Шеннон Маккена – Приказано выйти замуж (страница 16)
— Мэдди, — сказал он, — я хочу этого больше всего. Но как только мы это сделаем, пути назад не будет.
— Зачем нам идти назад? Я хочу идти вперед. С тобой.
— Я просто размышлял… — Он сглотнул. — Наверное, тебе следует все обдумать еще раз.
Она покачала головой:
— Сейчас я ни о чем не думаю и ни капельки не жалею об этом. Я чувствую то, чего обычно себе не позволяю. Но с тобой я, похоже, становлюсь другой. И мне это нравится, Джек. Мне нравятся мои новые ощущения. Они просто невероятные. — Она шагнула к Джеку и положила руку ему на грудь. — Ты очень хороший парень, — прошептала она.
— Так считаешь только ты, — сказал он ей. — Моя жизнь была разбита, Мэдди. И я не хочу портить твою жизнь. Возможно, сейчас ты этого не чувствуешь, но тебе нужно общаться с людьми своего круга.
Она наклонилась ближе к нему, положив обе руки ему на грудь:
— Джек, ты мне нужен.
— Я чувствую себя точно так же. Но пока я не оправдан, твоя семья не смирится с нашими отношениями. Ты знаешь, как к ним относятся Калеб, Элейн, Маркус.
— Если они любят меня, они меня поймут. Они должны меня понять. — Схватив за рубашку, она притянула Джека к себе.
Он тихо рассмеялся, накрывая ладонями ее руки:
— Я стараюсь быть благоразумным.
— Я ценю твои попытки, но ты привез меня в это волшебное любовное гнездышко в заколдованном лесу и расхаживаешь передо мной, такой красивый и соблазнительный. А когда я уступаю искушению, ты пасуешь. Зачем ты дразнишь меня?
— Нет, это не так. Я просто хочу, чтобы ты помнила…
— Нет. — Она встала на цыпочки, обвивая руками его шею. — Я не хочу ничего помнить. Перестань болтать и поцелуй меня.
Джек хрипло простонал, обхватил одной рукой ее талию, а пальцы другой запустил в волосы Мэдди. Она растаяла и забыла все сомнения, страхи и предположения, желая отдаться Джеку.
Ей хотелось почувствовать каждый дюйм его кожи, ощутить горячий вкус его губ и прикосновение его щетины к ее щеке. Погладить короткие волосы на его затылке, вдохнуть аромат его тела — пряный и соленый. Она принялась расстегивать его рубашку, а потом рассмеялась, увидев его голый торс, и провела руками по его груди и животу, одобрительно мурлыча.
— Что? — спросил он. — Я тебя смешу?
— На днях я вспоминала Гейба на пляже, — сказала она. — Как он бегает с распахнутой рубашкой, показывая пресс. Но он не сравнится с тобой.
Джек захохотал:
— Не предполагал, что буду соревноваться с Гейбом Морхедом.
— Он тебе в подметки не годится. — Она погладила руками шелковистые темные волоски на его груди, потом потянула на себя пояс его джинсов. — Снимай их!
— Подожди! — запротестовал Джек.
Он снял с нее толстовку и облегченно вздохнул, когда Мэдди расстегнула передние кнопки своего спортивного бюстгальтера и сбросила его.
— Мэдди, — мягко сказал он, — ты такая красивая. Я едва дышу.
— Я очень рада, что ты так считаешь, но тебе обязательно нужно дышать. — Она расстегивала пуговицы на своих джинсах. — Для того, что я задумала, потребуется много кислорода. — Она сняла джинсы и трусики. — Раздевайся!
Наконец он обнажился, и она с удовольствием уставилась на его мускулистые бедра и упругие ягодицы. Джек запустил пальцы у нее между ног и стал покрывать поцелуями ее плечи и грудь. Мэдди испытывала неповторимое удовольствие и восторг, и ей казалось, что у нее в груди светит солнце. Она едва не потеряла сознание, когда ее накрыло оргазмом. Запрокинув голову, она изо всех сил вцепилась руками в мощную спину Джека.
Придя в себя, она поняла, что он несет ее по коридору. Джек толкнул дверь спальни ногой и положил Мэдди на кровать. Он опустился на нее, защищая от холода. Прохладные простыни чувственно контрастировали с его разгоряченным телом.
Джек пошарил в ящике прикроватной тумбочки и вытащил оттуда упаковку презервативов. Мэдди впилась ноготками в его ягодицы, требуя, чтобы он поторопился.
Он медленно и глубоко вошел в нее, и они оба затаили дыхание от интенсивности удовольствия. Мэдди даже не подозревала, насколько дикой и неуправляемой она может быть. Отмахнувшись от ограничений и прежних правил, она всхлипывала и стонала, приветствуя резкие движения Джека.
Обвив его торс ногами, она выгнулась, стремясь получить большее наслаждение. Они оба приближались к неизбежной и бурной развязке. Растворившись в Джеке, она не просто поняла, а ощутила истину: он никогда и никому не лгал. Он намного лучше, чем она думала.
Джек уткнулся носом в кудри Мэдди, поглаживая невероятно гладкую кожу ее спины. Она вздохнула и прижалась к нему ближе.
Мэдди лениво усмехнулась:
— Ты неутомим.
— Кто бы говорил! — сказал он.
— Ты вдохновляешь меня, — ответила она. — Я не была такой раньше.
— Какой «такой»?
Мэдди застенчиво рассмеялась:
— Ты знаешь, что я имею в виду. Я прыгаю на тебя, срываю с тебя одежду и становлюсь ненасытной. Ты заводишь меня.
Ему нравились ее признания. Она потянулась к прикроватной тумбочке и вытащила из нее презервативы.
— Ты хорошо подготовился.
— На самом деле не я их покупал, — сказал Джек. — Это моя домовладелица Далила. Она решила надо мной подшутить. Она считает, что я должен быть активнее, поэтому постоянно забивает тумбочку презервативами перед моим приездом, а потом дразнит меня по этому поводу.
— Ага, — пробормотала Мэдди. — Как мило! Странно и неуместно, но мило.
— Я приезжаю сюда много лет, и мы с ней старые друзья. — Джек ахнул, когда Мэдди надела на него презерватив. — Помедленнее, иначе я сойду с ума, — произнес он сдавленным голосом.
— Ни в коем случае. Сначала ты обязан удовлетворить мой ненасытный аппетит.
— Можно включить свет? — спросил он. — Ты такая красивая. Я хочу тебя увидеть.
Помедлив всего секунду, она кивнула. Джек включил ночник на минимум. Свет был мягким и напоминал пламя свечи. Они улыбнулись друг другу.
— Теперь ты доволен? — спросила она.
— Я в восторге, — заверил он и начал ласкать ее между ног. — Удовлетворение ненасытного аппетита приближается.
Лицо Мэдди раскраснелось и покрылось испариной, а глаза заблестели от удовольствия. Вскоре она пережила первый оргазм. Ему нравилось смотреть, как она прерывисто дышит, запрокинув голову, и стонет.
Она уселась на него верхом, и он обхватил руками ее бедра, контролируя ритм. Наконец они оба затерялись в бушующих волнах ощущений и оказались на неизвестном и далеком берегу наслаждения, ошеломленные и измученные.
Мэдди подняла голову:
— Я не хочу шевелить даже пальцем. А тебе надо бы освежиться.
Джек пошел в ванную и торопливо умылся. Он боялся, что Мэдди исчезнет, если он будет слишком долго приводить себя в порядок. Зная, кем его считают Калеб, Маркус и Элейн, он подумал, будто обкрадывает их по-настоящему. Но на этот раз это нечто гораздо ценнее денег или интеллектуальной собственности.
Выйдя из ванной, он уставился на Мэдди, потрясенный ее улыбкой и умными красивыми глазами, полными света.
— Слушай, я же приготовил тебе ужин, а мы забыли об этом.
Она округлила глаза:
— Надеюсь, он не сгорел.
— Нет, он ждет нас на столе. Ты проголодалась?
— Который час?
Он взглянул на часы:
— Полночь. Самое время ужинать.
— Я на пару минут зайду в ванную, — сказала она. — У меня только что проснулся аппетит. Я имею в виду, что хочу поесть. Другие мои аппетиты бушуют с тех пор, как…
— С тех пор как?… — с любопытством спросил он.