Скотт Коутон – Серебряные глаза (страница 16)
– Что же ты видел? – спросила Чарли у Джона и помотала головой, точно пытаясь избавиться от стоявшей перед глазами неприятной картины.
– Там был еще один зверь-талисман, – сказал юноша. – Медведь.
– Фредди, – ляпнула Чарли, не подумав.
– Нет, не Фредди. – Джон взял ее руки в свои, точно пытаясь успокоить ее и себя, но тут же выпустил. – Он стоял совсем рядом с нами, у нашего столика, только в отличие от всех остальных не смотрел на сцену. Помнишь, там еще подошел техник, но даже он просто таращился на аниматроников… Думаю, пытался сообразить, что происходит. Так вот, я посмотрел на того медведя, а он посмотрел на меня… – Юноша умолк.
– Джон, что дальше? – нетерпеливо спросила Чарли.
– Потом аниматроники на сцене замерли, и я посмотрел на них, а когда снова обернулся, Майкл исчез. И тот медведь тоже пропал.
Чарли недоверчиво на него уставилась.
– Выходит, ты видел похитителя, – проговорила она.
– Я сам толком не понял, что именно видел, там же царил полный хаос. Я даже не задумывался об этом, не связал одно с другим; просто еще один зверь-талисман в пиццерии «У Фредди». Я не задумывался, кто был внутри того костюма. Просто… я был маленьким, понимаешь? И решил, что взрослые сами все знают, понимаешь?
– Ага, – сказала Чарли. Понимаю. Ты еще что-нибудь помнишь? Как выглядел тот человек?
Джон смотрел в небо, словно видел там что-то, недоступное взору Чарли.
– Да, – ответил он наконец очень спокойно. – Глаза. Я видел лишь их, но они до сих пор мне чудятся время от времени, как будто они прямо передо мной. Они были мертвые.
– Что?
– Мертвые, пустые и тусклые. Как будто они все еще двигаются, моргают и видят, но их обладатель давно умер.
Джон умолк.
Уже начинало темнеть. На западе, у самого горизонта, в небе сияла неестественно яркая розовая полоса, и Чарли поежилась.
– Давай вернемся к машине, – предложила она. – Скоро все соберутся.
– Ага, – сказал Джон, не двигаясь с места. Он по-прежнему смотрел куда-то вдаль.
– Джон? Нам пора идти, – окликнула его Чарли.
Еще несколько мгновений юноша не двигался, потом, наконец, встрепенулся, приходя в себя, и кивнул.
– Ага. Идем.
Юноша встал и отряхнул брюки, потом широко улыбнулся Чарли.
– Наперегонки? – предложил он и, не дожидаясь ответа, бросился бежать. Чарли помчалась следом, размахивая руками, чувствуя, как пятки ударяются об асфальт.
Глава четвертая
Чарли и Джон прибыли к торговому центру последними. Когда они подъехали, остальные стояли кружком перед машиной Марлы – ни дать ни взять собрание шпионов.
– Давайте скорее! – воскликнула Марла, прежде чем опоздавшие успели подойти к основной группе. Она подпрыгивала на мысочках, как будто ей не терпелось во весь опор помчаться к двери заброшенного здания. Все, кроме Чарли и Джона, переоделись, надев футболки и джинсы – в такой одежде удобнее лазить и бегать, – и Чарли на миг почувствовала, что выглядит неуместно. «Ну, я, по крайней мере, не в платье», – подумала девушка.
– Идемте, – сказала она. Похоже, нетерпение Марлы оказалось заразным, а может, Чарли просто искала повод дать волю собственным чувствам. Ей хотелось, чтобы остальные увидели пиццерию «У Фредди» в выгодном свете.
– Подождите, – сказал Джон. Он посмотрел на Джессику. – Ты все объяснила?
– Я рассказала им про ночного сторожа, – пожала плечами девушка. – Что еще объяснять?
Джон на миг задумался, потом сказал:
– Пожалуй, ничего.
– Я захватил побольше фонариков, – похвастался Карлтон, демонстрируя три фонарика разного размера. Один он протянул Джейсону – самый маленький, прикрепленный к эластичной головной повязке. Мальчик включил его, надел повязку на голову и принялся пританцовывать, выписывая круги и зигзаги, так что лучик света скакал вверх-вниз.
– Тс-с-с, – одернула его Чарли, хотя Джейсон двигался молча.
– Джейсон, – прошептала Марла, – выключи фонарь. Ты же помнишь, что не нужно привлекать внимание?
Мальчик проигнорировал просьбу сестры и веселым волчком завертелся по парковке.
– Я предупреждала его: будет плохо себя вести – оставлю в машине, – тихо сказала Марла, обращаясь к Чарли. – Но теперь, когда мы здесь, я уже не уверена, где страшнее: здесь или там. – Она поглядела на голые ветви, раскачивающиеся на ветру; казалось, ветки тянутся к ним, чтобы схватить.
– Или можно скормить его Фокси, – подмигнула Чарли. Потом подошла к своей машине, открыла багажник и достала полицейский фонарь, но включать не стала. Зато Карлтон включил два своих фонарика поменьше и протянул один Джессике.
Они направились к торговому центру. Чарли, Джон, Джессика и Карлтон уже знали, что ждет их внутри, и шли целенаправленно, без остановок, а Марла и Джейсон без конца останавливались и глазели по сторонам.
– Идемте, – нетерпеливо позвала Джессика, когда Джейсон остановился и, запрокинув голову, уставился на купол атриума.
– Отсюда видно луну, – сказал мальчик, указывая вверх. Стоявшая рядом Марла кивнула и тоже подняла вверх руку с вытянутым указательным пальцем.
– Красиво, – пробормотала она, хотя никакой луны не видела.
Где-то вдалеке, в пустом коридоре, послышалось эхо шагов.
– Эй, эй, сюда! – прошипел Джон, и вся компания заспешила за ним, двигаясь по возможности тихо. Бежать ребята не могли, опасаясь, что их услышат, поэтому они быстро, но осторожно шли, двигаясь вплотную к стене. Они вошли в темноту универмага и крались в темноте, пока не добрались до пролома в стене. Джон придерживал висевший перед проемом и закрывающий его кусок пластика, пока остальные пробирались внутрь мимо строительных лесов. Джейсон замешкался, и Чарли положила руку ему на плечо, призывая поторопиться. Мальчик уже залезал в пролом, как вдруг яркий луч света ворвался в комнату и пополз вверх-вниз по стенам. Чарли, Джон и Джейсон поднырнули под лист пластика и побежали по узкому коридору к остальным.
– Он нас видел! – испуганно прошептал Джейсон, подбегая к сестре.
– Тс-с-с, – прошипела Марла.
Они подождали немного. На этот раз Чарли стояла рядом с Джоном, и после того странного разговора под деревом она вдруг остро ощутила, что юноша находится очень близко. Они даже не касались друг друга, но девушка все равно ощущала присутствие Джона рядом с собой каким-то дурацким шестым чувством. Она быстро посмотрела на юношу, но тот не отрываясь смотрел на проем в стене. Теперь они слышали шаги сторожа – звук отчетливо раздавался в большом пустом пространстве. Охранник двигался медленно, целенаправленно. Чарли закрыла глаза, прислушалась. По звуку она могла определить, где находится сторож: он то приближался к пролому в стене, то отходил от него, как будто за чем-то гнался. Вот шаги приблизились к самому пролому и остановились. Ребята затаили дыхание.
«Он знает», – подумала Чарли. Однако шаги затопали снова, и, открыв глаза, девушка увидела, что свет фонаря меркнет. Сторож уходил.
Ребята ждали, не двигаясь, пока стук тяжелых ботинок не стих. Они с Джоном слегка покачнулись, и тут Чарли сообразила, что все это время они стояли, прислонившись друг к другу. Девушка, не глядя на парня, начала вытаскивать с полок деревянного стеллажа самые тяжелые вещи.
– Мне это понадобится? – спросил Ламар, когда Чарли протянула ему ведро с торчащей из него пилой.
– Нужно отодвинуть стеллаж, – пояснила Джессика. – Отойди-ка.
Джессика, Чарли, Карлтон и Джон взялись за стеллаж и отодвинули его от стены. Ламар попытался было тоже ухватиться за деревянную конструкцию, чтобы помочь, но в коридорчике было слишком тесно. Марла просто ждала.
– Руководящая работа у меня получается лучше, – сказала она, поймав насмешливый взгляд Чарли.
На этот раз металлическая дверь скрипела не так громко, словно ей надоело возмущаться присутствием незваных гостей. И все же Марла и Джейсон заткнули уши.
– Думаете, сторож не услышит этот жуткий скрип? – прошипела Марла.
Чарли пожала плечами.
– В прошлый раз не услышал.
– Уверен, он нас видел, – повторил Джейсон. На него никто не обратил внимания. – Свет его фонарика упал прямо на меня, – настаивал мальчик.
– Не волнуйся ты так, Джейсон, – успокоила его Джессика. – Вчера ночью мы тоже думали, что он нас заметил, но все обошлось.
Джейсон продолжал встревоженно хмуриться, и Ламар наклонившись, заглянул мальчику в глаза.
– Слушай, Джейсон, как думаешь, что, по-твоему, сделает с нами охранник, если поймает?
– Застрелит? – пискнул мальчик, испуганно глядя на Ламара.
– Хуже, – сурово проговорил Ламар. – Отправит на общественные работы.
Джейсон не вполне понимал, что это значит, но на всякий случай широко открыл глаза, словно это нечто ужасное.
– Отстань от него, а? – прошептала Марла, но было видно, что ей смешно.
– Он нас не видел, – пробормотал Джейсон, пытаясь убедить самого себя, впрочем, без особого успеха.