Софи Ирвин – Советы юным леди по безупречной репутации (страница 57)
– Я был искренен все это время, – повторил он шепотом.
– Мне следовало понять, что нельзя ожидать большего от человека, который ни дня своей жизни не посвятил честному труду, – продолжил Сомерсет.
– Боже правый, старина, вы служили в военном флоте – мы знаем! – воскликнул Мелвилл, бросая на Сомерсета гневный взгляд. – Если хотите, чтобы вас похлопали по плечу, так и скажите. Нет нужды постоянно напоминать всем и каждому!
Сомерсет шагнул вперед, сжимая кулаки. Мелвилл не шелохнулся.
– Собираетесь меня ударить? – спросил он. – И чего вы надеетесь этим достичь?
– Я надеюсь, что после этого мне станет полегче, – процедил Сомерсет сквозь стиснутые зубы.
Теперь они стояли лицом к лицу, грудью к груди. Элиза наблюдала за ними словно с огромного расстояния. У нее опять возникло чувство, что это происходит не с ней.
– Все это время… – услышала она собственный голос, – все это время вы работали на Селуинов?
Мелвилл моргнул и прервал дуэль глазами с Сомерсетом.
– Нет! – воскликнул он, попытался шагнуть к Элизе, однако Сомерсет, вскинув руку, преградил ему путь.
Мелвилл оттолкнул ладонь противника, но остался стоять на месте.
– Нет! Я расторг соглашение, как только вы рассказали мне про оговорку в завещании.
Он перевел взгляд на Сомерсета.
– Леди Селуин же сообщила вам? – спросил он. – О том, что я расторг соглашение?
– Она ничего такого не говорила, – ответил Сомерсет.
– Лгунья, – сказал Мелвилл, покачав головой. – И вы лжете вместе с ней.
– Кто еще знает? – спросила Элиза. – Каролина?
Она представила, как брат и сестра втихомолку хихикают над ней.
– Нет, – ответил Мелвилл. – Каролина не знает.
– Именно поэтому вы так рьяно добивались, чтобы я написала ваш портрет?
– Когда я в первый раз попросил вас об этом, ни о какой интриге еще и речи не шло.
– Но после…
Мелвилл замешкался с ответом, и его молчание перечеркнуло черной отвратительной полосой все безмятежные воспоминания о нем, все знаки внимания и уважения с его стороны. Под этим новым, чудовищным углом зрения на все сеансы, проведенные за написанием портрета, легло несмываемое грязное пятно. В это мгновение Элиза почувствовала себя мелкой и ничтожной, как никогда прежде. Она снова наделала ошибок.
«Глупая девчонка, – прошептал в голове голос старого графа. – Глупая девчонка!»
– Каждый раз, когда вы предлагали мне свое общество, – промолвила Элиза с нарастающим ужасом, – каждый раз, когда говорили комплименты, льстили, подзадоривали на безрассудные поступки…
– Это звучит гораздо хуже, чем было на самом деле, – взмолился Мелвилл. – Мои побуждения не были настолько предосудительны. Мне хотелось узнать вас поближе, быть с вами рядом, это чистая правда.
Элиза тряхнула головой, словно пытаясь избавиться от воды в ушах. Мысленно она перебирала каждое мгновение, которое они провели вместе: их дружбу, флирт, его старания раз за разом подтолкнуть ее пренебречь ограничениями траура. Подсказки все это время лежали на виду. Ничто не было настоящим.
– Какой же дурой я себя выставила, – прошептала она. – Я никогда ничего для вас не значила.
Вот теперь пришла невыносимая боль, отозвавшаяся в каждом биении сердца. А с ней пришел гнев – жгучая, небывалая для Элизы доселе ярость.
– Значите, – в отчаянии произнес Мелвилл. – Просто так получилось, что…
– Как только я услышал эти известия, – перебил его Сомерсет, – я понял, что должен сообщить вам. Потому и вернулся раньше.
– О, как вы посмели! – воскликнула Элиза.
Сомерсет хмуро кивнул, глядя на Мелвилла.
– Нет, как вы посмели! – наставила она палец на Сомерсета. – Как вы посмели сидеть здесь и читать мне нотации о приличиях, когда именно ваша сестра затеяла мерзкую интригу. Как вы посмели! Если бы я рассказала людям, что задумали ваши родственники, не я подверглась бы бичеванию!
– Вы не можете никому рассказать! – торопливо откликнулся Сомерсет. – Элиза, нельзя, бесчестье…
– О, я могла бы, – пригрозила она. – И вы все получили бы по заслугам.
– Но злодей здесь не я! – вскричал Сомерсет. – Не забывайте, это он, кто…
– Меня это не волнует, – отрезала Элиза, в ярости топнув ногой. – Вы оба меня одурачили!
С каждым произносимым словом ее голос звучал все громче.
– Элиза, говорите тише, – одернул ее Сомерсет. – Слуги…
– Она имеет право кричать, Сомерсет, простофиля вы этакий, – сердито заявил Мелвилл.
– Подите прочь! Вы оба! – воскликнула Элиза.
Сомерсет и Мелвилл воззрились на нее, не двигаясь с места.
– Просто подите прочь, – произнесла она внезапно ослабевшим, надтреснутым голосом. – Я не в состоянии терпеть ваше присутствие ни минутой дольше.
Звон чайной посуды привлек общее внимание к дверям. Там стоял Перкинс.
– Джентльмены, – промолвил он, и трудно было поверить, что столь властный голос исходит от человека, держащего в руках поднос, – могу я проводить вас к выходу?
– В этом нет необходимости, Перкинс, – ответил Сомерсет и зашагал к двери.
– И если я услышу хоть один намек на то, что оговорка о моральном облике используется против меня, – заявила Элиза с несвойственным ей ядом в голосе, – я всем расскажу о кознях Селуинов. Клянусь, я это сделаю!
Сомерсет обернулся и посмотрел на нее. В их глазах не было тепла, пока он и Элиза пронзали друг друга взглядами. Наконец он кивнул и покинул комнату.
– Милорд, – грозно сказал Перкинс.
Мелвилл не шелохнулся. Он застыл, глядя на Элизу так, словно она держала в руках весь мир.
– Я не должен был соглашаться на сделку, – пролепетал Мелвилл. – Но они мне с-солгали, не рассказали о…
Он заикался. Никогда прежде Элиза не видела его столь удрученным.
– Вы выслушивали мои признания, – сказала она. – Вы побуждали меня сбросить ношу. Вы льстили мне, флиртовали со мной и скармливали мне нелепости о том, как велика моя ценность, – и все лишь затем, чтобы я сама себя опозорила.
Мелвилл прижал ладонь ко лбу.
– Простите меня, – выдохнул он. – Это никогда не было моей целью… это не нелепости, вы должны мне поверить!
– Я вам не верю, – ответила Элиза, медленно качая головой.
Мелвилл зажмурился, словно пытаясь защититься.
– Не знаю, как я могу это… исправить. Я пришел сюда, чтобы…
– Прошу вас, просто уйдите, – прошептала Элиза.
Мелвилл взглянул на нее и сказал:
– Я люблю вас.
Для Элизы эти слова стали последним, убийственным ударом. Слезы потекли по ее щекам, задрожал подбородок, она обхватила себя руками, словно боялась, что если опустит руки, то рассыплется в прах.
– Я вам не верю, – повторила она.
Мелвилл молча кивнул, поднял глаза к потолку. Казалось, он тоже пытается сдержать слезы.