Шимун Врочек – Дикий Талант (страница 16)
Молодой аристократ с забинтованной головой криво улыбнулся из-за вычурного, отделанного серебром курка.
— Эт-то уже ст-тановится инт-т…
Я скользнул в сторону и вперед и выхватил пистолет из его дрожащих рук.
Легко! Как у младенца конфетку!
Если у тебя проблемы с быстротой и точностью движений, не нужно угрожать оружием. Нужно стрелять!.. Пока есть возможность сделать это первым.
Теперь мы поменялись ролями, и он смотрел в дуло пистолета — завороженно, точно в глаза смерти. Дворянин не делал попыток дернуться. Его шпага висела на спинке кресла, только протяни руку; но мало кто отважится состязаться в скорости с пулей.
Я внимательно оглядел своего заложника: достаточно молодой, чтобы путешествовать без слуг, но в то же время достаточно зрелый, чтобы не пороть горячку. Красивое лицо с тонкими породистыми чертами. Оно могло бы показаться волевым, не будь так искажено нервным тиком. Да и линия подбородка подвела — немного мягкая.
Почему-то у меня сложилось впечатление, что я смотрю на сырой материал. Словно этот человек — комок глины, над которым надо поработать, чтобы придать ему законченную форму. На нем был дорожный камзол — неброский, но явно дорогой, пошитый точно по фигуре.
— Д-да, это становит-тся инт-тересным, — сказал дворянин, оторвав наконец взгляд от пистолета.
Я закрыл дверь, продолжая целить ему в голову.
— У меня нет времени на реверансы, господин хороший. Меня не интересуют ни ваши деньги, ни ваше имущество. И вообще ничего из того, что у вас есть. Но благородного разбойника я изображать не намерен. Мне нужно быть в Наоле через три дня. Поезд — единственная возможность попасть туда в срок. Увы, времени искать другие способы у меня не имеется. Так что придется нам стать попутчиками.
Дворянин молчал. Его взгляд внимательно изучал меня. Присущей аристократам брезгливости в нем не было. Равно как и страха. Хорошо, очень хорошо, если человек из высшего общества избавлен от спеси и страха. Если при этом он еще и наделен мозгами — просто замечательно. Хотя с таким проблем может возникнуть еще больше.
— Поверьте, если бы не необходимость в течение пути общаться с обслугой поезда, я бы не сомневался, как с вами поступить. Свернул бы шею, замотал вот в это покрывало, сунул в шкаф — и дело с концом. Я очень серьезный и практичный человек. Но раз убивать мне вас не с руки, давайте
договоримся. Вы не будете делать ничего, что мне бы не по нравилось. Я же обязуюсь не доставлять вам иных неудобств, кроме своего присутствия, а через три дня — сойду в Наоле и навсегда исчезну из вашей жизни. По-моему, это честно.
Странная улыбка, появившаяся на лице невольного попутчика, меня несколько смутила. Дворянин кивнул в сторону стола, на котором лежало несколько листов бумаги, прижатых «вечным» пером. Я уже видел такую штуку. Она похожа на утолщенное серебряное стило, и капля чернил на ее конце никогда не высыхает. Ну, не совсем никогда… «вечности» пера хватает на два-три месяца, а потом заклинание утрачивает силу. Главное преимущество «вечного» пера по сравнению с обычным — не нужно макать его в чернильницу.
— Хотите что-то написать? Валяйте!
Дворянин взял перо и подрагивающей рукой вывел: «Для серьезного и практичного человека вы слишком многословны».
Хм… бодрится.
— Спишем эту вашу дерзость на контузию, — тихо произнес я. — Но не вынуждайте меня доказывать, насколько я серьезен.
Дворянин внимательно посмотрел мне в глаза и медленно кивнул. Перо побежало по бумаге: «Вы уже второй человек за эту поездку, набивающийся ко мне в спутники с пистолетом в руках». Я изобразил на лице недоверие, и дворянин кивнул: да, именно так.
Ха! Да он просто везунчик!
Не знаю почему, но я сразу вспомнил типа с белым пером на шляпе и глазами змеи. Чтоб меня демоны разорвали, если не именно он «гостил» у дворянчика! И этому недотепе еще повезло, что остался в живых; человек с белым пером — неприятный малый. Почти такой же неприятный, как я сам…
— Надо же! Похоже, вам не везет, мессир. Но есть в этом и другая сторона, хорошая. Теперь вы знаете, как вести себя в подобной ситуации.
Какое-то время мы оба молчали.
Я — устраиваясь в кресле напротив него, он — внимательно следя за моими движениями и постукивая пером по тыльной стороне ладони. Наконец я небрежно положил пистолет на столик и развалился, точно какой-нибудь барон. Это было рассчитанное действие. Пистолет теперь лежал между нами на одинаковом расстоянии. Дворянин мог протянуть руку и взять оружие.
Тогда у меня будет повод намять ему бока и объяснить, что такие шутки со мной не проходят… на тот случай, если он сам еще не догадался. Так, проверка на сообразительность!
«У меня есть предложение, — вывело перо. — Думаю, оно способно устроить нас обоих». Он толкнул ко мне лист бумаги и откинулся в кресле, окончательно лишив себя возможности дотянуться до пистолета. Я стал полновластным хозяином положения.
Ну надо же! Как великодушно с его стороны!
— Вы выпрыгнете в окно, оставив мне свои дорожные бумаги? — усмехнулся я. — Более ничего мне от вас не нужно.
Он тоже улыбнулся и покачал головой.
— Тогда слушаю.
«Вечное» перо засновало по бумаге. Буквы получались крупные и кривые, словно пауки.
«В Наол сейчас попасть не так-то просто. Как справедливо заметил мой предыдущий «гость», там сейчас война. Соответственно, дозоры на подступах к городу усилены. Я уже не говорю о такой мелочи, как проверка на станции. Вы уверены, что сможете миновать эти препятствия без проблем?»
Ураниец посмотрел на меня. Хм… вряд ли он врет. По Китару ходили слухи о том, что разномастное воинство Фронтира — суровые ветераны пограничья, горячие головы, бедные дворяне, ищущие достатка на войне, профессиональные солдаты, тайно предоставленные вечными конкурентами Ура — Лютецией и Эребом, а также прочий сброд стягиваются к Наолу. Наверняка внимание ко всем приезжим куда как усилено.
Я пожал плечами.
— С какой стати это должно волновать вас?
«Я предлагаю сделку. Как высокородный нобиль Ура Блистательного, я имею право выдавать дорожные бумаги, скрепленные моим личным гербом. Я готов выписать такую бумагу вам… если вы согласитесь поступить ко мне на службу».
— Валяйте, выписывайте, господин хороший. — Я закинул ноги на стол и скептически прищурился: мол, знаем мы такие дешевые уловки.
«Я серьезно. Поступайте ко мне на службу. Сейчас модно нанимать в качестве охраны гейворийцев. Вы похожи на одного из них».
— И где здесь ваша выгода?
«Во-первых, я получу право приказать вам убрать ноги со стола. Во-вторых, мне действительно нужен спутник. Хотя бы на время болезни. В-третьих, второе путешествие под дулом пистолета — это уже утомительно».
Дворянин спокойно встретил мой взгляд. Если написанное было враньем, он отменно владел собой. Аристократы, впрочем, по своей сути прекрасные актеры, приспособятся к любым обстоятельствам…
Тот, кто был Пауком, это отлично знал. Может быть, он сам ходил в нобилях до того, как стать рабом Тотема? Прошлое часто подбрасывало вопросы, но, что удивительно, я редко искал на них ответы. Тотем душит излишнюю любознательность.
— Ну что ж, скажем, я заинтересован. Каковы условия найма?
«Пять монет в день. Серебром. Все расходы по путешествию я беру на себя. Моим слугой вы останетесь и по приезду в Наол. Это главное условие».
— Щедрое предложение. Но какие у вас гарантии, что я не сбегу, едва вы не перестанете быть мне нужным, милорд?…
— Т-тассел, — сказал он. — Г-генри Уильямс, г-граф Т-тассел.
Граф Тассел? Никогда о таком не слышал. Неожиданно я почувствовал, как Тотем похолодел на мгновение. Точно осенний ветер пробежал по коже. Дьявол меня подери, с этим малым не все так просто! Тотем не ошибается, ощущая присутствие сверхъестественного. Маг, странствующий инкогнито? Едва ли — слишком молод. Адепт или ученик? Возможно.
В любом случае у меня появились сомнения в том, что граф Тассел — его настоящее имя.
Перо снова засновало по бумаге: «Если вы сбежите от меня до того, как наш контракт истечет, я обращусь к коменданту с жалобой. Спрятаться в Наоле будет нелегко, особенно человеку столь приметной внешности… когда вас поймают, то, скорее всего, повесят как шпиона. Есть резон быть честным».
Умный сукин сын! И совершенно непатриотичный.
— Хорошо. Условия меня устраивают. Я ваш до приезда в Наол. Моя шпага и мои пистолеты к вашим услугам. Но, как только вы почувствуете себя достаточно окрепшим, чтобы постоять за себя, или как только вы найдете другого слугу, наш договор расторгается. По рукам, милорд?
— П-по рукам, м-мастер…
— Дакота, — произнес я имя, которым часто назывался, став Пауком. — Просто Дакота.
— Д-дакота? — Он наморщил лоб, потом усмехнулся и быстро написал: «Серьезное имя. На языке раугов «дакота» означает большого черного паука, яд которого смертелен для человека».
Я поднял брови.
— Вот как? Не знал.
Он действительно меня удивил. Не знаю, откуда всплыло в памяти имя Дакота, но я понятия не имел, что оно означает.
Мы снова померились взглядами, а затем я убрал ноги со стола и толкнул пистолет в сторону Тассела.
— Возьмите… хозяин. И подписывайте бумаги.
Граф кивнул, аккуратно спустил взведенный курок и убрал пистолет под подушку.
Не знаю, настоящее имя у него или нет, но дорожные бумаги не вызывали никаких подозрений — печать, подпись — все как надо. Похоже, я удачно выбрал вагон…