София Руд – Брачный контракт по-драконьи (страница 28)
— Как отсутствие кольца, притупляющее зелье и новая служба могут быть связаны? — спрашиваю я, решив идти до конца.
— Ты всегда умела все быстро подмечать. Из тебя вышел бы отличный детектив, — говорит он.
Однако голос звучит вовсе не радостно, а раздосадованно.
— И дознаватель, — соглашаюсь я и присматриваюсь к Нику.
Он этот взгляд никогда не выдерживал.
— Не могу сказать, Диана. Даже не пытайся. Это государственная тайна. Клянусь!
— Ладно. Тогда доброго дня!
Жму плечами, и только собираюсь ретироваться, как Ник выпаливает:
— Нет, подожди. За чашечкой чая я, может быть, и оброню пару слов.
— Торговаться вздумал? — Я ушам своим не верю.
— Мне тоже нужна информация, — заявляет Ник.
А вот это уже интересно. Значит, не о здоровье он подошел спросить. Ну, разумеется.
— Чем же я могу помочь? — хочется знать мне, раз уж разговор наконец-то пошел начистоту.
— Меня отстранили от дела, но если я все-таки его раскрою или внесу неоценимый вклад, то получу нужный мне пост, — раскрывает свои планы Батл. — Ну что, по рукам?
— Думаешь, мне настолько интересно узнать про кольцо и службу, чтобы заключать подобные сделки? — только и усмехаюсь я.
— А если это касается твоего будущего мужа? — Ник прищуривается. — Он ведь тоже этим зельем заправлялся в свое время.
— Что? — Хмурюсь я.
А Ник, едва учуяв мой интерес, деловито скрещивает руки на груди.
— Сначала, сделка. Обсудим все в чаёвне, — настаивает он.
— Мне кажется, тебе нужно просить не информацию, а уроки. Например, урок первый: не приглашай чужую невесту в чаевню, где вас могут увидеть и неправильно понять. Урок второй: не подходи так близко, если не уверен, что за нами не следят.
— Что? — Хмурится Ник.
И, после того как пару секунд осмысливает сказанное мной, начинает оглядываться по сторонам и замечает в проулке за перекрестком чёрную карету с золотым приметным гербом дома Соулов.
— Его Светлость? — напрягается Ник и, как мне кажется, чудом заставляет себя не дергаться с места и не сбежать.
Но я-то помню, с кем у меня в ресторации назначена встреча.
— Насчет времени и места я сообщу тебе сама. Вздумаешь соврать мне про зелье — пожалеешь, — предупреждаю я Ника.
И после ступаю несколько шагов вперёд, а когда оборачиваюсь, то замечаю лишь спину капитана, шмыгнувшего в ближайший поворот.
Бегает он быстро ещё с академии. Талант не растерял. Только и пожимаю плечами и вновь направляюсь к повозке, у которой суетятся худощавый кучер и худенькая девушка, часто сопровождающая мадам Соул.
Затем замечаю и саму старушку, изменившую сегодня своей любви к черному в гардеробе и надевшую зеленое платье.
Зелёное… ох, не люблю я этот цвет.
Решаю ускориться, потому как в груди нарастает дурацкое предчувствие какой-то беды. Надеюсь, это от нервов. Не я ведь надела зеленое, значит примета не должна сработать.
Вот сейчас перейду дорогу, и все. Едва ступаю с тротуара, как останавливаюсь. Оглядываюсь, потому что опять показалось, что кто-то смотрит в спину. И в этот раз замечаю кое-что очень странное. Мужчину, слишком быстро соскользнувшего в толпу.
Увы, разглядеть не успела.
— О, боги! Хозяйка! — раздается отчаянный вопль.
Я тут же оборачиваюсь и вижу, как мадам Соул застыла посреди дороги с той самой помощницей, а на них несется лихой конь с телегой.
Нет-нет-нет!
Кидаюсь вперед что есть силы, но понимаю, что все равно не успею ни оттолкнуть их, ни прикрыть собой.
Прямо перед носом проносится желтое пятно. Лошадь визжит, вскидывая копыта вверх. Вот-вот ударит мадам Соула, нужно скорее!
В глаза в глаза бьет вспышка, сбивая меня с ног и будто бы откидывая назад. Я падаю, а в следующий миг лошадь проносится прямо перед моим носом.
Где бабуля? Где та девчушка? Они живы?
В ужасе моргаю, пытаясь разглядеть, что произошло. Мадам Соул сидит посреди дороги. Рядом с ней служанка.
— Бабуля!
Я бегу со всех ног, падаю, больно ударяясь коленями, хочу поскорее убедиться, что они обе в порядке.
— Госпожа! Госпожа! — ревет в голос служанка, сжимая руку пожилой леди.
Сама девочка, хвала богам, раненой не выглядит. Ни на одной из них нет и царапинки. По крайней мере, невооруженным глазом не видно.
— Я в порядке. Цела. Та барышня меня спасла, — отвечает бабуля.
И лишь сейчас я замечаю, что желтое пятнышко тоже здесь. И оно, точнее она, судя по нежно-желтому платью, лежит без чувств.
Она хотя бы жива?
Тут же подползаю к неподвижному телу девушки, желая проверить дыхание, и едва подношу ладонь к ее носу, как сердце застывает.
Не может быть! Это лицо…
Глава 35
Спасительница и трусиха
В первые секунды мне кажется, что передо мной Райла, моя подруга из академии, но это невозможно.
Смаргиваю и вновь смотрю на милое личико, обрамленное растрепавшимися волосами цвета пшеницы. Что-то схожее есть, но у Райлы был весьма приметный носик, которого она всегда стеснялась, а эта девушка хорошо бы смотрелась на вывесках самых известных театров — настолько красива.
Идеально красива и… холодна.
— Боги, она не дышит! — охаю я, когда понимаю, что за несколько секунд собственного замешательства так и не ощутила дыхания незнакомки.
— Я не дам умереть той, что меня спасла! Сидра, живо зови всех! — командует бабуля своей служанке, вскочив на ноги.
А бедняжка служанка не знает, куда бежать, ведь возле нас и так уже толпа охающих зевак собралась и окружила плотным кольцом.
— В сторону! — раздается приказ.
И люди тут же расступаются, освобождая путь двум видным мужчинам.
Лорду Соулу, в этот раз облаченному в неизменный черный камзол, только уже с другой золотой нашивкой на груди, и второму — пепельному блондину в светло-сером, почти белом одеянии, делающем его похожим на настоящий айсберг.
Кай Гарей, королевский шпион, работающий вместе с моим фиктивным женихом.
Задаваться вопросом, откуда эти двое так быстро здесь взялись, некогда, спешу сообщить о «желтом пятнышке», которое не дышит.
— Гарей, — тут же командует Соул.
И, пока его напарник склоняется над незнакомкой, лежащей на каменной брусчатке, лорд спешит ко мне.
— Цела? — спрашивает он, оглядывая меня с головы до ног.
В его глазах такая тревога, что невольно сердце сжимается.