Шелби Махёрин – Кровь и мёд (страница 88)
– Я н-не д-думала, что ты п-придешь. Я здесь уже много н-недель. – Селия сильно дрожала, но из гроба не вставала. Я укрыла ее плечи своим плащом. – Она… иногда меня навещала. Д-дразнила меня. Г-говорила, что я т-тут умру. Что Рид меня п-позабыл.
– Тише, тише. Теперь тебе ничто не грозит. Это Рид меня к тебе прислал. Мы тебя отсюда вытащим, и…
– Я не могу уйти. – Селия разрыдалась еще горше, когда мы с Анселем попробовали поднять ее, но ничего не вышло. Мы попытались снова, но тщетно. – Я н-не могу п-пошевелиться. Смогу, только чтобы отвести т-тебя… К ней. Она меня з-заколдовала. – И вот тогда-то я наконец учуяла запах колдовства, едва ощутимый среди мертвецкого зловония. – А если не отведу, останусь з-здесь… С Филиппой… – Селия жалобно заскулила, и я прижала ее к себе, отчаянно желая, чтобы рядом оказался Рид. Он знал бы, как поступить. Знал бы, как ее утешить…
Нет. Я резко отбросила прочь эту мысль.
Нечего Риду здесь делать. Я не сумела прогнать Анселя, но все еще могла не позволить Риду нас найти и последовать за нами к Моргане. Я верила, что он останется цел, если я удержу его подальше от нее. И все еще молилась, что видение Коко было ошибочным, и эту ночь переживут все.
– А хотя бы встать ты можешь? – спросила я.
– В-вряд ли.
– Попробуешь? Мы с Анселем поможем.
Селия отпрянула, будто только сейчас осознала, что я к ней прикоснулась.
– Н-нет. Ты… т-ты
Я попыталась взять себя в руки. Виновата здесь была не Селия, а Моргана. Наверняка она все это время только тем и занималась, что врала Селии с три короба. И как только та придет в себя, убедить ее уйти со мной будет уже невозможно. Я ведь была для нее врагом. Ведьмой, которая приворожила Рида.
– Селия, мы ведь не можем навсегда остаться здесь и вот так сидеть на полу. В конце концов придется что-то делать.
– Где Рид? – Дыхание Селии снова дрогнуло, и она лихорадочно огляделась. – Где? Я хочу к Риду!
– Я могу тебя к нему отвести, – терпеливо сказала я, жестом веля Анселю сесть рядом. Селия снова начала подвывать, качаясь вперед-назад и пряча в ладонях лицо. – Но для этого ты должна встать из гроба.
Как я и рассчитывала, Селия затихла, увидев сквозь пальцы Анселя.
– Ты, – прошептала она, вцепившись в край гроба. – Я… видела тебя в Башне. Ты новобранец.
Слава богу, Анселю хватило ума солгать.
– Да, – сказал он быстро и взял ее за руку. – Верно. И ты должна мне довериться. Я никому не позволю тебя тронуть, Селия, особенно ведьме.
Она подалась ближе.
– Ты не понимаешь. Я ч-чувствую ее колдовство. Оно меня тянет, прямо вот здесь. – Селия постучала себя по груди – судорожно, нервно. Под ногтями у нее запеклась кровь, будто она пыталась процарапать деревянную крышку насквозь. – Если я встану, выбора не будет. Она
– Ты можешь снять чары? – спросил меня Ансель.
– Так нельзя. Не знаю, как Риду подобное удалось в Модранит, но наверняка это потребовало необычайной сосредоточенности, возможно мощного прилива чувств, и Моргана тогда отвлеклась, а сейчас я не могу… – Из туннеля донеслись тихие голоса. Я не смогла разобрать, кто и что говорил, но никто не должен был найти нас здесь. Особенно Рид.
– Вставай! – рявкнула я Селии. – Вставай и веди нас к Моргане, пока все совсем не покатилось к чертям. – Она уставилась на меня, изумившись этой вспышке гнева, а я стала яростно дергать ее за руку. Но все без толку. Селия должна была встать сама, по доброй воле. Так она и поступила, когда я вцепилась ей в лицо и прошипела: – Если не встанешь, Рид умрет.
La Mascarade des Cranes
Уже не владея своим телом, Селия шла по туннелям, точно марионетка, и все время поворачивала налево – она вела нас на Маскарад Черепов. Я так спешила, что дважды чуть не наступила ей на пятки. Рид в любую секунду мог показаться из-за угла. С Морганой нужно было успеть разобраться раньше.
Мой собственный разум восстал против меня, с каждым шагом все настойчивей напоминая о новых сложностях, решить которые старыми методами уже не выходило. Как всегда, Моргана оказалась на шаг впереди. Я собрала союзников на битву и все равно тайком сбежала от них, чтобы сразиться с матерью в одиночку. Убедила столько влиятельных фигур стать на доску, ожидая, что Моргана нанесет удар, но она поступила иначе. Удар последовал, но оказался не таким, какого я ждала. Я смотрела на хрупкую спину Селии, на ее перепачканное траурное платье. Я оказалась в ловушке, как крыса в водосточной трубе, и помочь мне не мог никто, кроме Анселя и Селии. И даже если бы я не пообещала уберечь их обоих от битвы, все равно шансов выжить у меня бы не было.
Катастрофа как она есть.
Мы шли все дальше, а туннель становился все шире, и все больше факелов освещали путь. Еще примерно минуту спустя впереди послышались голоса – много голосов, веселых и громких. Незнакомых. Кто-то хором пел песню под бодрую мандолину, сладкозвучную арфу и даже под резкие ноты ребека. Мы свернули за угол, и перед нами оказались первые раскрашенные лотки. Здесь торговцы в масках шептались с непристойно одетыми девушками, обещая им лакомства повкуснее сладостей и пирогов, и продавали посетителям всевозможные товары вроде разлитых в склянки снов или пыльцы фей. Среди толпы разгуливали барды. Акробат выгибал конечности под совершенно невозможными углами и купался в аплодисментах. Куда ни глянь, все танцевали, смеялись, кричали, разливали на пол вино. Деньги тоже лились рекой.
Когда чумазая девочка-воровка полезла мне в карман, я схватила ее за запястье и цокнула языком.
– Мне кажется, вон там тебе повезет больше, – шепнула я, указав на пьяную парочку, что сидела возле лотка с печеньем «хворост» с сахарной пудрой. Девочка благодарно кивнула и украдкой двинулась к ним.
Но задерживаться и любоваться всем этим времени у нас не было – Селия шагала вперед, лавируя меж людей, как зачарованная змея. Мы едва поспевали за ней.
Она не обращала никакого внимания на бесконечные боковые туннели и упорно шла по главному пути. За нами, восторженно перешептываясь, двинулись и другие посетители. Лица их скрывали вычурные наряды и маски – это были львы и львицы с густыми гривами и алмазными когтями, рогатые драконы с чешуей, которая сверкала металлом в свете факелов, павлины с бирюзовыми, сизыми и золотыми перьями и сверкающими масками в виде изящных клювов.
Даже гости победнее не пожалели денег, нарядились в лучшие костюмы и разрисовали себе лица. Мужчина, что стоял ко мне ближе всего, походил на дьявола – у него было красное лицо и черные рога.
На наши неприкрытые лица все смотрели с любопытством, но ничего не говорили. С каждым шагом я волновалась все больше. Моргана явно была где-то неподалеку. Я уже почти чувствовала ее дыхание у себя на шее, почти слышала, как она зовет меня по имени.
Будто ощутив это, Ансель сжал мою ладонь.
– Я рядом, Лу.
Онемевшими пальцами я стиснула его руку в ответ. Быть может, я все-таки не разрушила нашу дружбу безвозвратно. Эта мысль придала мне немного сил, и я прошептала:
– Мне страшно, Ансель.
– Мне тоже.
Слишком скоро туннель закончился своего рода обширной пещерой – будто горный проход завел нас лишь глубже в недра скалы, а не наверх, к свету. Грубо вытесанные каменные скамьи стояли вдоль стен, как ряды зубов, а крутые ступени вели вниз, вниз, вниз к земляной пасти.
А там, прямо в центре сцены, стояла моя мать.
В черном бархатном одеянии она выглядела великолепно. Несмотря на холод, руки Морганы были обнажены, а лунные волосы свободной волной разметались по спине. На голове ее сверкала вычурная золотая диадема, но подлинной короной Моргане служили мертвецы – они кружились над нею, мирно закрыв глаза и сложив руки на груди. Я не видела их лиц, но смогла разглядеть вспоротые горла. И содрогнулась от осознания, которое на меня снизошло. От ужаса. Как можно незаметнее я затолкнула Анселя и Селию себе за спину.
Моргана распростерла руки и с широкой улыбкой воскликнула:
– Добро пожаловать, дорогая! Как же я рада, что ты смогла сюда прийти!
Сотни людей в масках безмолвно и неестественно неподвижно сидели вокруг нас на скамьях. Запах колдовства витал в воздухе, такой острый и густой, что у меня заслезились глаза. Я сразу поняла, что сдвинуться с места все эти люди просто не могут. Глаза тех, кто вошел в пещеру одновременно с нами, остекленели, и они тоже, не говоря ни слова, быстро направились к своим местам. Меня вдруг охватила паника, и я стала выискивать среди зрителей Рида, Коко и Бо, но их нигде не было. Я выдохнула с облегчением, хоть и знала, что радоваться мне придется недолго.
– Здравствуй, maman.
Заметив, что я уже готова защищаться, она улыбнулась еще шире.
– Ты выглядишь чудесно. Признаюсь откровенно, я посмеялась, когда ты испортила себе волосы – это очень частая ошибка, дорогая, – но ты наверняка согласишься, что новый цвет тебе идет. Подойди ближе, чтобы я смогла получше его рассмотреть.
Я встала как вкопанная.
– Я пришла. Теперь отпусти Селию.
– Зачем же? Так она пропустит все веселье. – Моргана шагнула вперед, и шлейф ее мантии соскользнул с еще одного тела, лежавшего у нее ног. Сердце у меня камнем упало вниз. Даже издали я узнала хрупкую фигурку с каштаново-золотистыми кудрями.