Стасия Старк – Мы те, кто умрет (страница 96)
Целитель цокает языком, увидев мою ногу.
— Ну хотя бы вы не выдернули клинок. Тебе не нужно выйти, Праймус?
Лицо Тирнона напряжено, челюсти сжаты, и он бросает на меня виноватый взгляд.
— Я не… питался. — В его глазах мелькает стыд, и я сжимаю его руку. Даже с самообладанием Тирнона я не хочу мучить его.
— Иди.
Он, должно быть, умирает от голода, потому что не спорит, только многозначительно смотрит на целителя и выходит за дверь.
Как Праймус, Тирнон мог бы выпить кровь любого из обычных людей, сидевших за столом во время ужина. Он не сделал этого, потому что я была там. Потому что он и так считает себя чудовищем и ему невыносима мысль о том, что я тоже буду так о нем думать.
Моя шея начинает гореть. Я прикрываю ее рукой, но целитель уже отворачивается и тянется за кристаллами, целебными тониками и травами.
— Приготовься, — говорит он, когда снова подходит ко мне. — Это будет больно.
Я кусаю нижнюю губу, благодарная за то, что он не видит, как я съеживаюсь.
— Могло быть и хуже, — говорит он непринужденно. — Если бы ты была вампиром, рана вокруг лезвия уже начала бы заживать.
Перед глазами темнеет, и я отворачиваюсь, испытывая сожаление, что не могу снять шлем. Мне нужен свежий воздух.
Меня пронзает агония, и я издаю сдавленный крик. Целитель бросает обеспокоенный взгляд на дверь.
— Тише. Я никогда не видел Праймуса таким взволнованным.
— О да, я позабочусь, чтобы моя боль не беспокоила Праймуса. — Мой голос пропитан сарказмом, но целитель лишь кивает и протягивает мне тоник.
— От боли.
Я смотрю на него.
— Ты не мог дать мне его, прежде чем вытащить клинок?
— Есть причина, по которой твой шлем все еще на тебе, и если Праймус не хочет, чтобы я знал, кто ты, значит так надо. Я отвернусь, и ты сможешь выпить тоник.
Он медленно отворачивается, и я срываю шлем и делаю несколько глубоких вдохов. Тоник имеет сладковатый вкус, и я проглатываю его.
— Закончила?
Я снова надеваю шлем на голову.
— Да.
Целитель начинает читать заклинание, но благодаря тонику осталась только тупая ноющая боль. К тому времени, как он заканчивает, я уже могу, прихрамывая, дойти до двери.
Но Тирнона там нет. Меня ждет Роррик.
Я пытаюсь проскользнуть мимо него, но он цыкает, берет меня за руку и без усилий тянет по коридору.
— Ничего подобного.
— Что ты делаешь?
— Моему дорогому брату приказали вернуться к ужину. Он оставил тебя под моей заботливой опекой.
Роррик, должно быть, чувствует мое недоверие, потому что лениво пожимает плечами.
— Иногда мы способны сотрудничать.
Вероятно, он заключил какую-то сделку с Тирноном. Мысль о том, что они могут действовать заодно, вызывает беспокойство.
— Я могу сама вернуться в Лудус.
— Ах, но ты так аппетитно пахнешь. Всем этим страхом, и болью, и кровью. Никого нельзя будет обвинить в том, что он наткнулся на тебя отщипнул крошечный кусочек.
В моем воображении возникает образ острых белых клыков Роррика, впивающихся в запястье обычного человека, и мое предательское тело реагирует, кровь вскипает.
Мои пальцы тянутся к рукояти кинжала.
— О да, нельзя.
Роррик только улыбается. Если Тирнон доверил ему проводить меня, то я не буду упираться. К тому же, я не думаю, что во мне сейчас осталось хоть немного страха.
Очевидно, мой разум просто перегружен тем, что я видела сегодня вечером. Это единственное возможное объяснение моего неохотного восхищения. Единственное возможное оправдание тому, что укус Роррика кажется мне таким… завораживающим.
К счастью, Роррик молчит, пока провожает меня из дворца в Лудус. Гвардеец склоняет голову.
— Карета уже в пути, ваше императорское высочество.
Роррик кивает и поворачивается ко мне, пока мы ждем.
— Я изучал тебя, маленький новобранец. Судя по тому, что я видел, контроль над импульсивными действиями не является твоей сильной стороной, но сегодня? Сегодня ты была совершенно необузданной даже для себя.
Карета подъезжает к нам, и кучер открывает дверь. Когда я забираюсь в карету, боль пронзает бедро, и я снова снимаю шлем, пока Роррик усаживается напротив.
— Ты знаешь, что Бран удерживает моих братьев. — Я не знаю,
— Да, но ты действовала, совершенно не задумываясь о своей жизни. — Роррик взмахивает рукой. — Конечно, ты становишься известна благодаря своим героическим поступкам, дочь Келиндры. — Он злобно улыбается мне, и мне хочется ударить его. — Но ты была готова пожертвовать своей жизнью.
Мы молчим. Карета трясется по брусчатке, и я с трудом держу глаза открытыми.
— Арвелл.
Я открываю глаза и вижу, что Роррик смотрит на меня. Свет эфирных ламп отбрасывает тени на его холодное красивое лицо, и я не могу понять его выражение.
— Не стоит засыпать перед хищниками.
— Если бы ты хотел убить меня, ты бы уже давно сделал это.
Воздух между нами становится ледяным.
— Если бы это было правдой.
Что ж, теперь я полностью проснулась.
Должно быть, мой сон длился дольше, чем я думала, потому что карета поворачивает к Лудусу. Беспокойство прокатывается по спине. Как я могла уснуть так близко к
— Сегодня ночью… тот вампир Даринт. Тот, обращенный…
Роррик выгибает одну темную бровь, и я сглатываю.
— Неважно.
— Задай свой вопрос.
Я стискиваю зубы, но не могу выбросить вампира из головы. Не могу забыть, как он ползал, бросался, как дикое животное. Я даже не уверена, о чем хочу спросить.
— Ты делал это? Ты… обращал кого-нибудь?
— Нет.
— Почему?
— Ты думаешь, я из тех, кто любит нянчиться с малышами-вампирами?
— Я не заметила, чтобы сегодня с кем-то нянчились.