Софья Прокофьева – Капитан Тин Тиныч (страница 14)
Внеся гостей в комнату, волшебник Алёша ещё раз извинился, на этот раз за беспорядок. Он поспешно сдвинул книги на столе в сторону, освободил местечко.
— Чаю? — предложил он, прикидывая, из каких чашек поить своих необычных гостей.
— Благодарю, мы только недавно пили, — сказал капитан Тин Тиныч. — А вот ей, — он указал на дрессированную Сардинку, — неплохо было бы водички.
Волшебник Алёша сбегал на кухню, принёс воды, с ложечки напоил Сардинку.
Смущение постепенно рассеялось. Сардинка напилась воды и разговорилась. Сказала, что город ей очень понравился: большие дома, машины, лифт и всё такое прочее. Но на острове Капитанов всё же лучше. Привыкла она к океану Сказки, да и разных плавающих знакомых и родственников было бы жаль бросить.
— Конечно, удивить меня не легко! — возбуждённо проговорил волшебник Алёша. — Профессия, знаете ли… Превращения, заклинания и так далее. Но всё-таки, согласитесь, принимать вас в гостях, видеть вас у себя… Простите, я потрясён!
— Да? — вежливо улыбнулся капитан Тин Тиныч. Но лёгкая тень не то разочарования, не то огорчения скользнула по его лицу. — Лично я не нахожу в этом ничего особенного. Да, мы — капитаны ребячьей мечты… Остров Капитанов… Отличный, скажу вам, подобрался там у нас народ. Конечно, у каждого свой нрав и характер, но какая безупречная смелость, благородство… Один Христофор Колумб чего стоит!
— Христофор Колумб?!
— Он самый. Как любит говорить наш старый адмирал: «Я пребуду с вами, друзья мои, до тех пор, пока обо мне помнят истинные моряки!»
— Да, кстати, — спохватился волшебник Алёша, — не далее как сегодня забегал ко мне ваш Тин Тиныч. Уволок все книги про Христофора Колумба.
— А я как раз хотел о нём спросить… да как-то, знаете ли, боялся даже… — заметно волнуясь, проговорил капитан Тин Тиныч. — Как он? Не охладел, не увлёкся чем-нибудь другим?
— Что вы! Просто бредит морем!
— Пожалуй, иначе и быть не могло, — негромко сказал капитан Тин Тиныч. Он задумчиво улыбнулся.
Волшебник Алёша сварил крепчайший кофе. Но, как он и опасался, пить его было не из чего.
Напёрсток так нагревался, что отхлебнуть кофе из него было просто невозможно — обжигал губы. К тому же у напёрстка не было ручки. Да и кофе приобретал какой-то металлический привкус.
— Пожалуй, это и есть тот самый крайний случай, когда без помощи джинна не обойтись, — озабоченно пробормотал волшебник Алёша. — Как вы считаете? О, несомненно!..
Увидев капитана Тин Тиныча, Тельняшку и дрессированную Сардинку, джинн пришёл в крайнее возбуждение. Глаза его запылали, как раскалённые угли, он разразился надменным, насмешливым хохотом.
— Что вы понимаете в сказках? — загремел он. — Выскочки, зазнайки! Метлой вас надо гнать из сказки всех до одного!
Волшебник Алёша строго прикрикнул на него, велел ему замолчать. Джинн надул губы, обиделся, но не успокоился. Заявил, что не видит никакого капитана Тин Тиныча и Тельняшки, что их нет, а потому и кофейный сервиз доставать совершенно не к чему и не для кого.
Наконец он всё-таки куда-то слетал и вернулся с крошечными чашечками тончайшего фарфора.
— Меньше, о повелитель, не сыскать во всей вселенной, — напыжившись от гордости, заявил джинн.
— Так уж сразу и во всей вселенной… — не удержался волшебник Алёша. — В любом игрушечном магазине есть меньше.
Чтобы джин не мешал разговаривать, он усадил его рисовать цветными карандашами мошек для Ласточки Два Пятнышка. Но джинну это занятие скоро прискучило, и он попросился обратно в свой термос.
Волшебник Алёша и капитан Тин Тиныч засиделись за полночь.
Дрессированная Сардинка мирно плавала в чашке с водой, разглядывая настольную лампу, телевизор, полки с книгами.
Усталый Тельняшка прикорнул рядышком на пушистом шарфе волшебника Алёши.
Капитан Тин Тиныч рассказывал о жизни на острове Капитанов. Многое волшебник Алёша знал от Ласточки Два Пятнышка. Но пираты! Вот это новость!
Волшебник Алёша, как ни сдерживался, всё же громко чихнул. При этом он старательно закрыл нос клетчатым носовым платком. Только не хватало ещё заразить капитана Тин Тиныча! Занести грипп в сказку? Такого, кажется, ещё не бывало.
Но скоро он почувствовал, что простуда его как-то сама собой проходит. Возможно, потому, что он узнал столько нового и удивительного. Ему стало тепло, даже жарко.
Может быть, действительно, друзья мои, лучший способ лечить простуду — это как следует удивиться?
Капитан Тин Тиныч раскурил свою старую, видавшую виды трубку.
Крошечные голубые кольца дыма, мягко качаясь, изгибаясь, поплыли к потолку.
Он рассказал волшебнику Алёше о юном капитане Томми, о его корабле из пальмового дерева.
— Понимаете, я, собственно, для того и приплыл, чтоб с вами посоветоваться, — негромко сказал капитан Тин Тиныч.
Волшебник Алёша глубоко задумался. Пираты! Ночь. Темнота… Что же тут можно придумать?
— Вот что! На острове Капитанов нужен маяк! — радостно воскликнул волшебник Алёша. — Маяк! Именно маяк. Тогда и ночью в темноте корабли не будут сбиваться с курса.
— А что? Отличная мысль! — с увлечением воскликнул капитан Тин Тиныч. Но тут же добавил с некоторым сомнением: — Н-да… Но как его соорудить? Мы, знаете ли, пока ещё на таком техническом уровне…
— Ничего нет проще, — улыбнулся волшебник Алёша. — У меня есть отличный карманный фонарик. Вы отвезёте его на остров Капитанов. Из него получится великолепный маяк.
— Тогда не будем терять времени! — Капитан Тин Тиныч вскочил со спичечного коробка, на котором сидел. — К тому же я хотел бы как можно скорее вернуться на «Мечту». Правда, мы пришвартовались довольно удачно. Рядом с каким-то катером. Но всё у вас тут такое громадное… Случайный взмах весла…
Волшебник Алёша ничего не ответил. Встав на колени, согнувшись, он рылся в нижнем ящике своего письменного стола, одновременно стараясь нашарить что-то в тумбочке возле дивана.
— Вот он! — с торжеством воскликнул волшебник Алёша и извлёк из ящика блестящий серебряный фонарик с выпуклым стеклом.
Несколько раз, чтобы испробовать фонарик, зажёг его и погасил. Фонарик светил ровным, надёжным светом.
— Я только переоденусь, побреюсь и… — Волшебник Алёша сгрёб в охапку свою одежду и бросился в ванную.
— Вы. кажется, простужены? — крикнул ему вдогонку капитан Тин Тиныч. — Может, вам лучше остаться дома?
— Пустяки, — отозвался волшебник Алёша. — Мне только полезно погулять по крыше и посидеть на забо… То есть, я хочу сказать, выйти на свежий воздух.
— Что я говорила? Правда он очень хороший? — сказала Ласточка, делая круги под потолком и поглядывая при этом в зеркало, — Ах, что это? Два пятнышка летят за мной, и ещё два пятнышка в зеркале. Не значит ли, что их стало уже четыре? Это было бы чересчур.
Но капитан Тин Тиныч её совершенно успокоил на этот счёт.
— Светает. Надо торопиться. — Волшебник Алёша появился на пороге свежевыбритый, в строгом тёмном костюме, в полосатом галстуке… и в домашних тапочках. — Однако на чём же мы поедем? Надо решать, друзья мои, джинн или такси?
Он на мгновение задумался, в сомнении постукивая себя пальцами по губам.
— Джинн — такси, джинн — такси, джинн — такси! — нерешительно пробормотал он. — Нет, к джинну надо прибегать только в самых крайних случаях. Тем более ему надо ещё отнести обратно этот кофейный сервиз. Совершенно неизвестно, где он его раздобыл. Итак, такси!
Бом-м! — гулко и торжественно пробили старинные часы.
— Благодарю! — повернулся к часам волшебник Алёша и слегка поклонился. — Это они мне о чём-то напоминают. Но о чём? О чём? Ах, да. Я забыл переобуться и чуть было не вышел на улицу в домашних тапочках. Просто не знаю, что бы я делал при моей рассеянности без этих умных часов. К тому же они удивительно тактичны. Если я сплю или занят чем-то важным, ни за что не будут бить. Тактично промолчат. Вы только прислушайтесь, как они тикают: тик-такт, тик-такт…
Через пятнадцать минут от дома волшебника Алёши отъехало такси.
Не будем скрывать, водитель такси напрягал всю свою волю, чтобы смотреть вперёд, а не назад, на своих пассажиров. Да, это были поистине необыкновенные пассажиры!
На плече у волшебника Алёши сидела Ласточка Два Пятнышка, робко вздрагивая и прижимаясь гладкой головкой к его щеке. Ей было несколько не по себе, она в первый раз в жизни ехала в такси.
На другом плече волшебника Алёши пристроились рядышком капитан Тин Тиныч и матрос Тельняшка.
А сам волшебник Алёша двумя руками держал чашку с водой, в которой плавала дрессированная Сардинка. Руки у него просто затекли от напряжения. Он старался держать чашку ровненько, и всё-таки, когда такси тормозило, вода из чашки выплёскивалась ему на колени. К тому же сдержанная мудрая Сардинка хоть и старалась не уронить своего достоинства, то и дело высовывалась из чашки, так и сыпала вопросами:
— А это что? А это что? А это что: разноцветное и мигает?
Но так или иначе, доехали благополучно.
Капитан Тин Тиныч вздохнул с облегчением. «Мечта» мирно покачивалась на волнах.
Он представил волшебнику Алёше старпома Бом-брам-Сеню и весь экипаж «Мечты».
Только с корабельной поварихой не удалось волшебнику Алёше познакомиться и с Чёрной Кошкой. У красотки Джины вдруг так разболелись зубы, что она не могла даже выйти из каюты. Оттуда неслись только невнятные стоны и глухие проклятия. Чёрная Кошка, разумеется, неотлучно сидела возле хозяйки, ухаживала, утешала, гладила лапкой.