18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Шарль Эксбрайя – Жвачка и спагетти (страница 15)

18

— И он, должно быть, выстрелил, сам не понимая, что делает!

Ланзолини слушал их с безумным видом, но тут вскочил:

— Нет! Вы все это выдумали!

Комиссар заставил его сесть.

— Почему бы вам не рассказать все? Насколько это упростило бы дело!

— Это не я! Клянусь, не я!

— Кто же тогда?

— Не знаю…

— Она?

— Нет!

— Глупо с вашей стороны губить себя, чтоб выгородить Мику.

Орландо расплакался, как ребенок.

— Это она… Мика… сказала мне о смерти своего мужа… пришла ко мне… в парикмахерскую… и сказала…

— А она откуда узнала об этом?

— Ее известила по… полиция…

Тарчинини опять сел. Лекок последовал его примеру.

— А теперь успокойтесь, Ланзолини… и расскажите нам правду.

— Какую правду?

— Что вы делали позавчера вечером, она и вы?

— Мы встретились в восемь в Левенбрау, на пьяцца Витторио Эммануэле.

— Она пришла вовремя?

— Мне их дожидаться не приходится. Потом пообедали у Данте, на пьяцца деи Синьори, где я поспорил с официантом из-за ошибки в счете… Потом отправились в Нуово, где смотрели «Локандиеру» Гольдини… Потом пришли сюда и здесь провели ночь и утро, потому что у меня был выходной.

В эту минуту до них донесся негромкий звук: кто-то поворачивал ключ в дверном замке. Все трое замерли, и Тарчинини шепнул Орландо:

— Молчите!

Посетитель напрасно старался — Орландо заложил дверь засовом. Сайрус А. Вильям на цыпочках подошел к двери, бесшумно снял засов и, резко распахнув ее, сказал:

— Входите, синьора!

И, так как она не двигалась, взял ее за руку и подвел к комиссару, который отвесил поклон:

— Рад вас видеть, синьора Росси… Ланзолини, отвернитесь к окну, я не хочу, чтобы вы обменивались знаками.

Юноша повиновался.

— А теперь, синьора, будьте внимательны и отвечайте продуманно. Позавчера вечером у вас было свидание с этим синьором?

— Да.

— Где?

— В Левенбрау.

— Где вы обедали?

— У Данте.

— Без происшествий?

— Разумеется… А, впрочем, немного повздорили с официантом.

— А потом?

— Потом пошли на «Локандиеру».

— Достаточно… Можете повернуться, Ланзолини.

Орландо обернулся. Мика подошла к нему:

— Что случилось?

Он сухо осведомился:

— Что вам угодно?

— Я не застала тебя в парикмахерской и вот пришла…

— Верните мой ключ и уходите!

Она на мгновение застыла с открытым ртом.

— Но послушай, Орландо, мы ведь собирались…

— Чего я никак не собирался, так это принимать у себя гостей из полиции!

— Что им нужно от тебя?

— О! Так, безделица… просто обвиняют меня в убийстве вашего мужа!

Она засмеялась:

— Ты шутишь! Эуженио застрелился!

— Спросите у этих господ.

Она повернулась к Тарчинини.

— В самом деле, синьора, вашего мужа убили.

— Madonna Santa! Кто?

— Это мы и пытаемся выяснить.

— И вы решили, что Орландо… Мой бедный мальчик!

Но у Ланзолини страх вытеснил все нежные чувства.

— Бедный мальчик в гробу это видал!

Мика догадалась, что ветер переменился и ее счастье под угрозой. Она спросила довольно глупо:

— Что видал в гробу?

— Все!

Она пролепетала: