18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Шалини Боланд – Соседский ребенок (страница 19)

18

– Не дергайся, мы решим проблему. – Она берет мои холодные руки в свои, теплые. – С Дейзи все будет хорошо. Мы найдем ее, ясно?

– Ясно, – хрипло произношу я.

Мел может позволить себе оптимистичный взгляд на ситуацию. Ведь пропал не ее ребенок.

Глава 15

Я стою на тротуаре перед своим домом и жму на кнопку повторного набора, пытаясь дозвониться до Доминика. Я оставила ему, наверное, с десяток истеричных сообщений. Жду недолго, но эти десять минут кажутся мне вечностью. Мне хочется что-то делать – ездить по округе и искать своего ребенка, вломиться в дом Мартина, в общем, как-то действовать. Но вместо этого я вынуждена беспомощно ждать.

Верная своему слову, Мел собирает соседей. Сейчас с ней разговаривают Джимми и Роза Клиффорд из второго номера – я не думала, что они дома в это время. Вероятно, они работают по удаленке, хотя я не знаю, чем конкретно они занимаются. Чем-то прибыльным, если судить по их новеньким машинам.

Как можно думать об этом в такое время? Вероятно, я не в себе. Страхи, мучившие меня последние несколько дней, становятся явью. Поэтому я должна опуститься на колени и молиться.

Ко мне идет Роб Карсон, его лицо серьезно. А вдруг у него плохие новости?

– Ребята не слышали и не видели ничего необычного. Если мы можем чем-то помочь…

– Вы уверены, что они ничего не видели? – уточняю я. – Вы у всех спрашивали? А вы спрашивали, не видели ли они какую-нибудь странную машину? Или людей, слоняющихся вокруг? – Я понимаю, что выгляжу безумной со своими вопросами, которые я выпаливаю на одном дыхании.

– Эй, послушайте, вам надо успокоиться, – говорит он. – Я опросил всех ребят. Они понимают, насколько все это важно.

– Моя соседка, Мел, она собирает поисковую партию. Вон там, – указываю на ее дом. – Но у вас, насколько я знаю, слишком много дел…

– Отличная идея, – перебивает он меня. – Мы с ними. У меня сегодня человек шесть рабочих. Чем больше нас будет, тем большую территорию мы сможем охватить.

Когда он произносит эти слова, о большей территории, я представляю, как какой-то человек бежит через поля с моей малышкой на руках, а она кричит, испугавшись чужого. И тут же я говорю себе, что, вероятнее всего, она ближе к дому. Что едва ли кто-то вообще удалялся от нашего «анклава»…

– Я думаю, что ее мог похитить наш сосед! – выдаю я, хотя у меня нет никаких доказательств, а все обвинения в адрес Мартина построены на интуиции. Однако я не вправе сейчас деликатничать. Если Мартин похитил Дейзи, значит, действовать мне нужно быстро. Я бегу по тротуару к дому Мартина.

– Какой сосед? – кричит мне вслед Карсон.

– Вот этот! – отвечаю я, заворачивая на дорожку к дому.

Позади меня бухают башмаки Карсона.

– Этот жалкий старый зануда? – уточняет он, догоняя меня. – Вы думаете, он как-то причастен к этому?

– Да, Мартин Линхэм, – тяжело дыша, отвечаю я. – У него есть подвал, и думаю, что он держит там мою дочь.

– Проклятье, – говорит Карсон и останавливается на середине дорожки. Я тоже останавливаюсь и оглядываюсь. Прораб ерошит свои седеющие волосы. – Вы уверены? – спрашивает он, с подозрением глядя на меня. – Его машины на площадке нет, он, наверное, уехал в магазин или еще куда-то. Ну, я знаю, что он слегка чудаковат, но чтобы похитить чужого ребенка…

– Знаю, знаю, все это звучит дико, но, пожалуйста, поверьте мне. Мы должны зайти и проверить. Вы поможете мне?

Карсон поднимает вверх руки.

– Вы бы лучше предоставили это дело полиции. Я не могу вламываться в чужой дом.

– А если бы это был ваш ребенок? Разве вы не сделали бы все возможное, чтобы спасти его?

Карсон чешет подбородок.

– Давайте дадим ребятам в форме еще несколько минут. Если они не приедут к десяти, я отожму заднюю дверь, договорились?

Я смотрю на часы. Девять сорок пять.

– Это же целых пятнадцать минут! А сейчас нельзя?

Где, черт побери, полиция? Сразу после этой мысли я слышу вой сирены и вижу череду синих всполохов мигалки.

Приехали.

Игнорируя Карсона, я бегу обратно, к своему дому.

Как только две полицейские машины въезжают в наш «анклав», у меня болезненно сжимается желудок, но одновременно в душе зарождается надежда. Может, они предложат нечто такое, до чего я не додумалась? Может, они уже нашли мою малышку?

Машины останавливаются у моего дома, блокируя выезд с площадки. На первой машине есть опознавательные знаки полиции, другая – «Ауди» без опознавательных знаков. Когда я и следующий за мной Карсон добегаем до дома, из машины без знаков вылезают два офицера в гражданском – женщина с короткими, мышиного цвета волосами и молодой светловолосый парень. Задыхаясь от бега, охваченная паникой, я подлетаю к ним и вижу, как подъезжает третья машина, универсал.

– Здравствуйте, – говорит мне женщина. – Кирсти Ролингз?

– Да, это я.

– Это вы звонили насчет пропавшего ребенка?

– Да, Дейзи. Ее похитили. – Я в молитвенном жесте складываю перед собой ладони. – Она совсем маленькая, ей всего шесть месяцев. Ее не было в кроватке, когда я проснулась сегодня утром. – Собственные слова только усиливают мою панику.

– Должно быть, вас это очень расстроило, – спокойно говорит она. – Я сержант уголовной полиции Лиза Каллахан, а это мой коллега, констебль Уитмор. – Она поворачивается к Карсону. – А вы мистер Ролингз?

– Кто? – отвечает Карсон. – Э, гм, нет, я Роб Карсон, прораб на стройке в шестом доме. – Он указывает на шестой номер. – Я и мои ребята присоединимся к поисковой партии, если понадобится.

– Вы не возражаете, если мы поговорим с миссис Ролингз наедине? – спрашивает Каллахан у Карсона. – Мы хотим поговорить и с вами, так что далеко не уходите.

– Ох. Да, конечно.

Он ободряюще улыбается и уходит прочь, и я сожалею о том, что он не может остаться. Я замечаю в багажнике универсала двух собак, немецкую овчарку и спаниеля, и на меня нисходит озарение: да это же служебно-розыскные собаки. От этой мысли горло сдавливает спазм. Неужели все это происходит со мной? Надо сосредоточиться. Сержант снова обращается ко мне, но у меня подкашиваются ноги.

– Как вы себя чувствуете, миссис Ролингз? – спрашивает она. – Может, вы присядете? – Она берет меня за руку и ведет к нашему фронтальному кирпичному забору, достаточно низкому, чтобы я могла привалиться к нему.

– Извините. Извините. Я перенервничала, – говорю я, пытаясь успокоить дыхание.

– Ничего страшного, – говорит она. – Вы можете рассказать нам, когда в последний раз видели своего ребенка?

– В настоящее время я сплю в комнате Дейзи. Последнее кормление было примерно в половине одиннадцатого, как обычно. – Упомянув о кормлении, я понимаю, что у меня болит грудь от избытка молока. Но сейчас это волнует меня меньше всего. – Помню, никак не могла заснуть, – продолжаю я, не став рассказывать офицеру о своей одержимости безопасностью или о том, как я оборудовала систему оповещения, раскладывая игрушки Дейзи под дверьми и окнами. – Я проверила ее вскоре после полуночи и потом, должно быть, заснула. Сегодня утром, когда я обнаружила, что ее нет в кроватке, я решила, что Доминик, мой муж, отнес ее вниз, поэтому я не беспокоилась. Я приняла душ и оделась. Но, спустившись вниз, я увидела, что уже десятый час – время, когда Доминик должен быть на работе. Тогда я проверила весь дом и только тогда поняла, что Дейзи пропала. И после этого я позвонила вам.

– Вы говорили своему мужу, что она пропала? – спрашивает Каллахан.

– Я оставила ему кучу сообщений на мобильном, но он, наверное, на встрече, потому что он мне так и не перезвонил.

– Ясно. Мы направим кого-нибудь к нему на работу, если вы дадите адрес. Возможно, ему что-либо известно. Он мог взять ее с собой?

– На работу? – Я мотаю головой. – Доминик никогда не взял бы ее, не предупредив меня.

– Пусть так, – отвечает она, – но нам все равно надо поговорить с ним.

– А там у вас служебные собаки? – спрашиваю я, указывая на универсал.

Каллахан кивает.

– Мы проверим, смогут ли они взять след. Но если ее увезли на машине…

– А вы могли бы с собаками проверить дом моего соседа? – перебиваю ее я.

– Вашего соседа?

– Сержант! – кричит один из полицейских в форме из машины с опознавательными знаками, и Каллахан оборачивается.

Я прослеживаю за ее взглядом, раздраженная тем, что нам помешали. И тут вижу причину суеты. Я так увлеклась разговором с полицией, что не заметила, как к дому подъехал мой муж и остановился позади полицейской машины. Я не заметила, как он вылез из своей машины и пошел к нам… с Дейзи на руках.

– Что происходит? – обратился ко всем Доминик. – Что-то случилось?

– Ты нашел ее! – кричу я. Я бросаюсь к нему, хватаю Дейзи и, утыкаясь в нее лицом, вдыхаю ее запах и осыпаю поцелуями. По моим щекам текут слезы, ноги вдруг стали ватными. – Как ты узнал, что она пропала? Где она была?

– Кирсти! Объясни, что случилось, – говорит Доминик. Он так встревожен, что даже посерел.

– Это ваша дочь? – спрашивает Каллахан, останавливаясь позади меня.

– Да! Да, мой муж нашел ее. Доминик, ты же получил мои сообщения. Где она была?

– Какие сообщения? – спрашивает он, озадаченно глядя на меня.