18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Скотт Коутон – Неправильные (страница 13)

18

– Вот вам и пиццерия «У Фредди», – тихо пробормотала Джессика, и Чарли кивнула.

Они начали пробираться через развалины. Чарли озиралась по сторонам: вон там был главный обеденный зал, но всю обстановку из него вынесли. Столы и стулья, клетчатые скатерти и праздничные колпаки исчезли. Карусель разобрали, от нее осталась только дыра в полу, из которой торчало несколько проводов. Сцена тоже подверглась нападению, но часть ее устояла. Наверное, сцену как раз разбирали, когда поступил приказ прекратить работу. Несколько досок в центральной части сцены отсутствовали, и исчезли ступеньки слева. Верхняя часть стены за сценой обрушилась, а оставшаяся половина походила на зубчатую вершину горы на фоне неба.

– С тобой все в порядке? – Джессика посмотрела на Чарли.

– Ага. Это не то, что я ожидала, но я в порядке. – Она на секунду задумалась. – Я хочу посмотреть, что здесь осталось. – Чарли указала на сцену, и девушки прошли через наполовину разрушенный обеденный зал. Половицы потрескались, линолеум тут и там был отодран. Джессика заглянула под груду камней, на месте которой прежде стояли, точно надгробия, игровые автоматы. Теперь они исчезли, но на полу остались следы от каждого из них, темные квадратные пятна. В углах лежали кучи вырванных проводов. Чарли снова посмотрела на главную сцену, потом взобралась туда, где когда-то выступали перед зрителями аниматроники.

– Осторожно! – воскликнула Джессика. Чарли рассеянно кивнула. Она стояла на краю сцены, вспоминая. «Вот тут стоял Фредди». В сцене зияли три темных провала: доски выломали именно в тех местах, где прежде находились, закрепленные на поворотных кругах аниматроники. «Правда, в какой-то момент они выломали крепления и сошли со сцены», – подумала Чарли. Стоило ей закрыть глаза, и она как наяву видела, как это происходило. «Звери совершали запрограммированные движения все быстрее и быстрее, пока не стало ясно: они вышли из-под контроля. Они так дергано, хаотично двигались, словно чего-то боялись. Они раскачивались на своих стендах, а потом раздался жуткий звук ломающегося дерева, и Бонни оторвал ногу от сцены».

Чарли потрясла головой, пытаясь избавиться от этого образа, и пошла к задней части сцены. Все прожекторы исчезли, теперь сцену освещали перекрещивающиеся лучи солнечного света.

– Джессика! – позвала Чарли. – Ты где?

– Внизу!

Чарли двинулась на звук. Джессика, согнувшись в три погибели, сидела на том месте, где прежде находилась диспетчерская, и заглядывала в пролом под сценой.

– Ничего? – спросила Чарли, не вполне уверенная, какой ответ надеется услышать.

– Тут все распотрошили, – сказала Джессика. – Ни мониторов не осталось – ничего.

Чарли тоже спустилась вниз и заглянула в дыру.

– В прошлый раз мы здесь оказались в западне, – тихо проговорила Джессика. – Я и Джон; что-то находилось за дверью, а замок заклинило. Я уж думала, мы навсегда останемся в этой каморке и… – Она посмотрела на Чарли, и та просто кивнула. В ту ночь они обе пережили немало ужасов, и воспоминания об этом преследовали их в кошмарах или настигали при свете дня, лишая покоя.

– Идем, – отрывисто сказала Чарли и снова направилась к груде камней, возвышающейся на месте игровых автоматов. Девушка пригнулась, чтобы пролезть под большой бетонной плитой, образующей что-то вроде арки.

– Похоже, тут опасно. – Джессика привстала на цыпочки и посмотрела поверх большого булыжника.

На полу почти везде осталось ковровое покрытие, и Чарли увидела глубокие выемки там, где прежде стояли игровые автоматы. Она изо всех сил толкнула автомат, и этого оказалось достаточно – тот качнулся и упал, придавив Фокси. Она побежала, но аниматроник оказался быстрее: схватил ее за ногу и вонзил в ее тело крюк; она пронзительно закричала. Совсем рядом с ее лицом щелкали металлические челюсти и горели в темноте серебристые глаза». Она услышала какой-то звук, почти хныканье, и осознала, что источник звука – она сама. Чарли поспешно зажала рот ладонью.

– Я думала, мы все умрем, – прошептала Джессика.

– Я тоже, – сказала Чарли.

Какую-то секунду они смотрели друг на друга, и над освещенными ярким солнечным светом развалинами повисло зловещее молчание. Первой его нарушила Джессика.

– Слушай, кажется, это место на нас давит, так что… – Она широким жестом указала на окружающие их бетонные плиты. Осторожно ступая и пригибаясь, Чарли выбралась обратно на ровную площадку и выпрямилась. Пока она сидела, у нее затекли колени, и теперь их неприятно покалывало; девушка потерла их и отряхнула испачканные землей штаны.

– Я хочу проверить комнату с костюмами и убедиться, что там ничего не осталось, – сказала она ничего не выражающим тоном.

– То есть ты хочешь посмотреть, нет ли там кого-нибудь? – Джессика покачала головой.

– Мне нужно знать. – Чарли в последний раз отряхнула брюки и пошла вперед.

Комната с костюмами осталась на месте, нетронутая, посреди груд камней. Раньше в ней хранили костюмы, а потом Дэйв держал здесь Карлтона. Чарли осторожно заглянула внутрь и огляделась: краска на стенах потрескалась и местами отвалилась, ковровое покрытие пола начали отдирать, но бросили это занятие, не закончив. «Не думай о прошлом разе. Не думай о том, что здесь случилось». Чарли постояла еще несколько мгновений, давая глазам привыкнуть к полутьме, потом вошла.

Комната пустовала, в ней остались только стены, пол и потолок.

– По словам Клэя, они от всего избавились, – проговорила Чарли.

Джессика пристально посмотрела на подругу.

– Клэй? Когда он так сказал?

– Я имела в виду, он сказал, что они собирались от всего избавиться, – поспешно поправилась Чарли, досадуя на себя за неосторожную оговорку. – В прошлом году.

Они в последний раз огляделись. Когда они уже уходили, Чарли заметила какой-то проблеск в углу. Это оказался пластиковый глаз неизвестного зверя-аниматроника. Чарли хотела было подойти к нему, но остановилась.

– Здесь ничего нет, – произнесла она.

Не дожидаясь, пока Джессика ее догонит, девушка зашагала через развалины обратно, глядя под ноги и перешагивая через кирпичи, камни и битое стекло.

– Эй, подожди, – окликнула ее Джессика. – «Пиратская бухта». Чарли! Смотри!

Чарли остановилась и посмотрела на Джессику: та перелезла через стальную балку и осторожно прошла над остатками разрушенной стены. Перед ней, по-видимому, на груде камней, лежал занавес. Чарли последовала за подругой и, подойдя к ней, увидела, что за занавесом в развалинах темнеет брешь. Из груды камней торчали поблескивающие ножки стульев. На занавесе, словно удерживая его на месте, лежало несколько прожекторов, которые раньше висели над сценой.

– Кажется, эта часть здания сохранилась лучше всего, – заметила Джессика. Чарли не ответила. На земле лежал грязный плакат с изображением Фокси, разносящего пиццу.

– Джессика, смотри. – Чарли указала вниз.

– Это похоже на следы когтей, – сказала Джессика, помолчав.

На полу темнели глубокие царапины и какие-то пятна, здорово смахивающие на засохшую кровь.

– Похоже, здесь кого-то тащили волоком. – Джессика встала и пошла по следам. Те вели к занавесу, за пределы разрушенной «Пиратской бухты».

– Сцена, – проговорила Джессика.

Когда они сдвинули занавес в сторону, то обнаружили под ним маленький люк в полу.

– Кладовка, – пробормотала Чарли. Она потянула за крышку, но люк не открывался.

– Где-то должен быть шпингалет, – сказала Джессика. Она попыталась расчистить крышку люка, убирая с него обломки досок и грязь, и наконец нашла задвижку.

Едва девушка ее отодвинула, крышка люка поднялась, как будто кто-то подпихнул ее изнутри.

Из темного люка на девушек глядело лицо. Джессика пронзительно вскрикнула и отшатнулась. Чарли тоже отпрянула. Это была морда полусгнившего зверя-костюма. Меховой костюм находился в люке, оставалось лишь догадываться, как его втиснули в такое узкое пространство. Все тело Чарли онемело от шока, девушка застыла, не в силах отвести глаз от звериной морды; на нее накатил старый, знакомый с детства ужас.

– Желтый кролик, – прошептала она.

– Это Дэйв! – ахнула Джессика.

Чарли глубоко вздохнула, волевым усилием возвращаясь в настоящее, и сказала:

– Помоги-ка мне. – Она сделала шаг вперед, вцепилась в ткань и потянула что было мочи.

– Ты шутишь. Я не притронусь к этой штуке!

– Джессика! Иди сюда! – скомандовала Чарли, и подруга неохотно повиновалась.

– Фу, гадость. – Джессика дотронулась было до костюма, но сразу же отдернула руку. Потом уныло посмотрела на Чарли и предприняла вторую попытку. – Фу! – тихо повторила она и наконец, морща нос, взялась за костюм.

Вместе они изо всех сил потянули, но без толку.

– Кажется, он застрял, – предположила Джессика. Девушки ухватились поудобнее и в конце концов приподняли зверя. Ткань цеплялась за торчащие из досок гвозди и щепки, но Чарли продолжала тянуть. Наконец существо было извлечено из узкого люка и тяжело рухнуло на землю.

– Не похоже, что Дэйв инсценировал собственную смерть, – проговорила Чарли.

– А что, если это не он? – Джессика вгляделась в морду костюма.

– Это он. – Чарли посмотрела на испачканные кровью пальцы костюма. – Пружинные фиксаторы, возможно, не убили его сразу, но здесь он умер.

Через прорехи в костюме девушки видели тело Дэйва, а в широких прорезях глаз виднелось человеческое лицо. Кожа трупа сморщилась и высохла, глаза были широко открыты, лицо ничего не выражало, из него ушли все краски. Чарли придвинулась ближе. Первое потрясение прошло, и теперь девушке стало любопытно. Сначала она действовала осторожно, опасаясь, что в костюме остались «неразряженные» пружинные фиксаторы, но было ясно, что они уже сделали свое дело. Фиксаторы так глубоко впились в шею, что казались частью тела.