реклама
Бургер менюБургер меню

Слушать книги Шекспир Уильям (20)

На этой странице Вы можете бесплатно слушать аудиокниги Шекспир Уильям онлайн. Также Вы найдете и других авторов книг схожих с Шекспир Уильям

Последние
Шекспир Уильям - Двенадцатая ночь
Шекспир Уильям - Двенадцатая ночь

«Меня зовут Дима Василькин, я учусь в третьем “А” и постоянно попадаю в смешные истории. Не все они, правда, сразу кажутся смешными — как, например, когда мы с Костиком застряли у него дома до самой ночи. Но всё равно я такие случаи люблю — рассказывать их потом одно удовольствие! А не люблю я только это: “К доске пойдёт… Василькин!” — слова, которые наша учительница Светлана Алексеевна говорит каждый день». Новая книга Виктории Ледерман — это собрание забавных и поучительных историй из жизни третьеклассника, которые выстраиваются в единое повествование, постепенно раскрывая перед читателем характер юного героя. Впрочем, читатель этого героя хорошо знает, ведь Василькин так похож на всякого девятилетнего школьника! Виктория Ледерман пишет легко и увлекательно. Писательнице удаётся создать правдивый и запоминающийся образ, как удавалось и в предыдущих книгах, которые стали настоящими хитами: «Календарь ма[й]я», «Первокурсница», «Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом „Д“», «Уроков не будет!». Исполняет Андрей Святсков • Звукорежиссёр и автор музыки Антон Буянов Производство студии Frontline Creative • Продюсер Константин Барышев Обложка Ольги Громовой

Шекспир Уильям - Король Лир
Шекспир Уильям - Король Лир
Сюжет пьесы построен на истории короля Лира, который на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерьми. Для определения размеров их частей он просит каждую из них сказать, как сильно она его любит. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая — Корделия — отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Разгневанный отец отрекается от младшей дочери и прогоняет графа Кента, пытавшегося заступиться за Корделию. Лир делит королевство между старшей и средней дочерьми... ИсполнителиВ роли Короля Лир — народный артист СССР Михаил Царев. В роли Корделии — народная артистка России Евгения Глушенко. На фото: Анненков, Царев К о р о л ь Лир – Михаил Царев. К о р о л ь Французский – Валентин Ткаченко. Г е р ц о г Бургундский – Борис Клюев. Г е р ц о г Корнуэльский – Виталий Коняев. Г е р ц о г Альбанский – Виктор Борцов. Г р а ф Кент – Афанасий Кочетков. Г р а ф Глостер — Николай Анненков. Э д г а р, сын Глостера – Ярослав Барышев. Э д м у н д, побочный сын Глостера – Александр Голобородько. К у р а н, придворный – Сергей Конов. Ш у т – Виктор Павлов. О с в а л ь д, дворецкий Гонерильи – Георгий Оболенский. С л у г а Корнуола – Алексей Кудинович. Г о н е р и л ь я — Муза Седова. Р е г а н а – Лилия Юдина. К о р д е л и я – Евгения Глушенко.
Шекспир Уильям - Король Лир. Антоний и Клеопатра
Шекспир Уильям - Король Лир. Антоний и Клеопатра

"Похождения бравого солдата Швейка" - исторический и сатирический роман знаменитого чешского писателя-сатирика Ярослава Гашека. Это в равной степени и солдатская байка, полная абсолютно неподражаемого народного лукавства, и классическое произведение литературы XX века. Основной сюжет романа - крах и развал Австро-Венгерской империи, одной из старейших и могущественных монархий Европы. Время действия - Первая мировая война, главный герой - Йозеф Швейк. Роман построен как цепь приключений Швейка. В похождениях Швейка нет объективности, приличествующей историческим романам, краски чрезвычайно сгущены, но при всем при этом роман населен живыми людьми: перед слушателем проходят представители почти всех кругов общества. Швейк - не только забавный маленький человечек, попавший в водоворот войны, но и национальный герой, своеобразный выразитель чувств и настроений народа, здравый смысл которого разоблачает лживость догматов церкви, государства, официозного патриотизма. Язык бравого солдата Швейка - остроумный, меткий, насыщен мудрыми пословицами и превосходным юмором.

Шекспир Уильям - Гамлет
Шекспир Уильям - Гамлет

Новый перевод знаменитой трагедии Шекспира с невероятно интересными комментариями позволит по-новому вглянуть на это ставшее классикой произведение.
Кто же не знает «Гамлета»!

Но не спешите ставить восклицательный знак. И даже вопросительный. Ограничимся многоточием. Поскольку опыт пристального исследования этого вопроса показывает: никто…

Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, в этом предложении есть пять фактических ошибок.

Никто не знает «Гамлета» – не правда ли, смелое заявление в наш просвещённый век? Просвещённый ли? Не спешите делать выводы. Самое примечательное, что незнание, точнее непонимание произведений, подписанных William Shakespeare, касается не только русского читателя, знакомого с ними по переводам, далеко не всегда аккуратным, но и самих носителей современного английского языка.

В этой книге читатель найдет и новый подход к переводу великой трагедии, и множество интересных сведений о нравах, быте и языке англичан шекспировских времен.

 

Шекспир Уильям - Ромео и Джульетта
Шекспир Уильям - Ромео и Джульетта

Радиоспектакль "Ромео и Джульетта" по одноименной трагедии Уильяма Шекспира, рассказывает о любви молодого парня и девушки из двух враждующих старинных семей - Монтекки и Капулетти. История не подтверждена, но исторический фон и жизненные мотивы, основанные на итальянском сюжете, придают правдоподобность этому грустному рассказу о влюбленных из Вероны. Московский театр драмы (теперь известный как Московский академический театр им. Вл. Маяковского) представляет радиопостановку зарубежной классической драмы. Режиссерами являются Алексей Попов и Илья Шлепянов. В спектакле участвуют следующие актеры: Григорий Кириллов в роли Сеньора Капулетти, Анна Богданова в роли Госпожи Капулетти, Мария Бабанова в роли Джульетты, Нина Тер-Осипян в роли кормилицы Джульетты, Александр Лукьянов в роли Ромео из рода Монтекки, Борис Толмазов в роли Меркуция, Евгений Самойлов в роли Бенволио, Виктор Латышевский в роли Тибальда - племянника Капулетти, Александр Ханов в роли патера Лоренцо. Пояснительный текст читает Анатолий Дорменко. Запись спектакля была сделана в 1946 году.

Шекспир Уильям - Зимняя сказка
Шекспир Уильям - Зимняя сказка

Радиоспектакль "Зимняя сказка" по одноименной пьесе  Уильяма Шекспира.
Действие пьесы разворачивается вокруг ревнивого короля Сицилии – Леонта, который подозревает свою жену Гермиону в измене и не принимает ее новорожденную дочь. Он приказывает вельможе Антигону отвезти ее в глушь и бросить, однако девочку находит пастух. Проходит шестнадцать лет.

Московский Художественный академический театр имени М. Горького
Радиопостановка. Зарубежная классика
Режиссер: Александр Карев
Автор постановки: Михаил Кедров
Автор перевода: В.Левик.
Шумовое оформление: В. Попов.
Режиссёр радио: С. Баранов.
Ассистент режиссёра: Н. Юрченко.
Действующие лица и исполнители:
Леонт, король Сицилии - Болдуман Михаил;
Гермиона, королева, жена Леонта - Пушкарева Любовь;
Мамиллий, их сын - Гуляева Нина;
Утрата, их дочь - Калинина Валентина;
Приближенные Леонта:Камилло - Тобольцев Зиновий;
Антигон - Винников Павел;
Паулина, жена Антигона - Титова Мария;
Эмилия, первая дама корлевы - Хованская Евгения;
Вторая дама королевы - Гаррель Софья;
Сицилийские вельможи:Дион - Богомолов Владимир;Клеомен - Шутов Дмитрий;
Свита Леонта:Первый вельможа - Ковшов Николай;Второй вельможа - Буш Всеволод;Первый придворный - Звенигородский Алексей;
Второй придворный - Сафонов Сергей;
Поликсен, король Богемии - Колчицкий Галикс;
Флоризель, его сын - Михайлов Александр;
Старый пастух, приемный отец Утраты - Попов Владимир;
Молодой пастух, его сын - Покровский Алексей;
Автолик, бродяга - Кторов Анатолий;
Роджерс, судья - Смулко Зенон;
Слуга Леонта - Ларионов Юрий;
Начальник тюрьмы - Кудлай Петр;
Дворянин, управитель Паулины - Кириллин Владимир;
Моряк - Новосельский Владимир;
Работник - Шавыкин Николай;
Пастухи:Доркас - Ростовцева Клементина;
Мопса - Махова Татьяна;
От автора - Карев Александр.
Музыка - Тактакишвили Отар.
Оркестр п/у Эльяшкевича Я.

Запись 1964 г.

 

Шекспир Уильям - Укрощение строптивой
Шекспир Уильям - Укрощение строптивой

Спектакль "Укрощение строптивой" — по одноименной пьесе в пяти действиях Уильяма Шекспира, написанная в 1593 или 1594 году.
Центральный сюжет "Укрощения строптивой" связан с историей ухаживания дворянина Петруччо из Вероны за Катариной — упрямой и непокорной дамой, той самой строптивой. В начале пьесы Катарина делает всё для того, чтобы её отношения с Петруччо не состоялись, но не менее упорный Петруччо постепенно усмиряет ее различными психологическими мучительными процедурами — «приручением» — пока та не становится в конце концов послушной невестой.

Центральный академический театр Советской Армии
Радиопостановка. Зарубежная классика
Режиссер: Алексей Попов
Действующие лица и исполнители:
Баптиста Минола - Благообразов Владимир;
Его дочери:Бианка - Алексеева Татьяна,Катарина - Добржанская Любовь;
Петруччио - Иванов А.;
Грумио, его слуга - Старостин Н.;
Гремио - Ходурский Антоний;
Гортензио - Нассонов Константин;
Люченцио - Майоров Михаил;
Слуги Люченцио: Транио - Зельдин Владимир, Бионделло - Окаемов А.;
Пояснительный текст читает Тобиаш Эммануил

Запись 1951 г.

 

Шекспир Уильям - Комедия ошибок
Шекспир Уильям - Комедия ошибок

Радиоспектакль "Комедия ошибок" по одноименной комедии  Уильяма Шекспира.
Сиракузский купец Эгеон был вынужден уехать по делам в Эпидамн. Его беременная жена Эмилия через шесть месяцев неожиданно последовала за ним и родила по прибытии двух сыновей-близнецов. В то же время в том же самом доме у одной из нищих женщин также появились дети-близнецы. Эгеон купил их у родителей, чтобы воспитать слуг своим сыновьям. Вскоре семья решила вернуться домой, но корабль попал в бурю. Тогда Эгеон и Эмилия каждый взял одного из своих сыновей и младенцев-слуг и привязались к запасным мачтам. После бури их подобрали моряки: Эгеона спас корабль из Эпидавра, а Эмилию — коринфское судно.
Через восемнадцать лет Антифол Сиракузский, воспитанный отцом, пустился по всему свету искать брата, взяв с собой лишь слугу. Ещё через пять лет судьба привела его в Эфес, где как раз-таки и живет его брат.
Весь сюжет пьесы построен на фарсовой основе. Из-за внешней схожести персонажи пьесы все время путают близнецов между собой: в конце концов жена Антифола Эфеского принимает мужа за сумашедшего, а он влюбляется в ее кроткую сестру Люциану. В конце все персонажи собираются вместе у монастыря, где укрылся Антифол Эфеский, спасаясь от врача Пинча, призванного женой. В это время мимо проходит герцог и Эгеон, который прибыл в Эфес, ища сыновей, но по причине раздора между Эфесом и Сиракузами его должны были казнить. Эгеон признает сыновей и Эмилию, которая оказалась аббатисой того самого монастыря, где они собрались. Герцог помиловал Эгеона и созвал всех на пир, чем и заканчивается комедия.

Киевский Государственный академический русский драматический театр им. Леси Украинки
Радиопостановка. Зарубежная классика
Дейстующие лица и исполнители:
Солин, герцог Эфесский - Киянский Павел; 
Эгеон, сиракузский купец - Розин Моисей; 
Антифол Сиракузский, Антифол Эфесский - Решетников Анатолий; 
Дромио Сиракузский, Дромио Эфесский, слуги двух антифолов - Борисов Олег; 
Балтазар, купец - Черни Евгений; 
Анджело, ювелир - Чистяков Александр; 
Купец, друг антифола Сиракузского - Одинец Алексей; 
Восточный купец, кредитор Адрианы - Мажуга Юрий; 
Пинч, школьный учитель,врач и заклинатель - Филимонов Сергей; 
Эмилия, жена Эгеона, аббатиса - Драга Валерия; 
Адриана, жена антифола Эфесского - Николаева Анна; 
Люциана, сестра Адрианы - Овчаренко Ольга; 
Люс, служанка Адрианы - Жирова Галина 
Куртизанка - Смирнова Ольга; 
Слуги - Будылина Галина, Деревщикова Екатерина, Захарова Ида, Роговцева Ада 
Ведущий - Степаненко Александр.

Запись 1960 г.