Шалини Боланд – Соседский ребенок (страница 29)
– Ну, ты не обязана идти к врачу. – Доминик встает рядом со мной. – Но если честно, Кирст, я не знаю, сколько еще я это выдержу.
Я резко поворачиваюсь к нему.
– Ты не знаешь сколько еще… – Я замолкаю и качаю головой.
– Извини, ляпнул глупость, – говорит он, свешивая голову. – Я имел в виду, что мы с тобой очень сильно измотаны. И ты не можешь не признать, что последние несколько дней ты сама не своя.
– Это потому, что кто-то хочет… Забудь.
– Нет, – говорит он. – Кто-то хочет что?
– Похитить Дейзи, – шепчу я.
– Кирсти, ты действительно в это веришь?
– Ну вот смотри: радионяня, клумба, разлитая краска, человек у забора ночью, царапина на твоей машине, подвал Мартина, звонок с угрозами… Разве этого мало, чтобы заставить родителей беспокоиться за своего ребенка?
– Я признаю, что телефонный звонок был странным. Но все остальное я отнес бы к детским шалостям или к совпадениям. Факт же в том, что никто не пытался похитить Дейзи.
– Замечательно, – бросаю я. Я уже устала оправдываться. – Думай что хочешь. Я пойду.
– Ты пойдешь? К врачу? Сегодня? – Я слышу ликование в его голосе, и от этого мне хочется завопить во все горло.
– Я ведь только что сказала, что пойду, не так ли?
Он обнимает меня и целует в висок, я же скрежещу зубами. С трудом сдерживаюсь, чтобы не оттолкнуть его. Начинаю думать, что совсем не знаю своего мужа.
– Здравствуйте, миссис Ролингз, – говорит доктор Слоун. – Прошу вас, присаживайтесь.
Я покорно сажусь на пластмассовый стул напротив нее. В воздухе плавает слабый запах дезинфектанта. Кабинет обставлен так, чтобы между врачом и пациентом не было барьеров. Облицованный вишневым шпоном стол придвинут к стене.
– Как вы? – спрашивает она.
– Я в порядке, – машинально отвечаю я и тут же поправляюсь: – Вообще-то нет, я не в порядке, но, думаю, вы мне тут не поможете. – Закусываю губу, пытаясь удержаться от слез. Да что же со мной такое?!
– А в чем проблема? – Она ободряюще улыбается, ее усталые карие глаза полны сострадания – вот этого я совсем не ожидала.
– У меня проблемы со сном, – говорю я.
– Вашей дочке полгода, верно? Это она не дает вам спать?
Я бросаю взгляд на Дейзи, которая спокойно спит в детской коляске рядом со мной.
– Нет, она просто золото – почти всегда спит до половины шестого. А потом опять засыпает на несколько часов.
– Рада это слышать. Так что же мешает вам спать?
Я обдумываю вопрос, соображая, как ей объяснить ту сумятицу, что творится у меня в мозгу.
– В последнее время я переживаю из-за всего. Мой мозг не отключается не только по ночам, но даже и днем.
– А из-за чего вы переживаете?
Я рассказываю ей о голосах, что я слышала в радионяне, о клумбе, о разлитой краске, о звонке с угрозами.
– С тех пор как услышала эти голоса, боюсь, что кто-то придет и похитит Дейзи. – Я не упоминаю о Мартине и о его подвале – это будет звучать дико. Не хочу давать ей повод усомниться в моем здравомыслии. – Так что, как вы видите, это не совсем медицинский случай. Я просто беспокоюсь за безопасность своего ребенка.
– Понятно. – Доктор Слоун наклоняется к столу и принимается стучать по клавиатуре компьютера. – Похоже, у вас было несколько психологических травм.
– И я постоянно на грани плача. Сама не своя, – добавляю я.
– Что еще необычного?
– Потеряла аппетит.
– Ясно. – Она продолжает печатать.
– Еще… еще, я думаю, у меня что-то вроде ОКР[10], – выдаю я, удивляя саму себя тем, что, по сути, призналась в своей навязчивой потребности в проверках. Наверное, в глубине души я знала, чем они вызваны, но до настоящего момента не говорила об этом вслух.
– У вас обсессивно-компульсивное расстройство? – Она прекращает печатать и поворачивается ко мне. – Что навело вас на такую мысль?
– Я постоянно проверяю запоры на окнах и дверях. Чтобы убедиться, что никто не залезет в дом. Но, проверив один раз, я начинаю волноваться, что что-то пропустила, и начинаю проверять снова. И я дергаюсь, если не проверю еще раз. – У меня в голове возникает образ Мартина, и мне с трудом удается не поежиться.
– Понятно. Кирсти… вы не против, если я буду обращаться к вам по имени?
– Нет, конечно.
– У вас точно нет никаких сложностей в общении с Дейзи? – спрашивает она.
Я удивляюсь ее вопросу.
– Нет, – качаю я головой. – Никаких. Как раз наоборот. У меня было три выкидыша, прежде чем я забеременела Дейзи, и когда она родилась, я едва могла поверить в свое счастье. Я очень сильно люблю свою дочь. И прихожу в ужас при мысли, что с ней может что-то случиться. – Снова бросаю взгляд на коляску. – Может, именно поэтому я и проверяю дом на предмет безопасности. Может, ОКР тут ни при чем. Может, я излишне заботлива.
– Вы сказали, что слышали голоса в радионяне, – говорит доктор Слоун. – То был единичный случай или вы слышали и другие голоса?
– Я не сумасшедшая, если вы вдруг так думаете. – Издаю нервный смешок. – Я гуглила эту тему и выяснила, что для старых моделей радионянь это вполне обычная история – ловить чужой сигнал.
– Я и не утверждала, что вы сумасшедшая, – с улыбкой говорит доктор Слоун. – Нам просто нужно это исключить. Слуховые галлюцинации могут свидетельствовать об определенных состояниях.
Ага, об умопомешательстве.
За окном кабинета останавливается машина, и сестра окликает кого-то вне поля моего зрения. Она машет им и вся лучится улыбкой. Она выглядит такой молоденькой, такой счастливой и беззаботной, что меня неожиданно охватывает зависть.
– А что насчет друзей и близких? – спрашивает доктор Слоун. – Домашние оказывают вам поддержку?
– У меня есть муж. – Ха, есть, когда он дома и не сбегает на тренировки. – Именно он и предложил мне прийти к вам на прием. К сожалению, он работает допоздна. А еще он сейчас готовится к соревнованиям по триатлону, так что по выходным его почти никогда нет дома…
Слоун в задумчивости поджимает губы.
– Другие родственники оказывают вам поддержку? Родители? Братья или сестры?
– Да. Мама и папа живут в Уимборне – они всегда рады помочь мне. – Если только не ходят к друзьям на обед. Но я понимаю, что несправедлива к ним. Они бы приехали, если бы были свободны. Да и я редко звоню им, а должна бы часто. А после той истории с радионяней я вообще с ними практически не разговаривала.
– У меня складывается впечатление, что вы – переутомившаяся мамочка, у которой забот полон рот.
Я облегченно выдыхаю.
– Именно так я и сказала своему мужу.
– Не переживайте. – Она обнадеживающе улыбается. – Переутомление и тревожное состояние – все это составляющие материнства. И есть большой арсенал средств, чтобы с ними бороться. Вы их используете?
– Гм, вообще-то нет.
– Ну, рекомендую вам как минимум каждый день выходить на короткую прогулку. А еще лучше на пробежку – она способствовала бы выработке эндорфинов. Физическая нагрузка и свежий воздух помогут вам наладить сон. Очень полезна медитация, а также здоровое питание и отказ от алкоголя, тем более если вы кормите грудью. Понадобится какое-то время, но если вы будете следовать моим советам, ваше состояние вскоре улучшится, вот увидите. Запишитесь ко мне на прием через несколько недель. Вот вам листовки групп матери и ребенка, возможно, если вы будете ходить на занятия одной из них, у вас восстановится обычный распорядок дня. – Она встает, подавая мне сигнал, что прием окончен. – Так что запомните: физические упражнения, медитация, здоровое питание и отсутствие алкоголя. Давайте встретимся через месяц и посмотрим, как у вас идут дела.
В пять вечера я стою за диваном и смотрю в окно гостиной, ожидая возвращения Доминика. Он сказал, что сегодня уедет с работы в половине пятого, так что ему пора уже быть дома. Дейзи спит наверху. Она проснется с минуты на минуту, так что я прислушиваюсь, не плачет ли она.
Я сходила к врачу, как просил Доминик, но никакой разницы от этого не чувствую. Я так же, как и раньше, утомлена и обеспокоена и так же, как и раньше, горю желанием проверить окна и двери. Я помню совет доктора Слоун, но уже ощущаю себя так, будто во мне что-то трескается. Будто я не могу сохранить себя в целости. Может, мне стоило попросить у нее какие-нибудь таблетки от нервов?
Сердце пропускает удар, когда я вижу, как на нашу улицу въезжает машина Доминика. Мне не терпится рассказать ему о своем походе к врачу. Сообщить, что, по сути, беспокоиться не из-за чего, кроме переутомления. Но вместо того чтобы ехать к нашему дому, Доминик сворачивает в сторону. Куда это он? Первая мысль – незаметно выйти наружу и проследить. Вместо этого бегу наверх и смотрю в окно спальни. Оттуда я вижу почти все дома нашего «анклава». И в моей душе возникает неприятное предчувствие. Кажется, я знаю, куда он едет.
Глава 22
Мой взгляд скользит мимо жилища Паркфилдов к дому Клиффордов. Машина Доминика, естественно, припаркована там. Он поехал туда, чтобы пообщаться с Джимми? Доминик вылезает из машины и идет к парадной двери. Я смотрю, как он давит на кнопку звонка. Через секунду дверь открывается, и мне удается разглядеть длинные темные волосы и загорелые ноги Розы. Мой муж вслед за ней проходит внутрь.
Сердце колотится как бешеное, а в голове мелькают всевозможные мысли. О том, о чем я предпочла бы не думать. «Калифорнии» Джимми на автомобильной площадке нет – там только кремовый «жук» Розы. Значит, Доминик с Розой наедине. Следует ли мне пойти туда? Застукать их? А что, если там нет ничего предосудительного? Я же опять выставлю себя полной идиоткой. Лучше я подожду и выясню, сколько времени он пробудет в ее доме. А может, я глупо поступаю, что жду? Или что переживаю из-за этого?