Софокл – Драмы (страница 81)
Он мнил, что вашу проливает кровь.
Как? Он отмстить аргивянам задумал?
И отомстил бы, если бы не я.
На что же он дерзнул в своей отваге?
На вас — коварно, в ночь, один на всех.
И цели беспрепятственно достиг?
Достиг шатра обоих полководцев.
50 И все ж свирепых рук не обагрил?
Нет. Удержала от потехи злобной
Аякса я, губительным обманом
Его глаза сурово заслонив[190]
И на стада его направив — вашу
Неразделенную еще добычу
Под стражей пастухов. И вот, нагрянув,
Он стал рубить кругом себя и душу
Убийством рати многорогой тешить.
То думал он, что братьев он Атридов[191]
Жизнь исторгает, то — других вождей.
Я ж разжигала дух его больной
60 И в сеть беды безумца завлекала.
Резнею душу усладив, живых
Связал быков он и баранов крепко
И в свой шатер погнал, воображая,
Что воинов уводит, а не скот
Рогатый. Там поныне в исступленье
Он пленников своих терзает всласть.
Теперь ты сам болезнь его увидишь
И весть о ней данайцам передашь.
О, не пугайся! Не грозит бедою
Его явление тебе. Туманом
Покрыла я его глаза: не может
70 Он образа увидеть твоего.
Эй, друг! К чему без устали у пленных
Ты руки вяжешь? Выходи! Тебя,
Аякс, зову я: выходи скорее!
Зачем, Афина? Не зови его!
Блюди молчанье! Иль ты трусом стал?
Ради богов! Оставь его в палатке!
Боишься ты? Боишься человека?
Он был врагом мне и врагом остался.
Смех над врагом — не всех ли он отрадней?
80 Не для меня; оставь его в палатке!
Безумец, вижу, страх тебе внушает.
Перед здоровым страха б я не знал.
Да не увидит он тебя, не бойся!
Как не увидит? Не слепцом же стал он!
И зрячему я помрачу глаза.
Для божьей воли нет препятствий, знаю.
Блюди ж молчанье, с места не сходи!
Я остаюсь, но неохотно, верь мне.
Аякс! Вторично я зову тебя!
90 Иль о союзнице своей забыл ты?
О, радуйся, дочь Зевсова, Афина!
Ты хорошо мне помогла: златыми
Трофеями тебя украшу я!
Спасибо за готовность. Но скажи мне:
Ты насладился ли аргивян кровью?
Могу гордиться, насладился вдоволь!
И на Атридов меч ты обратил?
Не обесчестить им Аякса боле!
Ты на тот свет отправил их, не так ли?
100 И пусть теперь наград меня лишат!
Что ж, правильно. Ну, а Лаэртов сын?
Что с ним? Он спасся от руки твоей?
Ты про лису проклятую спросила?