Си Бокс – Дикий бег (страница 29)
Шеридан отнесла конверт в кабинет отца и положила его на клавиатуру компьютера, где он сразу бы его увидел.
Джон Коубл, Старик, чувствовал себя на удивление хорошо из-за того, что только что сделал. Это было первое, что он сделал за два месяца, и ему стало от этого действительно хорошо. Возможно, он надеялся, что привёл в движение какие-то колёса. Девочка отнеслась к нему с подозрением, что было признаком как ума, так и умных родителей. Она была хорошей девочкой, как ему показалось.
Но предстояло сделать ещё кое-что. Следующий его шаг будет труднее и намного неприятнее.
К счастью, он хорошо знал эти горы, и, увидев грубую карту, которую Чарли вытащил из рюкзака Тода Маршанда, он имел очень хорошее представление о том, где находится хижина Стью Вудса.
Глава 24
Джо подъезжал к подъёму, который должен был вывести к серпантину, уходящему в гору, когда взглянул в зеркало заднего вида и увидел, что прицеп накренился на бок. Там была Лиззи, которая любила просовывать всю голову в ложное оконное отверстие в трейлере, будто отчаянно пытаясь загнать воздух в ноздри, и теперь она кренилась влево.
Он съехал на обочину и выбрался. Клубы едкого тёмного дыма поднимались от спущенного правого колеса. Он проехал несколько миль на спущенном колесе. Подшипники раскалились добела и дымились в своих стальных втулках, а асбестовые тормозные колодки зашипели и оплавились.
Он выгрузил Лиззи и привязал её в высокой траве, которую та принялась жевать с таким видом, будто не ела никогда в жизни. Когда вес лошади больше не давил на трейлер, Джо собрал домкрат и поднял прицеп в воздух, чтобы сменить колесо. Он даже не заметил зелёный внедорожник «Мерседес», который пронёсся мимо него по шоссе.
Джон Коубл увидел коневоз и знакомую эмблему с вилорогом на дверце пикапа, когда проезжал мимо, и убрал ногу с педали газа.
Это должен быть егерь, подумал он.
Коубл изучал отражение в зеркале заднего вида, пока «Мерседес» начинал замедляться. Водитель грузовика был в кювете рядом с прицепом, работая рукояткой домкрата. Позади мужчины была привязана гнедая лошадь, мирно пасущаяся.
Коубл посмотрел на часы. Приближалось одиннадцать. Он понятия не имел, как далеко позади него Чарли Тиббс, но всё ещё ожидал увидеть чёрный «Форд» в любую минуту.
Он уже потратил время в Седлстринге на поиски дома егеря. Он оставил послание для егеря, сделал своё доброе дело. Коубл немного не решался встретиться с егерем лицом к лицу, не зная, чем это обернётся.
Коубл принял решение продолжать путь к хижине. Он нажал на педаль газа, и его голова откинулась на подголовник, когда «Мерседес» рванул вверх по склону горы.
Проехав три мили мимо Крейзи-Уоман-Крик, Джо сбавил скорость и свернул с шоссе на гравийную двухколейку. Густые сосны образовывали высокий полог сверху, отбрасывая глубокие тени на дорогу. Грубая карта, которую он нарисовал по указаниям Мэрибет, лежала на консоли между сиденьями. Он никогда раньше не был на этой конкретной дороге, но знал, что она ведёт через национальный лес к нескольким участкам государственной и частной земли, где были старые охотничьи домики и хижины на горных выработках. Чем дальше он поднимался в гору, тем хуже становилась дорога, теперь она была усеяна выступами гранита, что значительно замедляло его движение.
Из-за густых деревьев Джо удивился, когда, поднявшись на гору, перед ним открылась огромная долина. Он остановился, прежде чем полностью выехать из леса, поставил грузовик на парковочный тормоз и схватил бинокль из рюкзака на сиденье рядом с собой.
Это была красивая долина, пульсирующая летними горными красками. Двухколейка спускалась с горы и тянулась вдоль всей длины долины, прежде чем исчезнуть в роще мерцающих осин. Рощи пальцами спускались по склону к узкому извилистому ручью. Слева от Джо, к югу, склон горы был изрезан, отмечен кремовыми гранитными утёсами, торчащими из летней травы, как кулаки, сжатые в перчатке из шёлка. Между утёсами тёмными изолированными карманами темнели заросли ели.
Тень от одинокого высокого кучевого облака медленно скользила по долине с востока на запад, её передний край взбирался по стволам деревьев, в то время как её масса поглощала целые лесные массивы, затемняя их, прежде чем снова соскользнуть обратно на землю.
Справа от него, к северу, гора была густо засажена лесом. Несколько травянистых парков виднелись в просветах леса, там, где ветви деревьев расступались. Сопоставляя местность с потрёпанной топографической картой, которую он достал из своей папки с картами, Джо предположил, что домики и хижины спрятаны в лесу к северу.
В бинокль он смог разглядеть только одно строение — старую бревенчатую хижину, покосившуюся на один бок так сильно, что казалось, она вот-вот рухнет. Дверь была распахнута, а окна отсутствовали. Это, очевидно, было не то место.
Джо медленно спустился по дороге в долину, держа на коленях нарисованную от руки карту. Что бы ни случилось сегодня днём, это случится здесь, в этих горах и лесах, подумал он. Либо Стью ждёт Мэрибет в хижине, которую он ей описал, либо это чья-то шутка. И если Стью действительно жив, какова будет его реакция, когда вместо своей старой подруги он встретит мужа подруги?
Джо всматривался в деревья и подлесок, окаймлявшие край дороги, выискивая старую, малоиспользуемую дорогу, которая, по слухам, ответвлялась от двухколейки и вела на север, к вершине горы. Согласно указаниям, дорога была перекрыта поваленными деревьями, поэтому к хижине нужно было подходить пешком.
Спускаясь дальше в долину, Джо наблюдал, как уровень сигнала на его сотовом телефоне падает до нуля. Он попытался связаться с диспетчером по рации и услышал в ответ только статические помехи. Он был фактически изолирован и вне связи и останется таким, пока не выберется из этой горной долины.
На дне долины было теплее, и Джо опустил стекло. Его медленная езда к осинам сопровождалась низким гулом насекомых, парящих над ковром только что распустившихся полевых цветов, и судорожной перкуссией от мелких камней, сжимаемых и выскакивающих из-под тяжести его колёс. Он заметил, по привычке патрулирования, что на дороге уже есть свежий след от шин — что было необычно в такой отдалённой местности.
Он ехал по дороге через лес, где полуденное солнце пятнами ложилось на осиновые листья, высматривая поворот направо.
Когда он увидел блеск стали и стекла — машину — глубоко в зарослях караганы через пассажирское окно, он сразу напрягся, но продолжал медленно ехать, будто ничего не заметил.
В полумиле от машины осины начали редеть, и Джо осторожно съехал с дороги и заглушил двигатель. Если человек в машине пытался спрятаться от него, Джо ожидал услышать, как заведётся двигатель и машина уедет вверх по горе. Но было тихо.
Тихо Джо выбрался из пикапа. Он вытащил свой дробовик 12-го калибра из-за сиденья, зарядил его тремя патронами с картечью двойного нуля и наполнил нагрудный карман дополнительными патронами. Затем он осторожно прикрыл дверцу пикапа.
Лиззи занервничала, пятясь из трейлера, и он был благодарен, что она не грохнула копытом по металлическому полу и не заржала, когда освободилась. Он сел в седло, поправил шляпу на голове, засунул дробовик в чехол на седле так, что торчал только приклад, и подтолкнул Лиззи обратно к дороге. Он держал её в лесу, с дорогой справа, и она пробиралась обратно к тому месту, где он видел машину.
Джо прищурился, когда они вошли в низину, где была старая дорога, и наклонился в седле, чтобы избежать ветки на уровне груди. Здесь было тихо, вдали от ручья, и шаги Лиззи были единственным звуком. Он был напряжён, его чувства обострены, и он чувствовал, как сердце колотится в груди.
Приближаясь, Джо разглядел, что машина была тёмно-зелёным внедорожником последней модели с номерами Колорадо. Кто-то наломил осиновых веток с листьями и уложил их на капот и ветровое стекло, пытаясь спрятать машину. Джо узнал знакомый логотип «Мерседеса» на решётке радиатора. Поскольку он не мог вызвать диспетчера, он записал номерной знак в свой блокнот для последующего использования, когда снова появится сигнал рации.
Он спешился, держа поводья в руке, и всмотрелся сквозь ветки в кожаный салон. На переднем сиденье лежал открытый рюкзак, но в машине никого не было. Он пощупал капот ладонью — он был ещё тёплым. Это озадачило Джо, потому что он предположил, что машина принадлежит Стью, или тому, кто выдаёт себя за Стью, и, следовательно, стоит здесь уже некоторое время. Но срезы на ветках тоже были свежими. Джо присел на корточки и подтвердил, что рисунок протектора шин машины совпадает с рисунком, который он заметил на дороге.
Джо отступил назад и взглядом проследил за старой дорогой через лес, пока она не заканчивалась под двумя массивными елями, которые упали — или были повалены — поперёк неё. Один-единственный след ботинка в рыхлой земле старой дороги указывал вверх по горе. Это должно быть то самое место, сказал он себе. Но кто-то добрался сюда раньше него.
Джо сел на Лиззи и подтолкнул её из тенистой низины на травянистый луг, куда вела старая дорога. Проехав параллельно двум поваленным деревьям, он наконец добрался до их крон, затем развернул Лиззи, чтобы спуститься обратно, вдоль другой стороны деревьев, и снова выехать на дорогу.