Ша Форд – Предвестник (ЛП) (страница 18)
— А были…?
— Не знаю, — гнев пропал из ее голоса, но ее взгляд остался тяжелым. — Я не могла оставаться. Лес кишел солдатами, а мне нужно было вернуться к тебе.
— Зачем?
— Ты для меня важнее. Мы связаны.
— Уже нет, — он схватил лук и порылся в рюкзаке, где нашел колчан. Его ладонь задела что-то знакомое, и он вытащил «Атлас путешественника». Он не знал, как книга попала в рюкзак, но он все равно сунул ее в карман. Каэл не нашел свой охотничий кинжал. Его не было в сумке, не было за поясом. Куда он делся? — Если ты рассказала правду и оттащила меня в укрытие, тогда твой долг отплачен. Мы можем идти разными путями.
Она встала одновременно с ним, перекрыв проход.
— Не так быстро. Нет никаких гарантий, что без меня ты не умрешь.
— Да? — он шагнул в сторону, но Килэй двигалась вдвое быстрее.
— Да. Сам подумай: огонь деревни согревал и отпугивал волков.
— Разве люди графа не опаснее? Они не сделают из меня подушечку с иголками, увидев?
— Вряд ли. Они могут отнестись к тебе не так серьезно, — ухмыльнулась она. — Нет, мне мало спасти тебя от почти верной смерти. Когда я спасу тебя от верной смерти, тогда долг будет отплачен. А до этого придется терпеть меня.
Он не мог понять ее, не мог бороться с ней, хотя подумывал ударить ее по голове и оглушить, но не мог заставить себя сделать это. Он не мог так просто от нее отвязаться.
— Хорошо. Оставайся, но веди себя тихо.
— Ладно. Куда пойдем?
— А ты как думаешь? К этому графу… или Титусу, или как там его…
— Граф Титус, видимо, так его повысили, — сказала она, закинув рюкзак за плечи.
— Кем бы он ни был, он не мог уйти далеко от нас. Я был в отключке всего день, да? И мы вдвоем будем идти быстрее армии. Как только мы найдем их след, мы догоним их менее, чем за неделю.
Она начала отвечать, но Каэл ее не слушал. Он вышел из пещеры и поискал, куда можно забраться, чтобы понять, где он. Неподалеку толком ничего не было, но Каэл нашел большой булыжник на холме над пещерой. Он забрался туда и огляделся.
В нескольких ярдах отсюда заканчивался снег идеальной линией, а за ним начиналась коричневая трава, спускающаяся по склону в густой хвойный лес. А за ним… нет, не может быть.
Он спустился по булыжнику на другой выступ, чтобы увидеть, что лежит дальше. Ему не нужно было открывать «Атлас», чтобы узнать Поляну.
В море зелени выделялись точками деревья, виднелись извивающиеся ручейки. Высокая трава колыхалась волнами от ветра, что спускался с гор вокруг Поляны. Вдали стояли тихие домики через большие промежутки, сонный дымок поднимался из труб. Отсюда ему казалось, что он видит серые вершины западных гор.
Они были не рядом с Тиннарком или графом Титусом. Как-то они оказались у подножия.
— Красиво, да? — сказала Килэй. Она стояла на входе в пещеру и смотрела на него. — Не то, что ваши Бесполезные горы.
— Беспощадные горы, — исправил он. — Почему мы внизу? Как долго я спал?
— Ночь и половину дня. Неплохо.
Неплохо? У них не было лишнего времени! Он схватился за волосы и подавил желание закричать на нее.
— Как мы умудрились за такое время добраться до подножия гор?
— Не могу сказать. Я — бывший рыцарь, я клялась защищать свои секреты.
Он за десять секунд добрался до нее.
— Верни меня, — сказал он как можно опаснее.
Она посмотрела ему в глаза.
— Нет. Если я тебя верну, тебя убьют…
— Нет, потому что я, в отличие от тебя, умею выживать в горах. Я бы не разбил голову о камень и ждал спасения…
— О, это был не камень.
— А что тогда?
Она закрыла рот, ее лицо порозовело.
— Не важно. Сейчас важно, что ты должен жить.
— Зачем? — возмутился он. — Зачем я тебе живым? И почему Амос думал, что я способен сделать что-то важное?
— Я тебе уже говорила.
Он задумался на миг.
— Ты все еще думаешь, что я — Райт, да? — понял он. — Это смешно. Я уже говорил, что я не…
— Я не хочу спорить об этом, — она вскинула руки. — Скажи, что будешь делать, Каэл Не-Райт. Куда мы идем?
За ним была лишь стена из прочного камня, опасный склон уходил в облака. До Тиннарка в хорошую погоду путь занял бы недели, а сейчас тучи окружали горы и напоминали неподвижное железо. Они нашли себе место на зиму и не собирались уходить, пока их не растопит солнце.
А это будет только весной.
Снег скроет следы армии. Они будут находить лагеря, которые бросили месяцы, а не дни назад. Следов не найти. А Роланд всегда говорил, что даже лучшей ищейке нужны следы.
Его сердце сжалось от мысли о Роланде, он надеялся, что тот в порядке.
— В сумке есть еда?
Килэй покачала головой.
— Нет. Но там есть пара потертых перчаток. Можно пожевать, если совсем будет плохо.
Он нахмурился.
— В домах у подножия можно будет поменяться… Если нам есть чем?
Она вытащила потрепанный кошелек. Немного медных и серебряных монет лежало на дне, но он не знал, что это значит.
— Ладно, за это отвечать будешь ты, — сказал он, вернув ей кошелек. — Идем. Если поспешим, дойдем до дна к ночи…
— А потом?
— Как я и сказал, поищем еду.
— Нет, после этого. Куда мы пойдем, наполнив сумки?
— В горы за дедом, — он не знал, была ли она такой глупой до удара по голове. Он дошел до деревьев, когда понял, что она не идет за ним. — Что? — возмутился он.
— Можно озвучить предложение?
— Нет.
— Но мне кажется, что ты выбрал безуспешное задание.
— О? И как ты это поняла? — сказал он, не стараясь скрывать раздражение в голосе.
Она пошла к нему, сцепив руки за спиной.
— Допустим, мы придем в Тиннарк. Допустим, не замерзнем, не упадем и не погибнем по пути. И если мы вдруг найдем Титуса… что тогда? Как ты его победишь?
Она думала, что он прятал в штанах подробный план?
— Не знаю. Решу на месте.