Шон М. Уорнер – Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов – Пирсов (страница 6)
Мира села под дерево на песок и вытянула перед собой ноги. Откинув голову назад, она глубоко втянула носом пропитанный ароматом земли воздух. Затем открыла рот и с шумом выпустила его из легких, будто вторя шелесту листвы у них над головами. Ли завидовала умиротворенности своей кузины. Она села на песок рядом с ней и попыталась проникнуться хотя бы частью ее наслаждения.
– Мама с папой терпеть не могут, когда я сюда прихожу, – наконец произнесла Мира.
Ли бросила в воду камушек.
– Почему? Здесь так спокойно.
Мира показала рукой на дерево, висящее над рекой.
– Меня чуть не убило вот это дерево.
Ли изумленно посмотрела на Миру.
– Чего? Так, нельзя выпаливать что-то подобное и не рассказывать всю историю целиком. Ты же понимаешь это, да?
– Я тогда была намного младше тебя, – продолжила Мира. – Лет десять мне было, наверное. Как только выпадала возможность, я бежала сюда купаться голышом.
Ли усмехнулась.
– Не смотри на меня так, – поддразнила Мира. – Когда-нибудь и ты так искупаешься. Зуб даю.
Ли поморщилась и в отвращении выпятила губу.
– Это слишком маловероятно.
Мира хихикнула.
– Посмотрим. В общем, я пришла сюда искупаться и залезла на это дерево. Хотела спрыгнуть.
Она показала на самый высокий сук. Ее голос стал звучать как-то мрачно, будто, описывая тот день, она проживала его заново.
– Я шла по этой ветке и поскользнулась. Ударилась головой и упала в реку. Причем так сильно треснулась, что даже не помню, как рухнула в воду. Уже была в отключке.
Сердце Ли екнуло.
– И как ты не утонула?
– Понятия не имею. Через три дня я проснулась у себя в кровати с перебинтованной, как у мумии, головой. А что было между – пустой лист.
– Ну эй! – воскликнула Ли. – Нельзя же пропускать самое интересное. Что случилось?
– Смотри не лопни от любопытства, – пошутила Мира. – А я не знаю, что случилось. И никто не знает. Знаю только, что валялась тут в чем мать родила, а потом, как мне рассказали, папа нашел меня у ворот в сад – одетую в свою одежду, с окровавленной головой.
– Может, тебя настолько пришибло, что ты даже не помнила, как дошла до дома, – предположила Ли.
– Врачи говорили, что это невозможно. Я бы умерла, не пройдя и половины пути.
– Значит, кто-то донес тебя. Кто же?
– Я же сказала, этого мы не знаем. Но вот что самое странное…
– То есть до этого история была совершенно нормальной? – перебила Ли.
– Ты слушай. В общем, пока я отлеживалась в кровати без сознания, папа нанял на это дело следователей. Они пришли сюда и нашли на ветке кровь, – Мира снова показала на тот сук. – Кровь была на моей одежде и на пороге, на котором меня нашли. На стволе дерева и на песке под ним. Но по пути от реки к дому никто не обнаружил и капли крови.
Ли нахмурилась, задумавшись.
– Это же невозможно. Даже если всю дорогу тебя несли, то хотя бы пара капель крови все равно бы осталась. Кровотечение из головы обычно сильнее, чем из остальных частей тела. Как-то связано с тем, что там больше кровеносных сосудов.
– Что есть, то есть, – сказала Мира, наигранно возмущаясь.
– Я к тому, – вздохнула Ли, – что точно бы что-то осталось.
– Ну вот, не осталось.
– Тогда как ты думаешь, что же случилось? – спросила Ли, будто ей бросили вызов.
– Раньше я думала, что это Маленький Боди меня донес. Говорят, он любил здесь плавать. А сейчас… полагаю, кто-то залез на нашу землю и решил сыграть в доброго самаритянина. Но не захотел, чтобы его спалили за тем, чем он изначально тут занимался.
Ли крепко прижала ноги к груди и засунула подбородок между колен.
– Возможно.
В заднем кармане джинсов у Миры завибрировал телефон. Наклонившись в сторону, она достала его и сказала:
– А как иначе?
Мира прочитала сообщение.
– Это папа. Хочет, чтобы мы сейчас же вернулись.
– Зачем? – спросила Ли.
Мира поднялась на ноги, стряхнула песок и протянула Ли руку.
– Вот что тебе надо знать о моем папе: он владеет крупнейшей в мире судоходной компанией. И раздает указания, а не объяснения.
– Класс, – ответила Ли, позволив помочь ей подняться.
– Нет, ты не пойми меня неправильно. Он добрый, милый и вообще замечательный – дает нам с мамой сидеть на его шее. Большую часть времени. Но когда надо, он настоящий начальник.
3
Они возвращались по лесу молча. Казалось, будто своей священной тишиной он требовал к себе почтения, будто эту тишину можно было осквернить одним лишь звуком своего голоса. Для Ли тишина обычно несла с собой опасность. Она давала ее мыслям слишком большой простор – и этот простор она заполняла размышлениями о том, как ей одиноко и как можно раз и навсегда положить этому одиночеству конец.
Но сегодня тишина была другой. В голове была все та же пустота, но ощущалась она естественно, будто в таком месте иначе и быть не может. Пустота не заполнялась ядом.
По ее лицу прыгали пятнышки света и тени. Она чувствовала, как легкий ветерок ласкает ее волосы. Она чувствовала, что жива.
Деревья становились все реже, и, еще не выйдя из леса, она заметила припарковавшийся у дома темно-синий «Шевроле Камаро» тысяча девятьсот шестьдесят девятого года с откидным верхом.
– Тай! – воскликнула она и бросилась к машине.
– Кто? – крикнула Мира ей вслед.
– Тайрон Милбэнк, один из папиных друзей. Он полицейский.
Ли с налета вбежала в дом. Догадавшись, что Тай приехал по делу, она бросилась прямо в кабинет Тристина. Даже не думая стучать, она распахнула дверь и ворвалась внутрь.
Тристин вскочил со стула.
– Ли! Нельзя просто так брать и вламываться в мой офис!
Не обращая на него внимания, она подскочила к Таю и заключила его в объятия.
– Как же я рада тебя видеть! – сказала она.
– И я тоже рад. Как ты тут поживаешь?
– Пока неплохо. Тристин и Пег просто замечательные, а кузина Мира вообще чудо.
– Что ж, ты и правда стала выглядеть куда лучше с тех пор, как я тебя в последний раз видел.
Ли почувствовала, как к ее лицу приливает кровь, и, пряча глаза, провела пальцами по своей длинной челке. Когда Тай ее в последний раз видел, она лежала в больнице без сознания, накачанная лекарствами, а оба ее запястья были забинтованы. Выглядеть хуже было просто невозможно.
Ли стало мучительно стыдно и захотелось сбежать, но она осталась и выдавила из себя смущенную улыбку.
– Что же привело тебя в такую даль?