реклама
Бургер менюБургер меню

Средневековая литература – Песнь о Роланде. Сага о рыцаре и подвигах (страница 12)

18
Они и заведут с ними первый бой; Французское племя будет тут уязвлено и поблекнет; Не поручусь, чтоб не разгромили и ваших. Но дайте им и вторую битву: Роланду не ускользнуть из той или другой. Вы совершите богатырский подвиг, И не будет уже вам войны во всю жизнь». «Если кто-нибудь сможет убить там Роланда — Карл в нем утратит свою правую руку. Конец чудесным полкам! Карлу не собрать уже таких сил, Он не украсит своего чела золотой короной, Великая страна пребудет в покое». Марсилий, выслушав Ганелона, поцеловал его в шею, Затем начал открывать свои сокровища. И сказал Марсилий: «К чему переговоры? Неладен совет, если нет доверия: Поклянитесь мне тотчас в смерти Роланда И что я найду его в арьергарде. А я за то поклянусь вам своей верой, Что с ним сражусь, если встречу». И Ганелон ответствовал: «Пусть будет по-вашему!» На святынях меча Мюрглейса[38] Он клянется изменить. Свершилось вероломство. Кресло слоновой кости стояло там, Под оливковым деревом, на белом щите. Марсилий приказал принести туда книгу: В ней написан закон Магомета и Тервагана[39]. Испанский сарацин клянется над нею: Если в арьергарде будет Отряд Роланда, Он нападет на него со всей своей ратью. Если возможно, тот будет убит. Двенадцати пэрам тоже произнесен смертный                                                   приговор. Ганелон отвечает: «Да сбудется наш договор!» Вот подходит язычник Вальдабрун — Он был восприемником короля Марсилия[40]. Ясный, смеясь, он сказал Ганелону: «Возьмите мой меч – лучшего нет ни у кого. Рукоять стоит более тысячи мангонов[41]. Даю его вам, сир, по дружбе. Помогите только нам управиться с бароном                                                   Роландом И сделайте так, чтобы нам найти его в арьергарде». «Будет исполнено! – ответил граф Ганелон. — Ручаюсь, что мы с ним справимся, И обещаю, что мы его убьем». Затем они облобызались в щеку и подбородок. Потом подходит язычник Климборин, Ясный, смеясь, говорит Ганелону: «Возьмите мой шлем: не бывало лучшего. Драгоценный карбункул блестит там над                                                   наносницей[42]. Помогите только нам против маркиза Роланда — Каким бы средством его обеcчестить». «Будет исполнено», – граф Ганелон отвечает. Затем они облобызались в щеку и в уста. И вот выходит королева Брамимунда[43]. «Я весьма вас люблю, сир, – сказала она графу, — Ибо мой повелитель и весь его народ весьма вас                                                    чтут. Вашей жене пошлю я пару запястий; Они из золота, аметистов и рубинов И стоят дороже всех сокровищ Рима. Ваш император не имел таких.