реклама
Бургер менюБургер меню

Сим Симович – Не время умирать (страница 31)

18px

Жаркое африканское солнце висело в зените, когда Крид и его спутники углубились в экваториальные леса. После серых пустошей и мёртвых земель буйство жизни поражало своей интенсивностью. Каждый листок дрожал от жизненной энергии, воздух был пропитан ароматами цветов и спелых плодов, а со всех сторон доносились голоса невидимых обитателей джунглей.



— Поразительно, — сказал Вэлтарон, осторожно раздвигая ветви лианы. — После двух веков в пустоши это как... как симфония после долгой тишины.



— А я забыл, каких размеров могут быть деревья, — добавил Грикс, задрав голову к верхушкам исполинских стволов. — Эти баобабы старше многих демонских династий.



Крид шёл впереди, прокладывая путь сквозь густые заросли. Его движения были уверенными — он чувствовал себя в джунглях как дома, словно сама природа признавала в нём родственную душу.



— В этих лесах живут удивительные люди, — сказал он, остановившись у ручья с кристально чистой водой. — Племена, которые сохранили связь с первозданной мудростью.



— Вы о пигмеях? — уточнил Вэлтарон.



— Да. Они умеют вещи, которые давно забыли цивилизованные народы. Говорят с животными, читают знаки в полёте птиц, лечат болезни, которые ставят в тупик лучших лекарей.



Они устроили привал у ручья. Вода была холодной и удивительно вкусной после долгого пути по пустыне. Демоны с наслаждением умывались, смывая пыль мёртвых земель.



— Кстати, — сказал Грикс, плескаясь в воде, — а они нас не боятся? Всё-таки мы довольно экзотично выглядим.



— Пигмеи? — Крид усмехнулся. — Они видели в своих лесах такое, что пара демонов покажется им обыденностью.



Как только он произнёс эти слова, из зарослей донёсся тихий смешок. Все трое мгновенно насторожились.



— Мы не одни, — шёпотом сообщил Вэлтарон.



— Уже некоторое время, — кивнул Крид. — Они следят за нами с тех пор, как мы вошли в лес.



Действительно, теперь, когда они прислушались, можно было различить едва заметные звуки — шорох листьев, не вызванный ветром, приглушённые голоса, быстрые шаги по веткам. За ними наблюдали, изучали, возможно, обсуждали.



— Сколько их? — спросил Грикс.



— Человек двадцать, а может и больше, — ответил Крид. — Они очень искусно маскируются.



Из кроны огромного дерева раздался мелодичный свист. Ему ответил такой же свист справа, затем слева. Незримые наблюдатели переговаривались на своём языке.



— Что они говорят? — поинтересовался Вэлтарон.



— Обсуждают нас, — перевёл Крид. — Спорят, люди мы или духи. Рожки у вас их смущают.



— А что насчёт вас?



— Меня они уже определили. "Мбеле-ва-мото" — "тот, кто носит огонь в крови".



Внезапно перед ними, словно материализовавшись из воздуха, появился маленький человечек. Его рост не превышал четырёх футов, кожа была тёмной, как полированное эбеновое дерево, а глаза — удивительно мудрыми для столь юного, на первый взгляд, лица. Одет он был в набедренную повязку из древесной коры и множество амулетов.



— Мботе, — поздоровался он на местном наречии, затем перешёл на ломаную арабскую речь. — Добро пожаловать в наш лес, странники издалека.



— И вам мир, — ответил Крид на том же языке. — Я Виктор, это Вэлтарон и Грикс.



Маленький человек внимательно изучил демонов.



— Они из мира духов? — спросил он.



— Из очень далёкого места, — дипломатично ответил Крид. — Но они добрые.



— А ты? Ты тот, о ком говорят деревья? "Бессмертный, что ходит между мирами"?



— Возможно.



Пигмей кивнул, словно это объясняло всё.



— Меня зовут Нгана. Я говорящий с духами моего племени. Мы наблюдали за вашим путешествием.



Из зарослей начали появляться другие фигуры. Сначала робко, затем с возрастающей смелостью. Мужчины, женщины, дети — все крошечные по европейским меркам, но поразительно гармонично сложённые. Их лица светились любопытством и доброжелательностью.



— Боги мои, — прошептал Вэлтарон, — сколько их!