18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

shellina – Северус (страница 6)

18

До пребывающих в неведении гриффиндорцев начало доходить, что что-то произошло. Они удивленно смотрели на директора и на столы других факультетов, за которыми нарастал гул недовольных объяснением старшекурсников.

Нахмурившийся Фрэнк Лонгботтом — староста Гриффиндора — встал и быстро подошел к Падмору.

Юноши склонили головы и принялись о чем-то тихо переговариваться.

Наконец Фрэнк поднял голову.

— Этого не может быть!

— Господин директор, хорошо, мы готовы, как обычно, поверить вам на слово, но объясните нам, почему условия проживания студентов разных факультетов так сильно отличаются? — поднялся Люциус.

— Мистер Малфой, помещения факультетов создавались и были обустроены самими Основателями. Сохранять их в том виде, в котором они существуют сейчас — дань уважения Основателям и следование традициям.

— Судя по всему, основатель Гриффиндора заставил всех не только оставить факультет в том виде, в котором он его создал, но еще и запретил делать там мало-мальский ремонт, — хмыкнул Ворон.

Он сказал это достаточно тихо, но Фрэнк все равно услышал и метнул на наглого первогодку яростный взгляд.

— Дань уважения Основателям — это, конечно, хорошо, — поднялся со своего места Ирвин, — только они этого уже не оценят, а вот ваши слова, господин директор, расходятся с делом. Вы всегда говорили, что мы все равны, что между нами не должно быть никаких распрей. Но как их не будет, если мы даже проживаем в настолько неравных условиях?

— А я верю директору Дамблдору, — твердо сказал Фрэнк. — Раз он говорит, что никаких денег никто за наше распределение не платит, значит, так оно и есть.

— Лонгботтом, — язвительно прервал его Люциус. — Так ведь за ваш львятник и так не платят, уж не знаю, по какой причине. Вроде, твои родители могут себе многое позволить…

— А что, твоим денег не хватило, чтобы самое лучшее сыночку обеспечить? — зло прервал его Фрэнк.

— Мальчики, успокойтесь, — Альбус Дамблдор растерялся. Он был уверен, что эта сплетня — чья-то злая шутка. Директор не мог понять, почему большинство студентов восприняли ее всерьез. Исключением стали магглорожденные студенты, которые вообще не понимали, что происходит, и только хлопали глазами, наблюдая за старостами.

— А мы спокойны, — повернулся к нему староста Слизерина. — Мы всего лишь просим предоставить нам доказательства того, что никакого подлога нет.

Ситуация выходила из-под контроля. Почему-то студентам было до сегодняшнего дня абсолютно наплевать, где и как живут представители других факультетов, но сейчас они недоумевали, почему одни из них живут почти в роскоши, а другие — в вечном красно-золотом хаосе.

— Мистер Малфой, я не могу вам предоставить доказательства того, чего нет.

— Тогда я напишу отцу, — староста Равенкло, Майк Левески, который до этого момента молчал, поднялся со своего места. — Никто не будет возражать, если я попрошу его позаботиться о создании специальной комиссии, куда будут входить представители родителей студентов всех факультетов? Разумеется, Совет Попечителей будет поставлен в известность и может прислать кого-нибудь от своего имени.

— Что происходит? — нервно спросила молодая декан Гриффиндора Минерва МакГонагалл, растерянно посмотрев на Альбуса.

— Революция, Минерва, — Дамблдор поправил на носу очки-половинки. — Я только надеюсь, что революционно настроенная молодежь не начнет полномасштабных военных действий против преподавательского состава Хогвартса, — он обернулся ко все еще стоящим старостам. — Хорошо, если родители соберут независимую комиссию, то мы быстро разрешим это недоразумение. Я буду рад видеть здесь бывших учеников, надеюсь, им тоже будет приятно снова очутиться в школе.

Ворон в это время крутил в руках нож. Почему-то ему не давало покоя предчувствие, что ничего с приездом комиссии не закончится. И что основные события, ради которых он, возможно, здесь оказался после своей смерти, и катализатором которых явилась его неудачная шутка, только начинаются.

Глава 5

Ворон закрыл книгу и потянулся. С того памятного ужина прошло уже две недели, но в замке до сих пор чувствовалось напряжение.

Хотя не все студенты поддались общему настроению. Ученикам первого и второго курсов было наплевать на перешептывания старшекурсников, их волновали другие проблемы. Например, Поттер с Блэком задались целью основательно испортить жизнь Северусу Снейпу.

Ворон понятия не имел, как реагировал бы на его месте сам Северус, но он-то был гораздо старше одиннадцати лет, и ничего, кроме раздражения, эти мальчишеские попытки у него не вызывали.

— Снейп!

«Ну что тебе от меня надо-то?» — скрипнул зубами от досады Ворон и, слегка наклонив голову набок, начал рассматривать Джеймса.

— Удивительно, ты наконец-то запомнил мое имя! — расплылся в улыбке Ворон. — Ты просто феноменален, Поттер — мало того, что нищий, так еще и тупой, очень редкое сочетание на самом деле.

— Что?

— Ты хоть понимаешь, убогий, что тебе нельзя в твоем печальном положении показывать, какой ты недалекий парень? Ты же с голоду помрешь, так как совсем идиоты даже гильдии нищих не нужны.

— А что, у нищих есть своя гильдия? — нахмурился Блэк, внимательно наблюдающий за Вороном.

Валет обругал себя последними словами. Он понятия не имел, как здесь обстоит дело с преступным миром и существуют ли гильдии вообще. То, что он находится в чужом для него мире, Ворон понял уже давно, не зря же столько времени провел в библиотеке, перемалывая гору информации и собирая данные о месте, в котором оказался. Но нужно было что-то говорить, и валет принялся судорожно придумывать ответ.

— Понятия не имею, — он прищурился. — Но даже если бы и была, то у вас просто нет шансов. А почему тебя так гильдия нищих заинтересовала? Неужели твоя самооценка настолько низка?

— Молодые люди, — к столу, за которым сидел Ворон, стремительно подходила мадам Пинс, — вы же не намереваетесь затевать ссору здесь, в библиотеке?

— Ну что вы, разумеется, нет, — Ворон встал и протянул изученную книгу библиотекарю. — Я уже выяснил все, что меня интересовало. Вы даже не представляете, как я благодарен вам за помощь.

Мадам Пинс некоторое время сверлила взглядом мальчишек, затем взяла книгу и улыбнулась.

— Может быть, тебе еще что-нибудь нужно?

— Спасибо, но именно сейчас у меня занятие, я зайду после уроков и соображу, что конкретно мне необходимо.

Ворон прошел мимо Поттера и Блэка к двери библиотеки.

Следующим уроком была трансфигурация, с которой у Ворона возникли неожиданные проблемы. Как и на чарах, валет пытался совершать все превращения, не прибегая к помощи палочки, но у него не получалось, а Минерва МакГонагалл не спешила помочь ему. Она недоумевала, зачем мальчику вообще понадобилось усложнять себе и ей жизнь.

Ворон, закусив губу, гипнотизировал взглядом спичку, которая никак не хотела становиться иголкой. Теорию он знал уже назубок, но, скорее всего, в жесте, используемом для превращения, была изначально заложена помощь палочки.

Когда прозвенел колокол, означающий окончание урока, профессор трансфигурации попросила Ворона остаться.

— Мистер Снейп, а где ваша палочка? — спросила она у хмурого первокурсника. — У меня сложилось впечатление, что у вас ее просто нет.

Ворон вытащил артефакт и положил его на стол.

— Почему нет? Вот она.

— Я не понимаю, а почему, в таком случае, вы ею не пользуетесь?

— Не хочу, — Ворон смотрел на палочку как на злейшего врага. — К палочке очень легко привыкнуть, а она не всегда может быть рядом.

— С таким отношением вам будет нелегко изучать трансфигурацию. Мой предмет и так достаточно сложный, даже с использованием палочки.

Ворон пожал плечами и спрятал артефакт обратно в сумку.

— Я могу идти, профессор?

— Идите, — МакГонагалл повернулась с своему столу и принялась разбирать пергаменты с домашними работами.

Ворон вышел из кабинета и столкнулся с Лили. Девочка ничего не стала у него спрашивать, просто пошла рядом.

Они молча свернули в коридор, ведущий в библиотеку, когда в затылок Ворона прилетел мячик. От неожиданности валет не удержался на ногах и упал. Досадливо поморщившись, он быстро поднялся и развернулся к гриффиндорцам.

— И почему я не удивлен?

— Не трогайте его, — внезапно Лили вышла вперед и встала перед Вороном. — Что он вам сделал?

— Лили, — девочка обернулась и столкнулась с яростным взглядом черных глаз. Причем ярость предназначалась вовсе не обидчикам Ворона, а ей самой. — Отойди.

— Но…

— Не спорь! — рявкнул валет и, ухватив девочку за руку, затащил ее себе за спину. — Что вам от меня нужно? — адресовал он вопрос гриффиндорцам.

— Возможно, все дело в факте твоего существования? — поинтересовался Поттер. Ворон проследил за его взглядом.

«Понятно, мальчик начал понимать, что девочки чем-то от него отличаются. Да тут еще и представительница собственного факультета возле слизеринца постоянно крутится. Впечатление решил произвести. Лучше бы шоколадку подарил, толку больше бы было», — Ворону до такой степени надоела эта детская возня, что он даже не попытался выяснить правильность своих умозаключений.

При изучении чар, фанатом которых он становился, Ворон нашел несколько полезных и нетрудных заклятий, которые сумел выучить самостоятельно, не прибегая к помощи профессора Флитвика.