Шеннон Маккена – Приказано выйти замуж (страница 13)
— Ты был в квартире один, когда разместили заказ?
— Я спал, — спокойно сказал он. — Я выпил бокал вина с Габриэллой и вырубился.
— Сколько стоили акции «Энерген» после того, как компания стала публичной?
— Около сорока шести миллионов долларов, — ответил он.
Мэдди почувствовала облегчение: детали, которые он привел, совпали с ее собственной версией событий.
— Довольно крупная сумма, — размышляла она. — Но для «Энерген» это мелочь, особенно сейчас. Продукт «Энерген вортекс» уже заработал миллиарды.
— Да, — с горечью сказал Джек. — Но их продукт хуже нашего. Он медленнее и ненадежнее. Он плохо работает в соленой воде, при очень низких и высоких температурах. Он не работает с полистиролом и поливинилхлоридом.
Мэдди вгляделась в его лицо.
— Скажи мне кое-что, Джек, — произнесла она.
— Спрашивай!
— Если ты так уверен, что «Энерген» украла исследования «БиоСпарк», почему бы не обвинить их и не прижать к стенке?
Джек колебался:
— Я не должен знать об исследованиях и разработках «Энерген». Одна моя знакомая поделилась со мной инсайдерской информацией. Но она до сих пор там работает. Если узнают, о чем она мне рассказала, ее разорвут на части. Ее карьере придет конец, и она может попасть в тюрьму. Поэтому я не могу представить полиции эту информацию. Кроме того, она неубедительна.
— Значит, эта информация бесполезна, — отрезала Мэдди. — Ты не можешь использовать ее, не разоблачив подругу. Так почему кто-то должен воспринимать тебя всерьез?
— Я просто хочу доказать своему лучшему другу, что я его не предавал, — решительно сказал Джек. — Я скрыл свой источник информации, потому что надеялся, что данные покажут, в каком направлении мне надо искать.
Мэдди лихорадочно постукивала ручкой по блокноту, обдумывая его слова.
— Кто твой инсайдер? — спросила она.
— Ты обещаешь сохранить ее имя в тайне?
Мэдди уставилась на него:
— Ты просишь меня поверить тебе?
— Пожалуйста, Мэдди, дай мне слово. Я не хочу ее подводить.
— Ладно, даю слово. Но, похоже, тебе не вернуть пропавшие деньги.
— Деньги меня не интересуют, — сказал Джек. — Деньги — побочный продукт нашей работы. Мэдди кивнула:
— Рассказывай о своем секретном источнике!
— Ее зовут Амелия Ховард. Она работает в отделе исследований и разработок «Энерген». Она администратор, а не ученый.
— И завтра я посмотрю данные, которые она сообщила?
— Не только их, — сказал Джек. — Нас познакомила Габриэлла. Амелия сняла квартиру в нашем комплексе. У меня была квартира в Сан-Франциско, но я так часто приезжала в Сиэтл, что решил сохранить за собой квартиру и здесь, и мы с Амелией подружились. Она милая. Она рассталась с ужасным парнем, который обращался с ней как с грязью, и я поддерживал ее.
— Мне нужно поговорить с Амелией, — произнесла Мэдди. — Я согласна молчать о ее роли в предоставлении информации, но я хочу посмотреть ей в глаза и обо всем расспросить.
Джек кивнул и набрал телефонный номер:
— Привет, Амелия! Да, это Джек. Я снова в городе. Да, ночую в Клеланде. Да, я бы с удовольствием. Слушай, у меня к тебе просьба. Я попросил свою подругу проверить данные по «БиоСпарк». Да, я знаю. Она хочет поговорить с тобой лично. Нет, она дала мне слово. — Он посмотрел на Мэдди: — Когда ты сможешь с ней встретиться: на этой неделе или на следующей?
— Можно встретиться в воскресенье и пообедать в каком-нибудь укромном месте, где нас никто не увидит.
Джек закончил разговор и сунул телефон в карман.
— Воскресенье, половина двенадцатого, — подтвердил он. — Она прислала мне адрес бистро рядом с ее домом, где вы сможете пообедать. Я переслал адрес тебе.
— Отлично. Мне не терпится поговорить с ней. Что-нибудь еще?
— Мое прошлое, — сказал Джек. — Брокер рассказал всем о запросе на покупку акций, который я должен был сделать, но не сделал. Публичная презентация продукта «БиоСпарк» провалилась. Меня арестовали за мошенничество, должностные преступления, инсайдерскую торговлю. И я попал в тюрьму.
— Но ты вышел через шесть месяцев. Как тебе это удалось?
— Просто повезло, — мрачно произнес он. — Криминалисты наделали ошибок, поэтому некоторые ключевые улики стали неприемлемыми. Хотя поначалу этого было достаточно, чтобы убедить всех в моей виновности. Сейчас я хочу убедить Калеба, что я ни в чем не виноват.
Джек казался искренним. Мэдди едва не поверила, что он в самом деле невиновен. Но это было опасно.
Официантка вернулась:
— Десерт? Кофе?
— Я ничего не буду, — сказала Мэдди. — Нам пора уходить.
— Мне не хочется, чтобы ты возвращалась в Бекинсдейл, — произнес Джек.
— О, все в порядке. Я довезу тебя до дома и поеду. Я хочу начать работать завтра утром.
Извилистая дорога через лес казалась жуткой в свете автомобильных фар. Но даже в темноте дом Джека выглядел очаровательно. Построенный в современном стиле, он стоял на краю узкого каньона. Одна из террас нависала прямо над стремительными порогами и водопадами. Все вокруг было заполнено чириканьем и жужжанием, щебетанием птиц и насекомых, шелестом ветра, сладким и прохладным воздухом и постоянным приливом воды.
Внутри стеклянный дом выглядел сдержанно и уютно. Мягкие диваны теплых землистых оттенков стояли вокруг каменного камина. Большая кухня и длинный деревянный стол могли вместить двенадцать человек.
— Слушай, — сказал Джек. — Почему бы тебе не остаться здесь, а я просто поеду в Бекинсдейл? Устраивайся поудобнее и отдыхай.
— Ни в коем случае. Это твой дом.
— Но я не хочу, чтобы ты…
Мэдди вдруг ответила:
— Я не поеду в Бекинсдейл. Я остаюсь здесь. Глупо ехать так далеко, когда у тебя полно места. — Пауза. — Если, конечно, тебя это не смущает.
— Конечно нет. — Джек обрадовался: — Сейчас я найду простыни и постелю тебе постель.
— Давай установим доски, чтобы я начала работать с рассвета.
— Договорились! — крикнул Джек из спальни.
Мэдди включила телефон, чтобы позвонить в отель и отменить бронь, и увидела, как накапливаются сообщения. Пропущенные звонки от всех членов ее семьи и нескольких друзей. Джери звонила трижды.
Телефон загудел — звонил Калеб. Мэдди сбросила звонок и вошла в семейный групповой чат.
«Расслабьтесь! Я в порядке. Я свяжусь с вами, когда смогу. Поцелуйте от меня Аннику. Бабуля, успокойся и смирись».
Джек очнулся от беспокойного сна и услышал аромат кофе и тостов. Светало. Он огляделся, вспоминая события последних дней.
Он недоверчиво уставился в потолок. Мэдди Мосс во всей своей соблазнительной красоте была в другой комнате и изучала архивы «БиоСпарк».
Конечно, она настроена против него, но она здесь, и это здорово. Он должен сохранять хладнокровие. И держаться подальше от нее. И постараться не пялиться на нее, если такое вообще возможно.
Джек умылся, почистил зубы, надел спортивные штаны и футболку и налил себе кофе на кухне, заметив крошки от тостов на ноже для масла в раковине. Он открыл дверь спальни, которую приготовил прошлой ночью для Мэдди. Она стояла к нему спиной, смотря на доску, с черным маркером в одной руке и тостом в другой. На столе у нее за спиной лежал ноутбук, маркеры и стопки стикеров. И блокноты.
— Доброе утро! — сказал он.
— Доброе! Не могу говорить. Подожди минуту.
— Конечно-конечно. Работай! — произнес он.
Через несколько минут она присоединилась к нему на кухне и снова налила себе кофе.