Софья Резниченко – Последная в роду (страница 1)
Софья Резниченко
Последная в роду
Глава 1: Сестра
Лондон, осень 1789 года. Город дышал влажным, промозглым воздухом, в котором смешались запахи угля, конского навоза, сырой земли и далёких, заморских пряностей. Над мощёными улицами висела вечная дымка, а извилистые переулки, словно вены, пронизывали старинные кварталы, скрывая в своих тёмных объятиях бесчисленные тайны.
В одном из таких переулков, в тени величественных домов и на расстоянии крика от шумного Ковент-Гардена, располагался небольшой, но опрятный дом, принадлежавший Анастасии Зиновьевой. Дом был скромным, без излишеств, но внутри царил порядок, говоривший о рациональном уме его обитательницы. В гостиной чьи окна выходили на кирпичную стену соседнего здания, горел камин, отбрасывая на стены игривые тени. Единственным источником света, помимо огня, служила керосиновая лампа на письменном столе, за которым сидела Анастасия. Её кудрявые светлые волосы, цвета спелой пшеницы, были небрежно собраны в пучок на затылке, а несколько непослушных прядей выбились, обрамляя высокий лоб. Серые глаза, острые и внимательные, были прикованы к развёрнутой на столе газете, где в мелком шрифте прятались объявления о пропавших без вести, мелких кражах и городских происшествиях.
Анастасия, которой едва исполнился двадцать один год, была необычной женщиной для своего времени. Урождённая русская, она с детства впитала в себя не только строгость пансиона, где её с младшей сестрой Натальей воспитывали после трагической гибели родителей, но и неуёмную жажду познания, стремление к разгадкам. В то время как Наталья с упоением занималась музыкой и танцами, Анастасия просиживала часы в библиотеке, проглатывая исторические трактаты, юридические кодексы и, что особенно увлекало её, детективные повести, появившиеся в последние годы на книжном рынке. Эта любовь к логике и дедукции, помноженная на бесстрашный характер и необычайную наблюдательность, привела её к странному, по меркам общества, занятию: она стала частным детективом. Конечно, это не было официально признанной профессией для дамы, но её острый ум и проницательность уже принесли ей несколько успешных расследований, пусть пока и мелких.
Вечер обещал быть спокойным. Анастасия погрузилась в чтение очередной заметки о пропаже фамильных драгоценностей у некой леди Бэнкрофт, когда резкий, отрывистый стук в дверь заставил её вздрогнуть. Она подняла голову, нахмурившись. Поздний час. И такой нетерпеливый стук мог принадлежать лишь её сестре, Наталье. Никто другой не осмелился бы так стучать в её дверь.
Стук повторился, настойчивее. Анастасия, отложив газету, поднялась. Чувство беспокойства кольнуло её в груди. Наталья обычно писала или предупреждала о визите. Она была пунктуальной и вежливой, в отличие от своей старшей сестры, которая не слишком заботилась о светских приличиях.
Анастасия распахнула дверь. На пороге стояла Наталья.
Вид сестры мгновенно подтвердил предчувствия Анастасии. Наталья, которой завтра исполнялось семнадцать, была воплощением грации и красоты. Её волнистые каштановые волосы, обычно собранные в изящную причёску, сейчас были распущены и беспорядочно рассыпались по плечам, некоторые пряди были влажными от осеннего лондонского тумана. Голубые глаза, обычно сияющие живым огнём и задором, были расширены от чего-то, похожего на страх, и немного покраснели, словно она долго плакала или недосыпала. Тонкий, но очень элегантный плащ из тёмного бархата, обычно скрывавший её сценические наряды, был небрежно накинут, а под ним виднелось одно из её концертных платьев – шёлк цвета полночного неба, расшитый серебряными нитями, имитирующими звёздное небо. Платье было явно помято и местами испачкано, что было совершенно нехарактерно для всегда опрятной Натальи, для которой её внешний вид был частью её сценического образа.
— Наталья? Что то случилось? — спросила Анастасия, её голос звучал строго, но в нём слышалась скрытая тревога. Она отступила, пропуская сестру внутрь.
Наталья вошла, словно призрак, её движения были неуверенными, почти напуганными. Она молча прошла в гостиную, небрежно бросив плащ на ближайший стул, и встала перед камином, пытаясь согреться, хотя её дрожь не имела отношения к холоду.
— Ничего, — ответила Наталья, её голос был непривычно тихим и прерывистым. — Я просто… захотела тебя навестить.
Анастасия скрестила руки на груди, её серые глаза изучали сестру. Её аналитический ум мгновенно отметил: дрожь в руках, подрагивающие губы, неспособность встретиться взглядом, измятое платье, красные глаза. "Ничего" – это была явная ложь. Наталья была до смерти напугана.
— Наталья, не лги мне. Ты дрожишь, твоё платье испачкано, и ты выглядишь так, словно видела привидение. Что произошло? Ты возвращалась с репетиции?
Наталья покачала головой, теребя подол своего шёлкового платья.
— Нет. Сегодня у театра выходной. Я… я просто прогуливалась. Решила зайти к тебе.
"Прогуливалась ночью в концертном платье, в полном тумане, и выглядишь при этом как загнанная лань?" — подумала Анастасия. — "Очень правдоподобно."
— Наталья, — в голосе Анастасии появились стальные нотки, которые всегда появлялись, когда она чувствовала, что её обманывают. — Ты знаешь, что можешь мне доверять. Расскажи мне, что тебя тревожит.
Наталья наконец-то подняла на неё свои синие глаза. В них мелькнула мольба, отчаяние, но тут же сменилась чем-то, похожим на решимость.
— Я не могу, Анастасия. Правда. Я не могу тебе рассказать. Это… это слишком опасно. Для тебя.
Анастасия почувствовала, как внутри неё поднимается волна раздражения. Эта таинственность, это отказ от помощи – это было так похоже на Наталью, на её склонность к драматизму, на её желание защитить старшую сестру, но совершенно непрактично и опасно.
— Опасно? Что может быть настолько опасным, чтобы ты не могла поделиться этим со мной? Мы прошли через ад, Наталья. Нас разлучили с родителями, бросили в чужой стране. Мы всегда были вместе.
— Именно поэтому! — почти воскликнула Наталья, а затем, словно испугавшись собственного голоса, снова понизила его до шёпота. — Именно поэтому я не могу вовлекать тебя в это. Тебе уже достаточно пришлось пережить. Я… я справлюсь сама.
"Справишься сама? Ты еле стоишь на ногах!" — Анастасия сделала шаг к сестре, её серые глаза горели. — "Наталья, ты не можешь просто появиться у меня на пороге в таком состоянии и ожидать, что я просто позволю тебе уйти, не узнав, что происходит."
— Я просто… мне нужно было увидеть тебя. Убедиться, что ты в порядке.
— Я в порядке. Это ты не в порядке.
Наталья отвернулась, её плечи дрогнули. Анастасия видела, как она пытается взять себя в руки, как её хрупкая фигура напрягается, стараясь выглядеть сильной. Но для Анастасии, которая знала её с рождения, это была лишь маска.
— Ты голодна? — наконец спросила Анастасия, решив сменить тактику. Прямое давление ничего не даст. Нужно было дать ей время, создать комфортную обстановку, чтобы она почувствовала себя в безопасности.
Наталья лишь неопределённо пожала плечами.
— Я приготовлю что-нибудь. Сядь. И расскажи мне, что ты делала сегодня. Может быть, это поможет тебе успокоиться.
Анастасия ушла на кухню, оставив Наталью одну в гостиной. Пока она раскладывала угли в очаге, чтобы подогреть ужин, её мозг лихорадочно работал. "Что могло так напугать её? Наталья, хоть и покорная, но всегда была уверена в себе, особенно на сцене. Она не из тех, кто пугается пустяков."
Через несколько минут на столе стояли горячий мясной пирог, который Анастасия испекла утром, свежий хлеб и кружка тёплого чая с мятой. Наталья, к удивлению Анастасии, даже не притронулась к еде. Она лишь сидела, медленно потягивая чай, её взгляд был пустым, устремлённым в никуда.
— Наталья, ты должна поесть, — сказала Анастасия, накладывая ей кусок пирога на тарелку. — Тебе нужны силы.
— Я не могу, Анастасия. Комок в горле.
— Ты встретилась с кем-то? — осторожно спросила Анастасия, пытаясь подтолкнуть её к разговору. — Что-то связанное с твоими выступлениями?
Наталья вздрогнула, её голубые глаза метнулись к сестре, и в них блеснул страх. Это был не обычный страх, а глубокий, почти животный ужас.
— Нет, — она отчётливо произнесла это слово, но голос её дрогнул. — Не с выступлениями. Это… это личное.
Анастасия вздохнула. Она знала, что Наталья не хочет делиться. Ей было больно видеть её такой, но она также знала, что заставить её не получится. Если Наталья что-то решила, её было не переубедить. Её упрямство было хоть и редким, но крепким, как стальной прут.
Они сидели в тишине. Только потрескивание огня в камине и тиканье старинных часов нарушали молчание. Анастасия чувствовала беспокойство, оно клубилось в воздухе, словно невидимый туман. Она чувствовала присутствие чего-то тёмного, чего-то угрожающего, нависшего над её сестрой. Её интуиция, которая никогда не подводила её в расследованиях, кричала об опасности. Но Наталья была неумолима. Она отгородилась стеной молчания, которую Анастасия не могла пробить.
— Анастасия, — наконец сказала Наталья, её голос был уже твёрже, словно она приняла какое-то решение. — Мне нужно идти.
Анастасия резко подняла голову.
— Куда? Ты же только что пришла. Останься у меня. У меня есть свободная комната.