Шевченко Андрей – Огненный адепт (страница 15)
– Чего закутался, родной? – хрипло поинтересовался сержант. – Болеешь что ли? А ты, часом, не прокажённый?
– А, может, он с каторги сбежал? – предположил один из солдат. – Держу пари – у него носа нет .
– Я спросил у вас дорогу к казначейству, – вежливо напомнил о своей просьбе Орхам.
– А я спросил тебя, на месте ли твой шнобель, – сказал сержант, а патрульные рассмеялись. – Ну-ка, снимай эту дурацкую повязку! Если твоя рожа мне не понравится, отправим тебя в приют для прокажённых.
Орхам отстранённо подумал, что если он сейчас снимет дорожный платок, то история у въездных ворот повторится. Всех горожан Тирогиса, конечно, должны были оповестить о том, что королевская власть приняла присягу одного из вампирских кланов, но страх-то никуда не делся. Возможно, потом они привыкнут, но не сейчас. И патрульные ничем от прочих жителей Тирогиса не отличаются.
Орхам вздохнул – судя по грозному виду сержанта, отступать тот не намерен и хочет довести дело до конца. Похоже, придётся немного вразумить его.
– Уважаемый, я в последний раз спрашиваю: как мне добраться до казначейства?
– Ах ты, наглец! – возмутился сержант. – Ты каким тоном разговариваешь с королевским солдатом при исполнении? Ребята, давайте-ка вобьём немного уважения в голову этого дурня.
Однако задумать это было легче, чем исполнить. Не успели патрульные поднять свои алебарды, не успел сержант замахнуться, как Орхам пришёл в движение. Удар – и сержант полетел спиной вперёд. Ещё удар, и солдат рухнул в грязный истоптанный снег, держась за окровавленное лицо. Трое патрульных схватились за алебарды, но Орхам, выхватив меч, в три взмаха превратил их оружие в ручки для мётел.
– Ну? Теперь скажете мне, где казначейство? – продемонстрировав своё подавляющее преимущество, Орхам спрятал меч в ножны.
Солдаты, оставшиеся на ногах, переглянулись, и один из них ткнул пальцем себе за спину.
– Вот же оно. Вход с другой стороны.
Орхам пожал плечами – ну, и кто после этого дурень? Что им стоило ответить сразу?
Он обошёл здание – действительно, там обнаружились широкие двустворчатые двери. На высоком крыльце что-то обсуждали несколько чиновников в фиолетовых мантиях. Из дверей поминутно выбегали посыльные и курьеры – первые бежали по делам на своих двоих, курьеры же направлялись к коновязи у стены казначейства, брали лошадей и мчались отвозить донесения и приказы.
Не успел Орхам ступить на крыльцо, как из дверей появился военный отряд из шести человек: солдаты держали мечи наголо, а в середине двое гражданских несли кованый сундук. Солдаты заорали "С дороги!", и чиновники, стоявшие на крыльце, мигом очистили путь. Орхам тоже отступил, и вооружённая охрана с угрожающим видом протопала мимо него. Казначеи сели в карету с зарешёченными окнами, солдаты повскакивали на лошадей, и кортеж уехал.
Жизнь кипела не только около казначейства – внутри оказалось ещё оживлённее. Просители стояли в очередях, а чиновники носились по коридорам с бумагами. Где в этом бедламе искать суперинтенданта, Орхам понятия не имел, а потому пошёл по пути наименьшего сопротивления. Он схватил пробегавшего мимо служащего и, подтянув его к себе, прорычал:
– Веди меня к Истальфу.
– Но у меня дела, – щуплый мужчина попытался вырваться.
– Дело королевской важности, – снова рыкнул Орхам.
Чиновник столкнулся с взглядом нечеловеческих глаз и обмяк.
– Да, да, конечно, – пролепетал он. – Тут недалеко.
Чиновник не соврал – поднявшись за ним на второй этаж и пройдя до конца коридора, Орхам оказался в приёмной. Секретарь суперинтенданта – молодой мужчина в светлом парике, завитом по последней моде, едва взглянул на вошедшего и снова уткнулся в писанину.
– Меня ждёт Истальф, – прогромыхал вампир, понявший, что вежливостью достичь удастся немногого.
– Господин суперинтендант сейчас занят, – не поднимая головы, бросил секретарь. – Ожидайте.
Перевёрнутая чернильница, оказывается, придаёт живости. Секретарь вскочил, когда лужица чернил запачкала бумагу, на которой он так старательно выводил буквы.
– Да что вы себе…
Обратным взмахом меча Орхам превратил длинное перо в руке секретаря в жалкий огрызок.
– Я сейчас охрану позову, – не сводя глаз с оружия и отступая к стене, сказал секретарь.
– Позови, – согласился Орхам. – Только сначала доложи о моём приходе, или мне придётся зайти без доклада.
Секретарь одним прыжком скрылся за дверьми кабинета, а спустя несколько секунд оттуда послышалась громкая ругань. Секретарь вывалился в приёмную и выдохнул:
– Господин суперинтендант ждёт вас.
Орхам снял дорожный платок и широко улыбнулся. Секретарь, увидев перед собой настоящего вампира, приобрёл красивый синеватый оттенок лица и ещё долго стоял не двигаясь, даже тогда, когда страшный посетитель уже скрылся за дверьми кабинета начальства.
– Господин Орхам, прошу прощения! – суперинтендант с сокрушённой миной поднялся навстречу вошедшему. – Моя вина – я забыл предупредить секретаря о вашем приходе.
Орхам, конечно, ни на секунду не поверил сказанному – скорее всего, главный финансист хотел показать свою власть, заставив военного маяться в приёмной в томительном ожидании. Но немного просчитался.
– Пустое, господин Истальф, – Орхам сдвинул полы длинного плаща и без приглашения уселся в кресло. – Не стоит беспокойства.
– Сейчас я вам зачитаю списки привилегий, которые Его Величество… – Истальф принялся рыться среди бумаг. – Где же они?
– Господин Истальф, давайте со списками позже, – остановил его Орхам. – Королевские привилегии никуда не денутся. Я на досуге подумал над вашим последним предложением и решил, что несколько дополнительных монет моему отряду не помешают.
– О! – суперинтендант улыбнулся. – Просто замечательно. А у меня как раз есть срочное задание, не оплачиваемое из средств казны. Но, сами понимаете, подобное дело не терпит разглашения, потому что здесь замешаны высокопоставленные лица.
Орхам подумал, что заговорщик из этого пухлого финансиста никакой – сейчас он сам всё разболтает, и королевскому прокуратору останется только арестовать его и его высокопоставленных нанимателей по обвинению в заговоре и государственной измене. А потому вампир очень удивился, когда суперинтендант сказал:
– Дело в том, что герцогиню Готано обокрали. Ничего страшного – такое бывает с каждым обеспеченным семейством. Но кроме драгоценностей вор украл также и записку, находившуюся в шкатулке. И герцогиня очень желала бы вернуть эту писульку, пока она не попала на глаза её жениху графу Хельмигердскому.
– А мы-то чем можем помочь? – Орхам пожал плечами. – В моём отряде нет ни сыщиков, ни магов.
– О, искать вора нет нужды, – замахал пухлыми руками Истальф. – Это был обычный обитатель Клятого рынка, хотя и довольно дерзкий. Говорят, он уже погиб во время очередной поножовщины. Ваша задача: добыть записку, а она сейчас находится на самом дне Клятого рынка – у одного из скупщиков краденого по кличке Филяй. Этот негодяй вздумал угрожать герцогине, когда заполучил роковую записку.
– До этой минуты я не знал даже названия этого рынка, не говоря о том, где он находится, – хмыкнул Орхам. – И, тем более, понятия не имею, где живёт этот ваш скупщик.
– Он не мой, – поправил его суперинтендант. – Филяй – один из главарей гильдии воров, и даже при помощи роты королевских гвардейцев его не удастся выкурить со дна Клятого рынка. Здесь нельзя действовать грубой силой – тут нужен тонкий расчёт, ловкость и, конечно, умение убивать. Кроме того, говорят, вампиры хорошо видят в темноте, значит, у вас будет преимущество.
Орхам задумался. Главный финансист предлагал грязное дело. Но в их прошлый разговор он имел в виду явно нечто другое – в этом вампир был уверен. Значит, придётся соглашаться, чтобы войти в доверие к Истальфу – возможно, после этого он выведет Орхама на настоящих заговорщиков.
– Какая оплата?
– Триста золотых за записку и ещё столько же за мёртвого Филяя.
– Когда?
– Времени у вас до приезда графа Хельмигердского – то есть, три дня. Или, вернее, ночи.
– Мне будет нужен провожатый и описание, где искать скупщика.
– О, провожатый вам не нужен. В нижней части Тирогиса вам любой укажет, где находится Клятый рынок. Да вы и сами увидите, когда доберётесь. Филяя искать надо в кабаке "Мёртвая голова" – он его содержит для официального прикрытия. А уж как вы будете выбивать из него записку, не знаю. Вам видней.
– Хорошо, до встречи.
Орхам отправился в королевский дворец, размышляя, стоит ли брать с собой кого-нибудь из товарищей или отправиться в одиночку. Не об убийстве гражданских он думал, когда брал своих воспитанников в Тирогис, но соваться одному в осиное гнездо было верхом неблагоразумия.
*****
– Счисление – это важнейшая часть магии любого направления и принадлежности, – монотонно говорила мастер Мариэлла. – Оно применяется в изготовлении артефактов, в инженерных работах, во врачевании, в перемещении облачных масс и левитации. И даже в самой низменной области – такой, как боевая магия, счисление обязательно.
Дилль – не выспавшийся и периодически клюющий носом, при последних словах учителя встрепенулся. И гроссмейстер, и старик Иггер утверждали, что быть ему боевым магом. А мастер Мариэлла отзывается о боевой магии, мягко говоря, пренебрежительно.