Шеннон Майер – Печать судьбы (страница 36)
– На выходе из кухни, – затем она поспешно добавила: – Но ты не можешь просто появиться там и потребовать объяснений!
– И не буду. Просто понаблюдаю немного, – я направилась к двери.
– Сиенна! – громко прошептала Би, следуя за мной. – Это очень плохая затея. Герцогиня велела всем девочкам разойтись по своим комнатам. Это одна из причин, по которой я так отчаянно хотела найти тебя.
Я остановилась и повернулась к ней лицом.
– Каковы другие причины?
Она вперила в меня свирепый взгляд.
– Я беспокоилась о тебе. Слышала, у тебя шла кровь. Наверное, следовало просто позволить тебе истечь кровью за столько неприятностей, сколько ты намерена учинить, – добавила она, шмыгнув носом.
Я притянула ее, импульсивно обняв.
– Спасибо за заботу, – я отпустила ее и отступила назад. – Но нет никаких причин оставаться здесь. Почему бы тебе не вернуться в комнату и не прикрыть меня, если они решат проверить?
Она одарила меня еще одним тяжелым взглядом.
– Нет. Ты даже не знаешь, куда идешь.
– Би, я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
– Похоже, как раз наоборот, – пробормотала она, хватая меня за руку и дергая. – Сюда. Пойдем по коридору для прислуги.
– Что?
– Ты не видишь дворецких и горничных, слоняющихся по главным коридорам с тарелками, не так ли?
– Теперь, когда ты упомянула об этом…
Я не видела здесь многое из того, что ожидала увидеть. Например, детей или летучих мышей. Я определенно ожидала увидеть последних.
Я позволила Би вести меня по длинному полутемному коридору с редкими дверями с табличками «Банкетный зал», «Западная дверь» и «Музыкальная комната 1». Мы свернули, и в углу появился дверной проем, ведущий к лестнице. Би повела меня вниз по этажу, в недра замка, и на мгновение я задумалась, не была ли она ищейкой Энтони и не вела ли меня в подземелье, чтобы подвергнуть пыткам и убить. Но вскоре мы наткнулись на большую комнату с множеством каминов и еще большим количеством бельевых веревок, набитых всевозможным постельным бельем и простой одеждой.
– Давай позаботимся о том, чтобы ты сливалась с остальными, – сказала она, роясь в одежде. Секундой позже она снимала с вешалки простое коричневое платье. – Это подойдет. Встань у огня, и я помогу тебе снять платье.
Она быстро справилась со шнуровкой, и я позволила желто-белому платью упасть к моим ногам, оставшись перед Би в одном кружевном белье. Приподняв новое платье, она натянула его через мою голову, позволив мне просунуть руки в рукава.
– Однако остается проблема с твоими волосами, – сказала она, когда я справилась с пуговицами спереди. Она вырвала цветы и бросила их в огонь, затем собрала мои волосы в низкий хвост, прежде чем сделать пучок и использовать заколку, воткнутую в пряди, чтобы удержать их на месте.
Нахмурившись, она взглянула на меня и сказала:
– С макияжем ты по-прежнему слишком хорошенькая, так что не высовывайся, если мы кого-нибудь встретим.
– Хорошо.
– К тому же на тебе нет обуви…
– На это нет времени, – сказала я, отмахиваясь.
– Старайся держаться в тени, и, возможно, никто этого не заметит.
Я кивнула, полная решимости выяснить, что случилось с Холли, и, если она в опасности, найти способ помочь ей.
Би подобрала мое сброшенное платье и прижала его к груди, затем взяла меня за руку и вытащила в коридор. Комната по соседству, похоже, предназначалась для стирки белья, поэтому она бросила платье в большую тележку, а затем потащила меня обратно в коридор, все глубже и глубже погружаясь во тьму, пока мы не поднялись на еще один пролет лестницы. Добравшись до верха, мы подошли к закрытой двери. Би заглянула в щелку. Явно удовлетворенная, она приоткрыла дверь, осмотрелась, затем поманила меня присоединиться к ней.
Я удивилась, увидев, что мы находимся на кухне, которая была пуста, за исключением двух женщин: одна месила тесто, а другая сидела в кресле-качалке у одного из многочисленных каминов и вязала. Ни одна из них не оглянулась, когда мы вышли. Би повела меня к задней двери, которой я воспользовалась, чтобы попасть в конюшни, затем она повернула налево в узкий коридор, который тянулся вдоль внешней стены. Она дошла до закрытой двери и оглянулась.
– Здесь никого нет. Кабинет Мисс Макконнелл заперт. Она бы все еще читала Холли правила, если бы ее привели сюда.
– И что дальше?
Она на мгновение задумалась, но затем громкий крик пронзил ночь где-то снаружи. Он был нечеловеческим, и от этого по спине пробежал холодок. Вскоре последовал другой, и я встретилась взглядом с Би.
– Это то, о чем я думаю? – спросила я, мне стало страшно.
Би выглядела испуганной, шепча:
– Охотники. Должно быть, они отвели ее туда.
Я побежала к задней двери.
Би схватила меня за предплечье, то, на котором были царапины, и крепко сжала, несмотря на мой болезненный вздох.
– Ты не можешь пойти туда. Они убьют и тебя.
Я рывком высвободила руку и продолжила движение. В глубине души я понимала, что, если эти звуки имели какое-то отношение к Холли, то, вероятно, уже слишком поздно, но я все равно должна была проверить. Должна увидеть свою возможную судьбу, если потерплю неудачу.
Би замедлила шаг и остановилась, когда мы подошли к деревянной двери.
– Она выведет нас из замка, – сказала она. – Но закроется за нами.
– Ты не обязана идти, – сказала я. – Оставайся здесь и впусти меня, когда вернусь.
Она покачала головой, затем начала осматриваться. Би подобрала камень размером с грейпфрут и повернулась ко мне.
– Я иду.
Я думала, она планировала использовать его как оружие, но, когда мы вышли через деревянную дверь, она повернулась и положила камень между дверью и косяком.
– Не так много людей пользуется этой дверью, так что никто не закроет ее.
– А если все же закроют? – спросила я.
– Тогда мы, скорее всего, проведем ночь в лесу, потому что я не знаю, как мы объясним, что оказались здесь после захода солнца, – затем она бросила на меня умоляющий взгляд. – Мы не должны это делать.
В ее словах был смысл. Звуки, доносившиеся из рощи к югу от замка, постепенно стихали.
Но что насчет Холли?
Я не могла вынести незнания того, что с ней стало. Не только ради самой девушки, но и ради себя… и всех нас.
Я должна продолжать идти.
– Ты остаешься здесь.
Повернувшись к ней спиной, я побежала, держась поближе к стене замка, чтобы меня не заметили стражники. Босые ноги помогали двигаться бесшумно. Добравшись до угла стены, я увидела нескольких солдат, выходящих из-за деревьев и направляющихся к воротам замка. Вместо рва замок со всех сторон был окружен примерно пятьюдесятью футами ровной земли, по которой можно было пройти без препятствий. Я подозревала, что это для того, чтобы лучше видеть приближающегося врага, но также и нас это делало потенциально обнаруженными.
– Как ты планируешь проскользнуть мимо охраны? – прошептала Би у меня за спиной.
Я вздрогнула от звука ее голоса, желая, чтобы ее здесь не было. Желая, чтобы она не была мне нужна. Но я понятия не имела, как пройти мимо охраны.
– Герцогиня сказала, нам разрешено свободно гулять по территории…
Би фыркнула.
– Не после того, как стемнело, и ты это знаешь. Кроме того, все эти правила не ко всем применимы в равной степени. Наследному Принцу и его приспешникам может сойти с рук почти все.
Включая убийство. Она не сказала этого, но ей и не нужно было.
– Я знаю стражника, который сторожит эту башню, – неохотно продолжила она. – Скорее всего, он спит на посту.
Я мрачно улыбнулась ей, благодарная за помощь, но в ужасе от того, что, возможно, веду ее на верную смерть.
– Говоришь, мы можем скрыться за деревьями, и никто нас не заметит?
– После того, как все солдаты окажутся внутри и закроют ворота.