реклама
Бургер менюБургер меню

Софья Сучкова (Soniagdy) – Хартли; четвёртая встреча (страница 7)

18

Соня осторожно взяла его левую руку – ту, что была в царапинах, – и поцеловала. Джордж подавился дымом, непонимающе посмотрел на неё, краснея. Он не привык к таким нежностям. Она обняла его, закрыв глаза. Он автоматически ответил, обхватив её за плечи, всё ещё кашляя от дыма, – и вдруг слабо улыбнулся.

В моей голове промелькнула мысль: «Картонная коробка?.. Где она может быть?»

Я чувствовал, как внутри нарастает предвкушение – словно в детской игре в прятки, где каждая находка ведёт к следующей подсказке.

– И что это значит? – спросил я, глядя на Соню, которая всё ещё прижималась к Джорджу.

– Что Хартли оставил нам подарок, – промурлыкала она, отстраняясь от инспектора.

По моей спине пробежал холодок. Этот «подарок» мог быть чем угодно – от очередной ловушки до долгожданного ключа к разгадке.

– И где нам его искать? – медленно спросил я, уже догадываясь, к чему она клонит.

Соня ухмыльнулась:

– На Бейкер‑стрит, 223B!

*****

Снег, словно призрачные перья, медленно опускался на город, укрывая улицы мягким покрывалом.

Мы вернулись в квартиру. Воздух был пропитан запахом остывшего кофе и лёгкой тревогой. Я огляделся, пытаясь унять дрожь в руках. Каждый угол, каждый предмет, каждая тень казались подозрительными.

– Он не мог просто так написать это. Где-то здесь должна быть коробка или конверт, – напряжённо пробормотала Соня.

Она присела на корточки и заглянула под диван – туда, где пыль, казалось, собрала все тайны нашей квартиры. Пальцы скользили по холодному паркету, словно искали невидимую нить, ведущую к разгадке. Внезапно Соня чихнула: пыль попала в нос.

– Здесь вообще кто-то убирается?! Надо будет прибраться и под диваном.

Раздался ещё один чих.

Я стоял посреди гостиной и чувствовал себя потерянным. Взгляд метался: стены, мебель, книжные полки, уставленные рядами забытых историй и безделушек. В голове крутились обрывки фраз; его записка жужжала, как назойливая муха, которую хочется убить, но невозможно поймать.

Я чувствовал себя неловким школьником, пойманным на месте преступления, – хотя единственным моим «преступлением» было неумение готовить без дыма. Я знал: этот «подарок» где-то близко. Но где?

Глаза внимательно скользили по вещам – и всё же ничего подозрительного, нового, не нашего я не находил.

В этот момент моё внимание привлекло мяуканье.

Кошка – наш маленький пушистый призрак – сидела у книжной полки. Золотые глаза были прикованы к одной из книг. Она замерла, словно статуэтка, но в позе читалось напряжение, предвкушение.

– Соня… – Мой голос прозвучал глухо, привлекая её внимание.

Соня поднялась, вытерла пыль с рук и подошла ко мне. Её взгляд последовал за моим – и, словно ведомая невидимой силой, она протянула руку к полке. Пальцы коснулись корешка старого, потрёпанного тома: «Мемуары о Шерлоке Холмсе».

– Он знает, что я люблю Холмса… – прошептала она. В голосе смешались удивление, страх и восхищение. Глаза заблестели: для неё это было не просто совпадение. Знак. Знак, что он играет с нами – но по определённой логике, которую мы, как истинные сыщики, должны разгадать.

Она осторожно вытащила книгу. Под ней, словно спрятанное сокровище, лежала небольшая картонная коробка – простая, из обычного коричневого картона. Но в этот миг она казалась самой важной вещью на свете.

– «Картона»… Коробка… – прошептала Соня, открывая её.

Внутри, на бархатной подкладке, лежали старый, потускневший ключ и сложенный вдвое листок бумаги. Подруга взяла записку дрожащими пальцами. Губы шевелились, читая вслух:

«¡Queridos detectives! Вы нашли ключ, но дверь ещё закрыта.

P.S. Англичанин, надеюсь, ты не сжёг сегодня завтрак? – H.»

Я застонал, прикрыв лицо рукой.

– Он следит даже за моими кулинарными провалами? – Эта мысль была одновременно смешной и пугающей. Он знал обо мне больше, чем я сам. Это было похоже на то, как если бы кто-то читал мои самые сокровенные мысли, мои самые нелепые ошибки, которые я когда-либо совершил в жизни.

Соня рассмеялась, но её смех был коротким, прерванным – она внимательно рассматривала ключ. Он был сделан из тёмного металла, с витиеватым узором на головке.

– Это ключ из музея Виктории и Альберта, – произнесла она, и в её голосе звучала уверенность, которая, как всегда, меня поражала.

– Как ты…? – Я не успел договорить.

– Я видела такой у одного из знакомых, который собирает антиквариат. Он коллекционирует старые вещи, – она сжала ключ в кулаке, словно пыталась почувствовать его вес, его историю. – Он хочет, чтобы мы туда пришли.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.