Скарлетт Сент-Клэр – Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг (страница 36)
Персефона почувствовала, как ее охватывает смятение, словно электрический поток, разрастающийся в груди.
– Я думала… я думала, ты будешь мной гордиться. Ты же ненавидишь Аида.
– Гордиться? Ты думала, я буду гордиться? – презрительно усмехнулась Деметра. – Ты раскритиковала бога – и не просто бога, а Аида! Ты умышленно нарушила мое правило – и не один, а несколько раз. – Удивление Персефоны, должно быть, отразилось у нее на лице, потому что мать добавила: – О да. Я знаю, что ты возвращалась в «Неночь».
Персефона пристально взглянула на Деметру:
– Откуда?
Ее взгляд упал на телефон в руках Персефоны.
– Я следила за тобой.
– С помощью моего телефона? – Богиня знала, что мать не гнушается нарушением личных границ, чтобы контролировать дочь – та доказала это, послав нимф шпионить за ней. И все же не Деметра купила ей этот телефон и не она платила по счетам. Она не имела права использовать его как систему навигации для слежки.
– Ты это серьезно?
– Я должна была что-то сделать. Ты ведь со мной не разговариваешь.
– С каких это пор? – возмутилась Персефона. – Мы виделись только в понедельник!
– И ты отменила наш ланч, – фыркнула богиня. – Мы теперь почти не проводим время вместе.
– И ты думаешь, что твои преследования вдохновят меня проводить с тобой больше времени? – негодовала Персефона.
Деметра рассмеялась.
– О мой цветок, я тебя не преследую. Я твоя мать.
Персефона пронзила ее взглядом.
– У меня нет на это времени. – Она попыталась обойти ее, но обнаружила, что не может ступить и шага – ее ноги будто приковали к земле. Персефона встретилась с темным взглядом матери и впервые за долгие годы увидела в Деметре мстительную богиню, которой та являлась, – ту, что порола нимф и убивала царей.
– Я тебя не отпускала, – сказала мать. – Помни, Персефона, ты здесь только благодаря моей магии.
Персефоне хотелось крикнуть: «Продолжай напоминать мне, что я бессильна». Но она знала, что бросать Деметре вызов было глупым решением. Именно этого та и добивалась, чтобы вынести дочери наказание. Так что вместо этого она сделала нервный вдох и прошептала:
– Прости, мама.
Несколько напряженных секунд Персефона ждала, отпустит ее Деметра или же насильно уведет за собой. Затем она почувствовала, как мать ослабила хватку вокруг ее дрожащих ног.
– Если ты снова вернешься в «Неночь», снова встретишься с Аидом, я заберу тебя из этого мира.
Персефона не знала, откуда в ней взялась храбрость, но она смогла посмотреть матери в глаза и произнести:
– Даже не думай, что я когда-нибудь прощу тебя, если ты снова посадишь меня в свою тюрьму.
Деметра резко рассмеялась:
– Мой цветок, я и не нуждаюсь в прощении.
После этого она исчезла.
Персефона знала, что Деметра хотела сказать своим предупреждением. Проблема была в том, что она не могла не вернуться в «Неночь». Ей нужно было выполнить контракт и написать статью.
У Персефоны в руках завибрировал телефон, и она увидела сообщение от Лексы: «Так как насчет “Ля Роз”?»
Она набрала в ответ: «Звучит отлично».
Ей понадобится много алкоголя, чтобы забыть этот день.
Глава XIII. Ля Роз
Персефона с Лексой вызвали такси до клуба. Богине не нравился этот способ передвижения – она считала, это игра на удачу. Никогда не знаешь, что получишь – провонявший салон, болтливого или же какого-нибудь жуткого водителя.
Сегодня вечером им достался жуткий. Он то и дело бросал на них долгие взгляды через зеркало заднего вида и отвлекся настолько, что ему пришлось резко вильнуть в сторону, чтобы не столкнуться со встречной машиной.
Персефона бросила сердитый взгляд на Лексу, настоявшую на том, что они не могут приехать в «Ля Роз» на автобусе.
«Лучше уж на автобусе, чем мертвыми», – думала она сейчас.
– Пять статей о боге мертвых, – мечтательно произнесла Лекса. – Как думаешь, о чем ты напишешь в следующей?
Богиня не знала, и в данный момент ей совершенно не хотелось думать об Аиде, но Лекса просто так не отстанет.
Прежде чем Персефона успела придумать ответ, Лекса охнула – этот звук она издавала, когда у нее появлялась идея или случалось что-то ужасное. Персефона была уверена – что бы ни вылетело сейчас из ее рта, это наверняка было и то и другое.
– Ты должна написать о его личной жизни.
– Что? – Персефона была ошарашена. – Нет. Точно нет.
Лекса надула губы.
– Но почему?
– А с чего ты взяла, что Аид поделится со мной такой информацией?
– Персефона, ты же журналист. Проведи расследование!
– Честно говоря, меня не особо интересуют его бывшие любовницы. – Персефона уставилась в окно.
– Бывшие любовницы? Звучит так, будто у него есть нынешняя любовница… будто это ты его нынешняя любовница.
– Ну уж нет, – мотнула головой Персефона. – Я более чем уверена, что властелин подземного царства спит со своей помощницей.
– Ну так и напиши об этом! – продолжала настаивать Лекса.
– Не буду, Лекса. Я работаю на «Новости Новых Афин», а не на «Божественные Дельфы». Меня интересует правда. – Кроме того, ей не хотелось знать, правда это или нет. Даже думать об этом было тошно.
– Ты более чем уверена, что Аид развлекается со своей помощницей, – просто найди этому подтверждение, и это будет правдой!
Персефона раздраженно вздохнула:
– Да не хочу я писать о таких тривиальных вещах. Я хочу писать о чем-то, что изменит мир.
– А нападки на божественные выходки Аида изменят мир?
– Возможно, – произнесла Персефона, и Лекса покачала головой. – Что?
Ее подруга вздохнула:
– Да просто… опубликовав эту статью, ты лишь подтвердила всеобщие мысли и страхи о боге мертвых. Мне кажется, есть другая правда об Аиде, которой не было в этой статье.
– Что ты имеешь в виду?
– Если ты хочешь изменить мир, напиши о той стороне Аида, которая заставляет тебя краснеть.
У Персефоны вспыхнуло лицо.
– Ты такой романтик, Лекса.
– Ну вот опять, – закатила глаза она. – Почему ты просто не можешь признать, что считаешь Аида привлекательным…
– Я уже признала.
– …и что тебя влечет к нему?
Персефона закрыла рот и скрестила руки на груди, отвернувшись от Лексы к окну.