реклама
Бургер менюБургер меню

София Монкут – Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (страница 13)

18

«Тише ты, дурная, оглохнуть от тебя можно!» — проворчала я, сворачивая цепочку и пряча кулон-артефакт в подготовленную коробочку. — «Эту гадость мы заберем с собой, пока не найдем того, кто сможет ее уничтожить. Ну или будем держать пока у себя как доказательство злых деяний муженька».

«Теперь нужно снять следилки», — напомнила она.

«Не нужно. Эти двое проспят после такой дозы до обеда, не меньше, за это время мы успеем наведаться к магу».

«Да мы до города до обеда не успеем добраться!» — возмутилась моя соратница.

«Я же тебе сказала, план немного меняется, так что выдохни. У нас есть еще пара часов, давай-ка наведаемся в покои леди Торнус».

«Туда-то тебе зачем?» — так и вижу, как маркиза снова закатывает глаза.

«Денег у нас маловато, так что ценности лишними не будут».

«Ты хочешь ее ограбить?» — зашептала она, как будто кто-то мог услышать наш разговор.

«Нет, я всего лишь заберу свое. Ты сама говорила, что ее выставили родственники мужа без гроша в кармане. Значит, все, что у нее есть в этом доме, куплено на твои деньги, я всего лишь верну то, что принадлежит тебе, а теперь и мне», — пожала я плечами.

В спальне помощницы мужа все было без изменений, сама вдова так и спала в кресле, не изменив позу.

Быстро прошерстив комнату с подсказками Мелиссы, я набрала приличное количество драгоценностей и ссыпала все в небольшую сумочку, экспроприированную здесь же.

«А теперь открой гардероб», — подсказала соседка по телу.

«А что нам там нужно?» — удивилась я, заглядывая внутрь. — «Мы же не будем забирать платья любовницы твоего мужа?»

«Она любит богато украшенную одежду. Ты сама сказала, что у нас есть пара часов в запасе. Нужно отпороть с платьев самые дорогие камни и жемчуг, они у нее отменного качества».

«Молодец, маркиза, наш человек!» — хмыкнула я. — «Я бы и не подумала о таком».

Следующие два часа я занималась тем, что портила наряды вдовы. Она и правда оказалась еще той любительницей одеться дорого-богато, особенно за чужой счет, так что урожай камней и жемчуга я собрала приличный.

Одно из ее дорожных платьев и плащ с глубоким капюшоном отложила.

Закончив с «ограблением», кряхтя и чертыхаясь, я перетащила блондинку в ванную комнату, переоделась в отложенный наряд, накинула сверху плащ и капюшон, скрывая лицо, а потом поспешила в свою комнату. Если кто из слуг и увидит, то подумает, что леди Торнус проверяет маркизу как обычно.

Еще минут через двадцать я была полностью собрана в дорогу. Документы, монеты, драгоценности, сменная одежда и мелочевка для путешествия были подготовлены и упакованы в сумку. Оставался последний акт пьесы.

Выйдя в холл, прислушалась и направилась в хозяйственное крыло. Чем ближе подходила к кухне, тем громче становились доносящиеся оттуда звуки. Добравшись до двери, я решительно выдохнула и приготовилась к спектаклю. Надеюсь, моей хромающей на обе ноги актерской игры хватит, чтобы сыграть роль помощницы мужа.

Приложив ко рту платок и пряча лицо под капюшоном, я заглянула в кухню и начала усиленно кашлять. Наводившая порядок кухарка от неожиданности подпрыгнула и чуть не уронила кастрюлю, которую вытирала.

— Я еду к лекарю в город, кхе-кхе, — хриплым, приглушенным сквозь платок голосом, чтобы не узнали, просипела я. — Найди конюха, кхе, пусть подготовит экипаж, да поскорее! Кхе-кхе, и передай слугам, лорд Грегори приказал завтра его не будить, пока сам не проснется.

Женщина помчалась исполнять приказ, а я, пока ее не было, умыкнула из кухни полдюжины пирожков с разной начинкой, полголовки сыра, кусок буженины и половину буханки хлеба. В дорогу хватит, а там уже буду по ходу дела решать, где и чем питаться.

Спрятав все в баул, поставила его у дверей в холле и стала ждать. Вскоре кухарка нашла меня и сообщила, что все готово, помогла донести вещи и забраться внутрь, и экипаж тронулся, унося меня все дальше от негостеприимного дома.

Первый шаг сделан. Надеюсь, что и дальше нам с маркизой будет так же везти.

Глава 15

Экипаж катил по дороге под размеренный стук колес, а я обдумывала сложившуюся ситуацию и дальнейшие действия.

«Слушай, Мелисса, у меня такой вопрос созрел: эта ваша истинность, она к чему привязана — к телу или к душе?»

«К душе конечно! Истинность — это полное единение душ…» — начала восторженно маркиза, а потом моментально сникла. — «Ну, в идеале, конечно».

«Да уж, Грегори и тут все испортил» , — посочувствовала я ей. — «Подожди-ка, то есть если бы я тебя сразу отпустила на перерождение, когда ты меня просила, то он бы почувствовал, что жена перестала быть его истинной? Моя-то душа для него не истинная».

«Ой, получается, что так!» — охнула девушка. — «Я даже не задумывалась об этом».

«То есть когда ты решишь уйти и исчезнешь, нас с ним ничего больше не будет связывать, кроме формального брака? Для меня он не будет истинным, и твоей болезненной привязанности к нему у меня точно не появится?»

«Наверное, да. Я точно не знаю, никогда не слышала о случаях попадания в тела душ из других миров. Ох, но выходит, когда я отправлюсь на перерождение, он почувствует разрыв связи и решит, что ты умерла!»

«Отлично, значит, не будет меня преследовать!» — обрадовалась я.

«Но ведь тогда он сразу получит все мое имущество, и даже отсутствие дарственной не помешает этому!»

«А вот это не очень хорошо…» — задумалась я. — «Хм, а как он может доказать, что я умерла? Ведь и появление связи, и ее исчезновение может почувствовать только он. Можно ли как-то проверить, умер человек или жив?»

«Есть ритуал в центральном храме, по нему можно определить».

«А что именно он определяет — что тело живо или душа?» — что-то у меня появились сомнения на этот счет.

«Только тело, ведь проверка ведется через кровное родство».

«Значит, к поверенному нам с тобой нужно обязательно попасть и оставить необходимые инструкции и документы».

«К господину Риверсу мы можем приехать в любое время, он нас примет», — уверила меня Мелисса.

Дальше часа два мы снова ехали молча, каждая думая о своем. Я даже стала засыпать, когда мою соседку по телу опять потянуло на разговоры.

«И все-таки мне жаль Грегори , — вдруг выдала она грустным голоском. — 'Да, он ужасно повел себя, но я много думала и теперь уверена, что во всем виновата леди Торнус. Это она так на него повлияла, наверняка еще и опоила чем-нибудь… Точно опоила!»

Господи, Мелисса, тебе думать вредно, однозначно! До чего еще додумаешься своими куриными мозгами! Хорошо, что ты на меня не можешь никак влиять. Но даже такие вот разговоры — пытка еще та. Ни ума, ни благоразумия, как ты вообще выжила? Или за тебя все всегда решали родители? Один раз ты взбрыкнула и приняла самостоятельное решение вразрез с их желанием, и вот что из этого вышло. При этом жизнь тебя ничему не учит.

Покачав головой, я не стала вступать в спор и что-то доказывать, пусть думает как хочет, а я дождусь того момента, когда ее можно будет отпустить, и заживу спокойно, подальше от гадкого муженька и его пассии. И уж точно не буду никого спасать.

До города мы добрались, едва забрезжил рассвет. Могли бы и раньше, но по темноте экипаж ехал медленнее.

— Вас доставить к дому, леди? — спросил кучер, когда мы въезжали в городские ворота.

— Да, конечно, — отозвалась я.

Пусть оставит меня у дома вдовушки, чтобы не видел, куда я дальше отправлюсь.

Кучер высадил нас у симпатичного двухэтажного дома, окруженного высокими деревьями и цветущими розами.

А хорошо устроилась любовница мужа на мои деньги! Домик точно не из дешевых. Не знаю, купил он его ей или арендовал, это не имеет значения.

Подождав, пока экипаж скроется из виду, махнула рукой, подзывая еще один. Разумнее было бы отойти на другую улицу и поймать его там, чтобы меня не могли потом отследить, но вещей я взяла с собой прилично по весу, а сил в этом теле пока было маловато.

— Кленовая улица, дом двадцать, — назвала адрес, устраиваясь на сиденье и переводя дух.

Минут через пятнадцать мы были на месте. Дом поверенного представлял собой двухэтажное здание, но раза в два больше, чем домик леди Торнус, и окружен он был гораздо бо́льшим участком с садом и клумбами.

«Его контора находится в центре, а здесь господин Риверс живет», — прокомментировала маркиза.

Конечно, не очень прилично заявляться в такое раннее время, но выбора у меня не было.

Оставшись со своим тяжелым баулом у высокой ограды, я нажала на артефакт справа от калитки и приготовилась ждать.

На удивление, уже через минуту услышала торопливые шаги по выложенной кирпичом дорожке, и в поле моего зрения появился слуга, причем вполне себе бодрый. Видимо, в этом доме встают очень рано, по крайней мере прислуга.

— Доброе утро! Чем могу помочь, леди? — спросил сухощавый мужчина в возрасте.

— Мне нужен господин Риверс. Это очень срочно. Скажите ему, что прибыла маркиза ди Варган.

Калитка тут же распахнулась.

— Прошу, пройдемте в дом, я сейчас разбужу хозяина, — слуга поклонился и повел меня внутрь, прихватив мои вещи.

Оставив меня в гостиной, он поспешил к хозяину, а мне молоденькая горничная принесла чашку чая с булочками, сырной и мясной нарезкой.

«Мелисса, у меня к тебе просьба, — обратилась я к маркизе, когда служанка вышла. — 'Будь добра, когда я буду разговаривать с поверенным, не трещи у меня в голове, говори только по делу, четко и ясно. Я не смогу одновременно вести диалог с ним и слушать тебя».