реклама
Бургер менюБургер меню

София Монкут – Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (страница 44)

18

— Думаю, нам пора, — тронул меня за рукав господин Онеро.

Мы тихонько вернулись в мою комнату, а оттуда порталом перешли обратно в мое графство.

— Ну что же, полагаю, можно перестать давать нашему гостю сонный отвар, — резюмировала я, когда мы оказались в кабинете и устало рухнули в кресла. — Теперь первоочередная задача — вернуть ему память. Такой союзник нам не помешает.

— Хорошо, леди, тогда нужно будет привезти к нам сильного целителя. Я займусь этим.

Вот и славно. А раз лежащий в комнате на хозяйском этаже дракон еще и моя истинная пара, уверена, он будет на моей стороне, что бы ни случилось. Хотя, как показывает практика, эта их истинность не является гарантией обоюдной любви и хороших отношений. После того, что сделал со своей женой Грегори, нет у меня доверия ни к драконам, ни к местному институту брака.

Что же, будем все выяснять опытным путем. Надеюсь, хоть с этим чешуйчатым мне повезет.

Глава 50

Пять дней пролетели так быстро, что и не заметила. Я была занята второй и третьей шахтами, в которых давно уже пришло время запустить процесс роста кристаллов. К тому же у меня теперь был под рукой портальный артефакт, с помощью которого можно было мгновенно переместиться в нужные точки у подножия гор. В общем, я пользовалась моментом, пока была такая возможность. Кто знает, что будет, когда к не-Грегори вернется память. Может, заберет свой артефакт и исчезнет так же, как и появился.

Господин Онеро нашел целителя в соседнем графстве, и со вчерашнего дня тот занимался нашим гостем. Прогноз был положительным. Как пообещал маг, вскоре к дракону должна вернуться память, нужен только какой-нибудь серьезный толчок, что-то, что вызовет сильные эмоции.

Ну, честно говоря, выводить на эмоции я не очень-то умею. Даже не представляю, чем пронять незнакомца, которого абсолютно не знаю. Я вообще не понимала, что мне с ним делать. С тех пор, как очнулся, мужчина ходил за мной как привязанный. Неужели истинная связь так действует? Мы его передвижения не ограничивали, но при нем всегда был кто-то из гвардейцев, чтобы не оставлять непонятного гостя без пригляда.

Да и мне самой было страшновато оставаться с ним наедине. Кто знает, что ему в голову взбредет? Вдруг обернется драконом и просто утащит меня в дальние дали. Инстинкты — дело такое, а драконьи инстинкты особенно.

— Леди Кристаллин! — ворвался в мои мысли голос господина Онеро. — Только что пришла почта из столицы, там именной конверт от Совета магов.

Интересно, что могло понадобиться лордам, вроде не так давно мы все обсудили. Или они после доклада проверяющего чем-то озабочены?

Взяв магически запечатанный конверт, я открыла его и достала несколько документов.

— Надо же, Совет прислал бумагу, подтверждающую ранее достигнутые договоренности. Видимо, отчет графа Салваро их удовлетворил. А это у нас что?

Следующим шел еще один магический документ. Развернув его, я ахнула.

— Надо же, мне возвращают столичный особняк! С чего вдруг они так расщедрились? Нет, мы, конечно, делали запрос на то, чтобы мне вернули конфискованную собственность, но я не ожидала, что это вообще случится, а тем более так быстро!

— Значит, хотят что-то взамен, — хмыкнул господин Онеро.

— Или перестраховываются, — усмехнулась я. — Надо еще посмотреть, что от того дома осталось. Если он стоял в стазисе — это одно, а если его все время использовали, то, возможно, потребуется капитальный ремонт и снаружи, и внутри. Так что даже не знаю, радоваться, что быстро этот вопрос решился, или пока не спешить. Мы еще не начали массовую продажу кристаллов, поэтому в средствах все еще ограничены, на масштабную переделку большого особняка может не хватить, а у нас и без того будут первоочередные траты здесь, в графстве.

— Вам бы съездить в столицу, посмотреть, что там и как.

— Вот поеду решать вопрос с разводом, и посмотрю. Только сначала надо было бы дождаться, когда к нашему гостю вернется память. Нужно узнать, как он связан с Грегори. Лекарь утверждает, что я его истинная пара. Может, при наличии истинного и Совет, и храм пойдут мне навстречу и разрешат развестись с мужем. Только перед этим необходимо выяснить, не поменяю ли я шило на мыло. Кстати, а где наш дракон? Что-то не видно его давно.

— Он в библиотеке. Я заметил, что его интересуют артефакты, и дал ему неисправные. Пусть хоть чем-то займется и не ходит за вами по пятам. А он так увлекся, что и о еде забыл.

— Может, он артефактор? Это бы объяснило, откуда у него индивидуальный портальный артефакт. Что если он сам додумался до такого революционного изобретения? А еще вы сами слышали, Грегори теперь ищет его так же, как и меня.

— Да, и если выйдет на след хоть одного, накроет сразу обоих.

— Еще одна причина, чтобы побыстрее разобраться с этим вопросом. Правда, я не представляю, как вернуть память нашему пациенту. Но избавляться от дракона пока не собираюсь. Как говорится, враг моего врага — мой друг. Ладно. Пойдемте хоть посмотрим, не натворил ли он чего.

— Я оставил с ним пару охранников, если бы что-то случилось, они бы уже дали знать.

— И все же что-то мне неспокойно, — покачала я головой. — Странное чувство, как будто что-то должно случиться.

У меня даже волоски на руках встали дыбом.

Поднявшись, я поспешила из кабинета и дошла до лестницы, но остановилась, не понимая, что меня настораживает.

— Что случилось, леди Мелисса? — нахмурившись, спросил господин Онеро.

— Что-то не так. Моя интуиция воет сиреной, — я напряженно разглядывала сверху холл, но не могла понять, что не так.

— Слишком тихо, — задвинув меня за спину, напряженно процедил мой помощник. — Слышите? Обычно хоть какие-то звуки доносятся. Слуги не сидят на месте: шаги, хлопают двери, хозяйственная деятельность, голоса, да и шум снаружи… Обычно это идет отдаленным, едва заметным фоном. А сейчас стоит мертвая тишина. Так бывает только когда используют артефакты.

— Вы говорили, что наш гость как раз занялся артефактами. Может, это он что-то сделал?

— Не знаю, нужно проверить. Оставайтесь здесь.

— Ну уж нет. Не думаю, что нам стоит разделяться, когда творится что-то непонятное.

— Хорошо, тогда идите за мной и будьте очень осторожны.

Мы медленно спустились по лестнице и пошли в сторону библиотеки, и только сейчас я поняла, что не слышу звука наших шагов. Хоть мы и старались ступать тихо, но все равно какие-то шорохи должны раздаваться. Но их не было. Вообще! Что за чертовщина?!

Идя за господином Онеро, я напряженно вглядывалась вперед, и совершенно упустила из виду тыл. А зря. Мы не успели дойти до нашей цели, как сзади меня кто-то схватил.

— На помощь! — завопила я, но вокруг так и стояла оглушительная тишина!

Крик утонул в ней, и мой помощник, шагавший в метре впереди, даже не почувствовал ничего!

Неизвестный поднял меня, перехватил поудобнее и побежал к выходу. Как я ни брыкалась, сделать ничего не могла. Нападавший явно сильнее и мощнее, у меня вообще было ощущение, что я прижата спиной к скале, а моего веса этот бугай просто не замечает.

Извернувшись, я резко откинула голову назад. И попала! Затылком ударилась дай боже, даже в ушах зазвенело! Зато ощутила что-то теплое и мокрое. Слышно ничего не было, но мужик, который меня тащил, сбился с шага и перехватил мою тушку одной рукой, второй, кажется, зажал разбитый нос. Так тебе, гад!

Распахнув с ноги входную дверь, похититель вывалился из дома, и тут на меня обрушились звуки. Вероятно, на первом этаже особняка использовали какую-то магическую глушилку, зато сейчас я наконец-то могла заголосить на полную.

— Помогите! — закричала я, трепыхаясь в медвежьей хватке, но тут же во рту у меня оказался кляп.

— Вяжи ей руки и ноги! — раздался знакомый голос, и на голову мне натянули темный мешок, а потом закинули на лошадь, и всадник поскакал во весь опор.

Нет-нет-нет! Ну как же так! Грегори и его наемники добрались до меня? А где моя охрана? Неужели всех перебили?!

Черт, куда меня везут? И голос был такой знакомый. Вот только, свисая вниз головой со скачущей лошади, трудно сосредоточиться и вспомнить.

Как же мне теперь выбраться? Никто даже не знает, что меня похитили!

Кровь шумела в ушах, перед глазами плясали звездочки, ушибленный затылок пульсировал. Кажется, я начала отключаться. А потом где-то вдали раздался страшный рев. Лошадь подо мной дернулась и шарахнулась в сторону, но всаднику удалось ее удержать.

Господи, клянусь, я буду помогать всем жителям моего графства, буду хорошей хозяйкой своих земель, пахать с утра до вечера, никогда никого не обману, буду бабушек переводить через дорогу и даже этому своему истинному дракону, кто бы он ни был, дам шанс, если он не замышляет против нас ничего плохого, только помоги выбраться из этой передряги!

Глава 51

Не знаю, то ли мне снова повезло, то ли местные боги вняли моим молитвам, но лошадь через минуту вдруг резко затормозила и встала на дыбы, сбрасывая ругающегося на все лады всадника. Я бы тоже улетела следом, но во время скачки вцепилась в подпругу, это меня и спасло. Каким-то чудом я просто съехала вдоль ее корпуса и, отцепив пальцы, рухнула на землю, хорошенько приложившись правой стороной тела и немного головой.

Как она меня не затоптала, не знаю. Пару секунд я приходила в себя, а потом завозилась, стараясь снять с головы мешок. Хорошо, что руки мне связали спереди, а не сзади, иначе бы или шею себе свернула, или лежала бы сейчас, гадая, что происходит вокруг.