18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Скотт Коутон – Подойди ближе (страница 35)

18

Она ждала затаив дыхание. А потом в воздухе вокруг неё что-то изменилось.

Чика отпустила её руку.

Саманта вышла из-за Оливера и встала рядом с ним, держа Гретхен в правой руке. В её глазах стояли слёзы.

Она опоздала.

Или нет… Что это?

Листья возле ствола Оливера вихрем поднялись с земли, потом отлетели от Оливера. Ночь, конечно, была ветреной, но не настолько, чтобы в воздухе что-то кружилось. К тому же ветер дул в сторону Оливера, а не от него.

Саманта снова посмотрела на последний оставшийся лист.

И тут перед Оливером вдруг появилась Сьюзи.

Она выглядела точно так же, как и в тот день, когда её похитили. Даже одета была в ту же самую одежду – сиренево-розовый свитер и джинсы, которые Джини украсила стразами.

Саманта уставилась на сестру. А потом она протянула ей Гретхен.

Сьюзи открыла рот, словно хотела что-то сказать. Но потом просто забрала толстенькую куклу и прижала её к груди.

– Я так по тебе скучаю, – сказала Саманта.

Сьюзи кивнула. Она протянула к ней руки, и Саманта, не колеблясь, обняла её.

Сьюзи почувствовала себя такой же осязаемой, как и при жизни. А может быть, даже более осязаемой. Саманта не любила обниматься. Она лишь слабо прихватывала Сьюзи руками, когда Сьюзи хотелось обниматься. Сейчас же она обхватила Сьюзи изо всех сил и прошептала:

– Я люблю тебя.

Саманта почувствовала, как её снова захлёстывает волна эмоций – как тогда, в машине. Но это было уже не тёмное, маслянистое чувство. Оно было светлым, тёплым и шипучим. Саманта была уверена, что это волна любви.

Сьюзи отпустила её, и Саманта смахнула слёзы, струившиеся по щекам. Сьюзи улыбнулась, потом повернулась к Чике. Саманта смотрела, как Чика берёт её сестру за руку. А потом Чика увела Сьюзи с Гретхен за собой.

Они исчезли, как только с Оливера упал последний лист.

– Прощай, – прошептала Саманта.

Саманта почувствовала, что прошлое отпускает её. А впереди ждёт будущее.

Да, Сьюзи уходила. Но это не конец. Саманта знала, что это начало. Как и счастливый призрак в сказке, Сьюзи уходила туда, где всегда сможет быть вместе со своей семьёй.

Об авторах

Скотт Коутон – автор серии видеоигр-бестселлеров Five Nights at Freddy’s, и хотя по профессии он дизайнер игр, в душе он в первую очередь писатель и рассказчик. Он выпускник Хьюстонского института искусств и живёт в Техасе с женой и четырьмя сыновьями.

Андреа Рейнс Ваггенер – писатель-романист, тайный автор, эссеист, автор рассказов, сценарист, копирайтер, редактор, поэт и с гордостью носит звание члена писательской команды Kevin Anderson & Associates. В прошлом, которое ей не очень нравится вспоминать, она была страховым агентом, приёмщиком заказов каталога JCPenney (ещё до компьютеров!), клерком апелляционного суда, инструктором по составлению юридических писем и адвокатом. Андреа пишет в самых разнообразных жанрах – от юмористической женской прозы (роман «Альтернативная красота») до руководства по обращению с собаками («Собачьим родителям») и книг о самопомощи («Здоровый, богатый, мудрый»), а в качестве тайного автора работала над мемуарами, молодёжной литературой, хоррором, детективами и мейнстримовой литературой. Тем не менее у неё остаётся достаточно времени, чтобы смотреть, как идёт дождь, обожать свою собаку и свои проекты по вязанию, рисованию и музыке. Она живёт с мужем и вышеупомянутой собакой на побережье штата Вашингтон, и если она не сидит дома, что-то создавая, то её можно увидеть прогуливающейся на пляже.

Элли Купер пишет художественную литературу для молодёжи и взрослых. Она всегда любила ужасы и благодарна Скотту Коутону за возможность провести время в его мрачной, искривлённой вселенной. Элли живёт в Теннесси с семьёй и множеством избалованных питомцев. Она часто пишет книги для Kevin Anderson & Associates.

Келли Парра – автор молодёжных романов Graffiti Girl, Invisible Touch и рассказов о сверхъестественном. Кроме независимых работ Келли сотрудничает с Kevin Anderson & Associates в различных проектах. Она живёт на Центральном побережье Калифорнии с мужем и двумя детьми.

Джейк посмотрел на себя и попытался свыкнуться с мыслью, что «он» совсем не тот, кем был раньше. Он помнил себя маленьким мальчиком. Но уже довольно давно (он даже не помнил, насколько давно) мальчиком не был.

Поэтому то, что он оказался не в теле маленького мальчика, было не совсем странно. Но вот оказаться в чём-то вообще неживом – это уже странновато. Странным было и то, что он не мог точно вспомнить, кем же был, когда был маленьким. Какие-то расплывчатые обрывки воспоминаний сохранились, но они казались бессмыслицей. Например, он помнил, как думал, что было бы весело заново родиться щенком или котёнком. Но почему он так думал?

А теперь он сидел в какой-то металлической штуке. Он мало что знал хоть о чём-нибудь, чтобы понять, что это такое. Но он знал, что не один. Он делил это место ещё с кем-то.

Это было примерно как проснуться в чужом доме.

– Привет, – сказал Джейк.

– Кто это говорит? – спросил детский голос. Он звучал похоже на одного мальчика, которого Джейк знал в школе; этот мальчик постоянно спорил с учителем и нарывался на неприятности.

– О, привет, – сказал Джейк. – Я Джейк. А ты кто?

– А тебе какое дело?

– Ну, я просто хотел подружиться.

Джейк вспомнил, что с такими ребятами можно общаться, только если позволять им быть такими крутыми, как они себя считают.

– Извини. Я Эндрю. – Голос мальчика был грубым. Он словно не произносил своё имя, а бросал кому-то вызов.

– Привет, Эндрю, – сказал Джейк.

– Почему я ничего не вижу? – требовательно спросил Эндрю.

– Ты не видишь грузовик? – спросил в ответ Джейк.

– Если бы я видел грузовик, думаешь, я бы сказал, что ничего не вижу?

Джейку показалось, что Эндрю из-за чего-то злится. Очень сильно злится.

– Извини, – сказал Джейк. – М-м-м, в общем, мы в кузове какого-то, не знаю, мусоровоза? Рядом куча всякого барахла.

– Так я и думал, – сказал Эндрю.

– Почему? – удивился Джейк.

– Это история всей моей жизни.

– Ты о чём?

Эндрю пропустил вопрос мимо ушей.

– Почему ты видишь, а я нет?

Похоже, он собирался устроить настоящую истерику.

– Извини, но я на самом деле не знаю, – сказал Джейк. – Ну, я знаю, что мы сидим в какой-то металлической штуке – в каком-то существе, что ли. Я вижу, что вокруг него, но не знаю, как сюда попал, так что не знаю, и как ты сюда попал. И я точно не знаю, почему я вижу, а ты нет. Но, может быть, я смогу помочь тебе видеть. Ты знаешь, как сюда попал?

Эндрю надолго замолчал. Джейк ждал.

– Ну, может, это как-то связано со всякими вещами, в которых я побывал?

– Какими вещами? – спросил Джейк.

– С чего ты взял, что я расскажу? – прорычал Эндрю.

Джейк вздохнул.

– Ни с чего. Я просто подумал: хорошо, если мы подружимся, а друзья должны знать друг друга. Ну и мне стало интересно, что значит «быть в вещах».

Грузовик медленно остановился, и наступила тишина.

– У меня давно не было друзей, – сказал Эндрю. Он словно оправдывался, провоцируя Джейка подшутить над ним.

– Мне очень жаль, – сказал Джейк. Его воспоминания были беспорядочными и запутанными, но он помнил, что друзья у него были. – Это ужасно.

Джейку хотелось узнать больше, но он понимал, что новые вопросы задавать бессмысленно.

Кузов грузовика открылся, и парень в рабочем комбинезоне начал выгружать содержимое.

– Я могу стать твоим другом, – сказал Джейк.

– Зачем тебе дружить со мной?

– Я просто люблю заводить друзей, – ответил Джейк.