Стася Берг – Дневник макарухи (страница 5)
– Нет.
– Тогда почему ты хочешь туда?
Я задумалась.
Как объяснить, что иногда хочется быть просто женщиной с чашкой кофе? Не “жена дьякона”, не “Анаит с рынка”, не “Анаит, которая до сих пор без детей”.
– Не знаю, – ответила я. – Хочется, чтобы воздух пах вином и свежей кинзой. Чтобы меня не знали. Чтобы можно было сидеть в кафешке и быть просто женщиной, а не “макарухой года.”
Вардан посмотрел на меня. Медленно отложил книгу.
– Ты устала?
Я кивнула.
Потом добавила:
– Я не устала от тебя. Просто от того, что вокруг тебя.
Он не обиделся.
Вардан вообще редко обижается.
Он – как камень в старом монастыре: знает, что ливни будут, но не боится промокнуть.
Он просто сказал:
– Если хочешь в Тбилиси – поедем. Осенью. Когда всё утихнет.
Осенью.
Когда пыль с улиц сядет на свои законные места.
Когда туристы разъедутся, оставив после себя только смятые билеты и фотографии с надписью "I love Jerusalem".
Я кивнула. Но знала, что мы не поедем.
Не потому, что денег нет.
И не потому, что службы мешают.
Просто у нас уже есть Иерусалим.
Со всеми его плитами, древними стенами и соседями, у которых больше мнений, чем шейхов у мечети.
Днём я вышла на рынок.
Воздух был густой, пряный, наполненный запахами жареных орехов и свежего базилика.
Крикливые продавцы зазывали покупателей, а Маро с традиционным выражением лица “я тебя насквозь вижу” спорила с торговцем о цене помидоров.
– Солнце моё, – ласково говорила Маро, – ты мне говоришь “шесть шекелей”, но это не помидоры, это грех на твоей совести!
Продавец только вздыхал и отмерял лишний килограмм.
И я снова подумала: а в Тбилиси разве торгуются по-другому?
По дороге домой я зашла в булочную.
Там пахло мёдом, корицей и сдобой. Пахлава лежала на прилавке, поблёскивая карамельной корочкой.
– Возьми кусочек, Анаит джан, – сказала хозяйка булочной. – За счастье.
– А за Тбилиси можно?
– За Тбилиси – два кусочка.
Я рассмеялась.
Смеяться стало легче, чем утром.
Позже, на ужин, Вардан приготовил фасоль с кинзой.
Запах был таким, что даже кот попытался незаметно стянуть кусочек.
– На случай, если ты всё ещё хочешь в Тбилиси, – сказал Вардан, подмигнув.
Я засмеялась.
Кот мяукнул в знак солидарности.
А потом Вардан налил нам по бокалу гранатового сока и сказал тост:
– За тех, кто не сбежал. Но мог бы.
Глава 6
Балкон с видом на сплетни и святость
Если бы кто-то снял сериал про нашу жизнь в Армянском квартале, я бы назвала его «Окна напротив: хроники бинокля».
Потому что наш балкон – не просто балкон.
Это эпицентр наблюдений, слухов и случайных откровений.
Тут мы сушим платки, остываем после ссор, кормим кота, которого “не любим”, и обсуждаем всё – от богословия до того, зачем сосед купил арбуз в январе.
– Анаит, твои носки видно с улицы! – кричит тётя Анжел снизу.
– Тётя Анжел, слава Богу, что только носки!
– А муж твой где?
– В храме. Где ему и быть.
– А ты – на балконе, как девица на выданье!
Эта женщина – как вай-фай: везде, всё ловит и редко радует.
Говорят, она в молодости хотела быть актрисой. Видимо, не прошла кастинг, но зато устроилась всевидящим оком квартала.
Наш дом старый. С дверями, которые не закрываются без молитвы. С трубами, которым не помогает даже святой Иуда Тадей. С кухней, где три человека – это уже вечеринка с тесным графиком.
Но я его люблю.
В этом доме пахнет мылом, специями, воском и чуть-чуть – ладаном.Тут Вардан поёт по утрам перед службой.Тут кот ест из нашей миски, хотя у него есть своя.Тут… жизнь. Простая. Живая. Настоящая.
– Анаит, ты опять развесила платки на мой гвоздь.
– А твой гвоздь слева, Вардан. Вот там, где паук уже собрал свою церковь.
– Он там с 2023 года. Ему можно.
Мы смеёмся.
Это наш ритуал.
Каждый раз, когда я вешаю платки сушиться, начинается гвоздевая полемика.
Но балкон – это не только платки и кот.