Софи Анри – Король Ардена (страница 36)
Аврора потерла грудь в области солнечного сплетения, пытаясь утихомирить грохочущее от волнения сердце, и подошла к лошади. Она мягко погладила круп, чтобы дать кобыле привыкнуть к себе. Лошадь фыркнула и встряхнула головой, но продолжала стоять спокойно. Добрый знак.
– Уна?
Аврору будто окатили ледяной водой.
– Что? – не оборачиваясь, шепотом спросила она.
– Домой едешь?
Она кивнула.
– А почему шепчешь? Меня, что ли, разбудить боишься? – В голосе Грега звучала беззлобная усмешка. – Все равно уже разбудила.
– Я… я захворала, голос пропал. – Аврора старалась подражать деревенскому говору служанки.
– Попей горячего молока с топленым маслом, мигом поможет, – посоветовал Грег и громко зевнул.
– Спасибо.
Аврора засунула ногу в стремя и, оседлав лошадь, пустила ее рысцой. Они выехали из дома, и лошадь сама поскакала в сторону деревни.
Погони не было. Серебристый свет молодого месяца освещал ей путь, а ветер развевал короткие волосы, которые щекотали лицо и шею. Аврора почувствовала долгожданную свободу, но радоваться боялась. Еще рано. Нужно сначала добраться до Олорфа.
В деревне было безлюдно, хотя в окнах десятков домов горел мягкий свет. Аврора подстегнула лошадь, чтобы та скакала по главной дороге прямо к полю, за которым вдалеке темнел лес.
Грудь сжала необъяснимая тревога. Все складывалось подозрительно просто.
Аврора пересекла деревню, как ей казалось, меньше чем за полчаса и выехала на тракт, с обеих сторон которого простирались необъятные поля. Через лес пробираться придется в ночи. Благо небо было ясное, а луна – яркой. Достигнув первого ряда деревьев, Аврора потянула вожжи и замедлила ход. Лес казался безжизненным из-за мертвенной тишины. Словно здесь не было ни животных, ни птиц. От этого ей стало не по себе. Поэтому, когда в пугающе давящем безмолвии раздалось уханье совы, Аврора подскочила от страха, напугав лошадь. Та заржала и пустилась в галоп. Уханье повторилось, но уже в другой части леса. А спустя несколько минут непрерывной скачки Аврора услышала за спиной топот нескольких пар копыт.
– Стоять! – услышала она мужской голос сквозь грохот собственного сердца.
Это был Тэренс.
Теперь Авроре стало по-настоящему страшно.
К топоту копыт присоединилось еще несколько пар. С разных сторон доносились свист и ржание. Ее пытались взять в кольцо.
Аврора подстегивала лошадь, чтобы та скакала еще быстрее. Нельзя сдаваться. Если ее сейчас настигнут, то она больше не сможет сбежать. Низкие ветки деревьев хлестали ее по лицу, царапая щеки, а глаза слезились от холодного ветра.
Цокот копыт приближался.
– Стой! – снова раздался крик, эхом пронесшийся по всему лесу.
Авророй овладевала паника.
– Ну же, быстрее! Прошу! – подгоняла она лошадь, хотя та мчалась во весь опор.
В следующий миг произошло сразу несколько событий. Аврора услышала характерный свист, присущий рассекающей воздух стреле. Ее щеку полоснула режущая боль, и по лицу потекла горячая влага. Она вздрогнула и невольно потянула за вожжи.
– Не стрелять! – закричал Тэренс. – Вы ее раните!
Но было уже поздно.
Лошадь заржала и встала на дыбы, сбросив Аврору на землю.
Глухой стук, острая боль в затылке, и перед глазами все поплыло, погружая ее во мрак.
Когда Аврора пришла в себя, то сразу почувствовала тошноту и головную боль. Глаза заслезились от слепящего света.
– Долго же вы проспали, – услышала она спокойный голос Тэренса.
Аврора резко подскочила. Вернее, попыталась. Голова вмиг закружилась, и она со стоном упала обратно на подушку.
– Вы сильно ушиблись головой, княжна, мне очень жаль. Мой солдат пытался остановить лошадь, но не подумал, что может причинить вам вред. За это он понес заслуженное наказание.
Свист стрелы, глухой лес, ржание коня и стук копыт. Воспоминания ворохом копошились в голове, лишь усиливая ее боль. Она не смогла сбежать. Не успела.
– Как… как вы? – Она с трудом разлепила пересохшие губы.
– Как мы вас нагнали? Этот лес патрулируется моими воинами на тот случай, если кто-то попытается вас выкрасть. Вот куда я уезжал каждые пару дней. Сменял своих людей на посту. Вы были еще в поле, когда мы заметили вас.
Аврора бы расплакалась от досады и отчаянья, но сил не хватало даже на это. У нее не было ни единого шанса. Одни лишь пустые надежды.
– Вас осмотрел лекарь и приготовил снадобье, которое поможет восстановиться. И… – Тэренс замялся, но Аврора не повернулась в его сторону, продолжая безучастно смотреть в потолок. – Ваша щека… Простите, госпожа. Это моя оплошность. Я должен был лучше воспитывать своих солдат, дабы избежать подобного.
Аврора сначала не поняла, о чем речь, и уже хотела коснуться щеки, но Тэренс перехватил ее запястье. Он осторожно положил ее руку на кровать и спрятал под одеялом.
– Не стоит, княжна. Вам наложили швы и обработали мазью. К сожалению, останется шрам. Но, уверен, он не испортит вашей неземной красоты.
Раздались шаги, и Аврора зажмурилась, не желая видеть своего надзирателя.
Несколько минут спустя в комнату вошла Уна с подносом в руках.
Аврора слегка приподняла голову, и ее сердце сжалось от неприятного чувства вины. Скулу служанки украшал большой синяк. Она пострадала из-за нее.
– Прости, – прошептала Аврора. – Я не хотела, чтобы так вышло. Я просто… – Она всхлипнула. Остатки самообладания покинули ее, и глаза обожгли горячие слезы. – Я просто хотела вернуться домой к любимым.
– Я понимаю, госпожа, – ответила Уна тихим, лишенным эмоций голосом. – Если бы вы спросили, я бы рассказала, что все ближайшие окрестности охраняются людьми принца Калеба. Отсюда невозможно сбежать. Его Высочество кронпринц Артур казнил бы каждого, если бы вас упустили…
Слова служанки ранили ее больнее ножа.
Уна поставила поднос на стол и направилась к двери. Услышав вдруг лязг от связки ключей, Аврора резко подскочила, отчего затылок прострелила нестерпимая боль, но она стерпела.
– Уна, что ты делаешь?
Служанка потупила взор.
– Простите, госпожа. Я понимаю вас. Но моя жизнь мне дороже. А если вы снова попытаетесь сбежать, то одним синяком я не отделаюсь. – С этими словами она ушла, после чего раздался щелчок запираемой двери.
Надежды Авроры рухнули еще прошлой ночью, когда она услышала крик Тэренса. Но сейчас, когда она стала пленницей этой маленькой комнаты, осколки надежд обратились в прах.
Аврора пролежала в кровати три дня, полностью опустошенная. Головная боль все еще мучила ее, но куда больнее было осознавать то, что она может никогда не увидеть Рэндалла и своих детей. Аврора продолжала верить, что Рэндалл спасет ее. Ночами шептала молитвы, глядя на мерцание камня в перстне.
Иногда ей чудился голос Рэндалла. Он звал ее. Просил подать знак. Но то были лишь ее иллюзии и грезы.
Утром четвертого дня после неудавшегося побега к ней пришел неожиданный гость.
Калеб.
– Ужасно выглядишь, – сказал он вместо приветствия и уселся в кресло возле кровати.
Аврора даже не потрудилась подняться с постели и продолжила глядеть в потолок.
– Зачем пришел? Если это не радостная весть о безвременной кончине Артура, то лучше уходи, – произнесла она безжизненным тоном.
Калеб усмехнулся:
– Чувство юмора у тебя такое же, как у твоего супруга. Вот только это не сделало тебя более желанной для него.
Его слова прошлись по ее горлу острым кинжалом. Она с трудом сглотнула и повернулась к нему.
– Что ты имеешь в виду?
– Он не согласился на условия Артура. Завтра тебя перевезут на Запад, а оттуда ты отправишься на корабле прямо в Колдхейм к своему дяде. Власть для Рэндалла оказалась куда дороже любимой женщины. Как я и предупреждал. Ты ему не нужна.
Глава 19
Город Фолк, расположенный на западе от Гринхилла в Речных землях, принадлежавших Арону, был очень шумным и оживленным, хоть и небольшим. Здесь было множество таверн и трактиров, домов увеселений, ярмарок и торговых лавок. Жизнь в Фолке била ключом. А все потому, что он находился на границе с Западным королевством и через него проходил важный торговый путь. Благодаря этому в городе постоянно было полно приезжих купцов, и местные жители не успевали толком запоминать их лица и уж тем более не удивлялись новым посетителям.