Shy Hyde – Затопленный город (страница 12)
– Да-да, простите, я всё уберу. Простите, доктор Кеннетт.
– Для вас просто Айван, – смягчается бас.
Женщина молчит, он продолжает:
– Вы так и ни разу не навестили меня за время нашего плавания.
– Много работы, доктор Кеннетт, – торопливо говорит женщина.
– Сара, вы упускаете свой шанс. Чонг не даст вам тех возможностей, что могу предложить я.
– Простите, я… Я не знаю. Я… – теряется она.
– Скоро мы прибудем в Бангалор. Точнее в то, что от него осталось. Я приглашаю вас в плавучий ресторан.
– Мне бы просто на сушу. К сожалению, моя любовь к океану и его обитателям не спасает от морской болезни.
– Лекарство от неё в моей каюте, – он понижает голос.
– Доктор Кеннетт, не надо, – испуганный женский голос дрожит. – Вот-вот вернётся док… Доктор Кеннетт, пожалуйста.
– Вы хотите участвовать в этой экспедиции, Сара? – со злостью спрашивает бас.
– Конечно, я… давно мечтала о кругосветке.
– Прошу не забывать, что вы на этом теплоходе на мои деньги.
– Я помню, доктор Кеннетт. И очень… Очень благодарна вам.
– Я не вижу вашей благодарности. Если сегодня же вы не явитесь, я… найду способ лишить вас удовольствия изучать фауну океана ещё до прибытия на Килиманджаро.
– Это жестоко, доктор Кеннетт. Я здесь во имя науки.
– Наука требует жертв, Сара.
Дверь щёлкает.
– Доктор Чонг, – басит Кеннетт. – Ваша ассистентка испортила образцы.
– Всего одна пробирка, – оправдывается Сара Матвеефф.
– Возьмите ещё пять, – распоряжается доктор Чонг. – Две оставьте на столе, остальное уберите в охлаждатель.
– Мы должны приступить прямо сейчас, – басит Айван Кеннет.
– Есть кое-что важнее мутанта, – отвечает Чонг.
– Русалка? – бас заинтересован.
Как я понимаю, мужчины уходят. Меня касаются заботливые руки.
– Прости. Не знаю, слышишь ли ты, но я должна… – извиняется женщина океанолог.
Чувствую укол. И бережно наложенную повязку. Пока женщина звякает пробирками, в помещение кто-то врывается.
– Доктор Матвеефф, где отец? – узнаю взволнованный голос Хао Ю.
– Ушёл с Кеннеттом в трюм восемь, – вздыхает Сара.
– Они правда не собираются его отпускать?
– Боюсь, что нет. Если бы я только знала, – кажется, она всхлипывает. – Я так устала, что подумываю сойти в Бангалоре. Но тогда…
– Я попробую ещё раз поговорить с отцом, – обещает Хао Ю. – А что с этой особью?
– Боюсь, её участь не лучше. Кеннетт на всё пойдёт. Он очень амбициозен.
– Я думаю, вы бы могли его переубедить.
– Я? С чего вдруг?
– Мне кажется, он неравнодушен к вам.
– К сожалению, это так, – вздыхает женщина.
– Вы очень красивая. В нынешней популяции люди с русыми волосами редкость, – говорит юноша, удивляя меня своей прямолинейностью.
Неужели он влюблён в эту Сару?
– Доктор Кеннетт сам светловолосый.
– Он заокеанец, а вы… Вы северянка?
Доктор Матвеефф молчит. Но я чувствую её пальцы на запястье.
– Пульс ускорился, – наконец произносит она. – Мне жаль эту особь.
– Мне тоже, – неожиданно произносит юноша. – Однажды она спасла меня. Увы, я не смогу отплатить тем же. Прости, Йана.
Свет надо мной гаснет, и всё становится невыносимо чёрным. Чувствую прикосновение. Дыхание сбивается. Мне не хватает воздуха. Как рыба на суше, хватаю его ртом. Губы сами шепчут:
– Хао… Ю…
Глава 15. Учёные
– Хао Ю! – врывается в помещение голос доктора Чонга. – Держись подальше от заражённой особи.
– Пап, мы оба знаем, что она не опасна, – спокойно говорит юноша. – Доктор Кеннетт, скажите ему.
– Скоро мы удостоверимся в этом, – довольно произносит бас. – Ещё до прибытия в Бангалор у нас будут первые результаты анализов. Мы произведём фурор в научной среде.
– Хао Ю, – говорит доктор Чонг, – найди Минде и Сяна. Для них есть работа.
– Да, отец, – покорно отвечает юноша и торопливо уходит.
– Доктор Матвеефф, кажется, вы были правы по поводу наличия интеллекта у вашей особи, – обращается Чонг.
– У меня в этом не было ни капли сомнений, – с гордостью говорит женщина.
– Оно будто пыталось наладить с нами контакт, – басит Кеннетт.
– А вы мне не верили. Мы должны вернуть его в естественную среду обитания, – неожиданно заявляет доктор Матвеефф.
– Не говорите глупостей, – обладатель баса явно раздражён. – Послужит ещё на благо науки.
– Согласен с доктором Кеннеттом, – льстиво говорит Чонг.
– Предлагаю консилиум в Бангалоре, – решительно произносит океанолог.
– Поймите, доктор Матвеефф, – лебезит Чонг, – жертва во имя науки совсем не жертва, а священная необходимость.
– Бросьте, Цзипин, будет ей консилиум, – тон баса мне совсем не нравится.
Как и всё, что он говорил прежде. Неприятный тип этот доктор Кеннетт. Что же папа рассказывал мне про него?
Когда-то ещё мальчишкой Айван Кеннет пришёл в научный институт, где работал мой отец. Новый международный проект требовал много рабочих рук и светлых голов. На планете свирепствовал марианский вирус, вышедший на поверхность из глубины океана. Юный Кеннет был правой рукой моего отца. Такой же амбициозный и помешанный на науке. Им бы обязательно удалось создать вакцину от вируса, но… в дело вмешалась я. Папа ни за что не хотел приносить меня в жертву науке. Он предпочёл сбежать, спрятать нас с мамой, перечеркнув всю свою успешную карьеру и спокойную обеспеченную старость. Человек, живший только во имя науки, променял её на любовь.
– Я подготовлю документы и презентацию, – слышу радостный голос океанолога.