София Руд – Брачный контракт по-драконьи (страница 9)
— Какая еще дурная слава? — Бабуля лорда хмурится, а от ее голоса идет дрожь.
Видимо, все Соулы от природы имеют врожденный талант к запугиванию.
— Ну… Не думаю, что мне стоит такое говорить, раз уж леди Диана теперь нареченная самого лорада Соула. — Кудрявая уводит взгляд в пол.
А бабулечка теперь смотрит в упор на меня. Мол, сама расскажешь или все-таки велеть поставить утюг на угли?
В этой ситуации, наверное, лучше утюг, ибо признаваться в том, с каким позором меня отчислили из академии, совсем не хочется. И дело было вовсе не в банкротстве отца, хотя это наложило свой отпечаток.
Из умницы и красавицы я разом стала неугодной почти для всех. Но оценки и стипендия позволяли сохранить за собой статус адептки ровно до того дня, пока меня не обвинили в краже, которую я не совершала. Но кто бы мне тогда поверил? Меня выгнали с позором.
От одного воспоминания в сердце входит острый укол обиды, а ведь казалось, что я давно смирилась с прошлым. Выходит, что нет.
Мало мне было того, что я в одной ночной сорочке налетела на бабулю в доме лорда и она меня считает непонятно кем, так теперь еще и это ей откроется.
Все, можно ставить крест на затее с контрактом, собирать вещи и бежать прочь, пока кредиторы вновь не удумали меня поймать. Хотя…
Едва мне в голову приходит одна мысль, как двери вновь распахиваются, но в который раз на пороге объявляется не Соул.
Шатен, серые глаза, высокий и поджарый. Ник.
— Прошу прощения, — тут же выпаливает он бабуле.
Затем мужчина подлетает к невесте, шипит на нее. Но слов не слышно, а потом Ник и вовсе хватает ее за руку.
— Не пойду! Я ничего плохого не сделала! — рычит Дэйла.
— Дэйла!..
Только и слышно первое слово Ника, а дальше он вновь шипит неразборчиво. И при этом умудряется временами приносить извинения бабуле и вроде бы даже мне.
— Еще раз извините. Моя невеста просто перенервничала, будьте добры, не обращайте внимания. Мы уже уходим.
Странно. Николас ведь не мне сейчас помогает. Мне бы точно не стал. Значит, из-за будущей работы так переживает.
— Ты что делаешь⁈ Вместо невесты защищаешь свою бывшую⁈ Так и знала, что вы до сих пор еще тайно встречаетесь! — психует кудрявая, вырывая руку.
— Бывшую? — разумеется, улавливает внимательная старушка.
И в этот момент мне хочется переместиться из этого дурдома куда-нибудь на необитаемый остров.
— Да, именно! А еще ее отчислили за воровство! — все же умудряется сообщить Дэйла
Я закрываю глаза.
— Леди Роуэвелл, что тут происходит, в конце концов⁈ Воровство! Любовные скандалы, да еще и… — Бабуля смолкает.
Но я понимаю, что она хотела сказать. Про мой визит в ночнушке.
— Все было не так! — заявляю я, но кто сейчас готов меня слушать?
Смотрю на лицо бабули и понимаю, что нет смысла трепыхаться, как рыба, выкинутая из воды.
Позор. Это точно позор. Тушите свет.
— Что тут за шум? — раздается еще один новый голос.
И в этот раз он принадлежит долгожданному лорду Соула, только, кажется, уже поздно: меня сейчас тут на части порвут. Если не Дэйла, то бабуля.
А может быть, еще и лорд… из-за пункта в контракте «не влипать в скандалы».
Глава 13
Что не так?
Ник и Дэйла вздрагивают, увидев, кто стоит в дверях, а затем и вовсе пятятся, когда Соул решительно проходит в центр зала, окидывая вовсе не добрым взглядом всю нашу веселую компанию. На секунду его взгляд останавливается на мне, и по телу пробегают мурашки.
Соул зол не на шутку, хоть и выглядит невозмутимым. Почему мне кажется, что он зол на меня. Из-за контракта? Даже не разберется в причинах?
Увы, по его ледяному взгляду ничего невозможно понять, а через секунду он и вовсе от меня отворачивается и строго повторяет:
— Я спросил, что тут происходит.
— Мы тут знакомимся с твоей невестой, Рэдгар — первой отваживается заговорить бабулечка, только вот голос ее звучит уже не так надменно как раньше, а намного мягче, деликатнее, но не без подковырки. — Неординарная личность, нужно заметить, — выдает она вторую фразу следом за второй и кидает на меня огненный взгляд.
— Сейчас не нужно что-либо замечать, мадам Соул, — достаточно холодно отрезает Соул.
А я-то думала, он очень внимателен к чувствам старушки. Не сказать, что нагрубил, но границы обозначил четче некуда. Теперь его строгий взгляд смещается с седовласой леди на жмущуюся в центре зала парочку и становится в разы холоднее.
Даже у меня по коже мурашки пробегают, не представляю, что там творится с Дэйлой и Ником.
— Лорд Соул, какая честь встретить вас сегодня в этом месте.
Тут же вытягивается по струнке смирно бывший и старается выдавить вежливую улыбку, только вот на Соула это не производит положительного впечатления. Напротив, Рэдгар сейчас может пригвоздить взглядом.
— Я Николас Батл, — спешит представиться шатен.
И в этот самый момент глаза Рэдгара попросту вспыхивают темным пламенем.
— На днях перевожусь в ваше… ведомство.
— Я знаю, кто вы такой, господин Батл, — со сталью в голосе произносит Соул. — Единственное, что мне сейчас непонятно, — это по какой причине ваша, как я успел услышать невеста, создает неудобства моей семье. Что за несусветные слухи, не имеющие никакого отношения к действительности, тут сейчас прозвучали?
— Я… Она немного не в себе сегодня, прошу прощения за этот инцидент, — тут же спешит все уладить Батл, а стоит кудрявой только рыпнуться, как он стреляет в нее таким взглядом, что Дэйле ничего не остается, кроме как рассерженно надуть щеки.
— Достаточно. А сейчас извольте оставить нас, — командует Рэдгар.
Ник практически силой утаскивает свою даму к дверям.
Наконец-то в светлом каминном зале повисает тишина, но легче мне от этого не становится. Соул на меня не смотрит, его взгляд сосредоточен на давно уже закрывшейся двери, но я каждой клеточкой чувствую его нарастающее недовольство или даже скрытую ярость.
Неужели он разорвет сделку?
— Рэдгар, — тихо, осторожно обращается к нему бабуля. — Это ведь, наверное, какая-то ошибка или розыгрыш?
— Что вы имеете в виду, мадам Соул? — Дракон отрывает взгляд от двери и внимательно смотрит на женщину.
Голос его звучит мягче, но шипы, которые он хочет скрыть, все еще чувствуются, а воздух пронизан напряжением настолько, что вот-вот заискрит.
— Эта… милая леди ведь не может быть на самом деле твоей невестой, — аккуратно подбирая слова, заявляет бабуля.
А у меня сердце уходит в пятки. Не скажу, что мне сейчас все равно на то, какой ответ даст Соул. Если он сейчас откажется от меня, то моя репутация, пусть и без того подпорченная, рухнет окончательно.
Да, я была готова к тому, что однажды это произойдет, брак ведь будет фиктивным, и меня рано или поздно бросят. Я готова принести эту, как оказалось сегодня, вовсе не простую для меня жертву. Но не вот так!
Я согласилась на аферу лишь потому, что это был единственный шанс разобраться с кредиторами отца и начать новую жизнь. И что же выходит?
Во все глаза смотрю на Соула, а он на меня почему-то не глядит. Совсем. Будто я в чем-то перед ним провинилась. Если считает, что я виновата в скандале, то зачем защитил?
— Отчего же она не может быть моей невестой? — спрашивает Рэдгард бабулю.
— Ты ведь слышал, что сказали те двое.
— А ты слышала, что ответил я.
— Ты просто защищал нашу честь, ты не можешь…
— Не сейчас, мадам Соул. Давайте обсудим все тет-а-тет в более подходящем месте, — заявляет внучок, хотя таким словом даже в шутку его теперь назвать трудно.
Он тут скорее глава семьи, не иначе.