18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Серж Винтеркей – Ревизор: возвращение в СССР 58 (страница 5)

18

Вот жена уже была красивая, несмотря на возраст за сорок. Ну, есть надежда, что дочки в нее пошли, а не в урода отца?

А затем одна за другой из здания девушки стали выходить. Сердце Альфредо, такое впечатление, замерло на пару секунд. А потом в галоп ударилось.

А ведь все девки-то одна другой краше. – подумал он, приятно шокированный, – даже удивительно, как у такого отца такие красивые дочери могли на свет появиться. Вообще ничего от него не взяли, в мать пошли!

Ноги длинные, да еще и однозначно не кривые. Две девушки фигуристые. А третьей, такое впечатление, лет четырнадцать. Она еще, видимо, не успела округлиться в нужных местах. Но лицо все равно красивое. Так что, скорее всего, и по фигуре все скоро будет как у старших сестер, в полном порядке.

Единственное, что девушки выглядели такими юными, что у Альфредо закономерный вопрос появился, а является ли совершеннолетней хоть одна из них вообще?

Ну а дальше уже ситуация несколько разрядилась. Альфредо начали знакомить с девушками. Каждая из них свое имя назвала, причем самая на вид старшая и самая младшая покраснели, а та, что средненькая была, достаточно нагло Альфредо рассматривала.

Затем их за стол всех посадили. Официанты, по лицам которых было видно, что они сильно переживают из-за засилья явно вооруженных людей в их ресторане, очень споро на два составленных стола все накрыли.

Впрочем, еда сейчас Альфредо практически не волновала, хотя когда он на встречу ехал, то позавтракать так и не решился, еда в глотку не лезла. У него теперь был совершенно конкретный вопрос, на какой из трех девушек ему имеет смысл остановиться.

Хотя, конечно, учитывая возраст младшей, похоже, что ей точно лет четырнадцать или пятнадцать. Значит, будет разумно ее вообще не как вариант рассматривать.

Ясно, конечно, что раз ее сюда привели, то все же она с точки зрения Косты и Джино является для него вполне реальной невестой. Ну да, в законах Альфредо не сильно разбирался, не уточнял, с какого возраста жениться на родине можно, но был уверен, что у них на Сицилии, учитывая власть крестного отца, и двенадцатилетнюю девушку, если понадобится, браком законным сочетают и все необходимые бумаги по этому поводу выдадут.

Но все же не чувствовал он себя готовым с подростком связываться. К чему, если есть две гораздо более старшие на вид девушки? Может, им не восемнадцать, учитывая, как молодо они выглядят, но точно шестнадцать или семнадцать. А тут уже, скорее всего, и без всякой власти крестного отца по всем законам брак позволят оформить.

Разговаривала за столом с ним в основном средненькая, бойкая, которая и в самом начале не покраснела и вообще, такое впечатление, краснеть не собиралась. Тараторила она не переставая.

В итоге Альфредо, общаясь в основном с ней, начал склоняться к мысли, что надо самую старшую на вид девушку все же рассматривать как более разумный вариант. Потому как если эта бойкая девчонка, когда замуж за него выйдет, продолжит в такой же манере стрекотать, то ничего хорошего его в браке совершенно точно не ожидает.

Процедура знакомства сильно не затянулась. Видимо, Джино и Коста опасались все же так долго рядом держать боевиков, у которых наверняка серьезные противоречия друг к другу имеются.

Кто же захочет нарываться на какой-нибудь конфликт, когда столько вооруженных людей с претензиями друг к другу в одном месте долго находятся.

Так что встречу свернули раньше, чем хоть одна из двух других девчонок, помимо болтушки, начали немножко к Альфредо привыкать и хоть парой слов с ним перекинулись.

Глава 3

Япония, Токио

Оставив советского гостя в ресторане, сопровождающий от Минкульта Мичи Оониси поехал к президенту Японской ассоциации культурных связей с зарубежными странами Иоши Учида. Он знал, что руководители Токийского театра будут общаться с представителями труппы «Ромэн» следующие полтора часа, так что время у него для этого визита есть. На самом деле в Министерстве культуры Мичи Оониси был оформлен только для того, чтобы проводить там интересы этой ассоциации. В министерстве об этом, само собой, знали. Их все устраивало, потому что Ассоциация играла важную роль не только в развитии культурных интересов Японии, но и служила крышей для проведения в жизнь интересов разведывательных служб Японии.

В Министерстве культуры все же работали патриоты. Они прекрасно знали, что без разведывательной и контрразведывательной деятельности Япония будет значительно слабее. Кто же, любящий свою страну, захочет для нее такой судьбы? Так что Мичи Оониси имел свободный распорядок дня в министерстве, чтобы мог выполнять свои обязанности перед ассоциацией. Сам он на разведку не работал, но никаких иллюзий не имел. Некоторые из поручений, которые ему давались, наверняка имели отношение к разведывательной деятельности той или иной разведслужбы. Он это прекрасно осознавал.

Его эти моменты вовсе не волновали. Свою задачу он видел в том, чтобы максимально досконально и добросовестно выполнять те поручения, которые давал ему президент. Сегодня ему нужно было отчитаться у него о своем первом впечатлении о приезде советского гостя. Это нужно для того, чтобы он мог уже дальше, видимо, прикидывать, как руководимая им ассоциация будет действовать.

Он специально согласовал с Токийским театром ресторан, который совсем недалеко от местонахождения его шефа. Так что какие-то семь минут поездки на лимузине, и вот он уже забегает в здание, заходит в лифт и поднимается на девятый этаж, где находится кабинет его шефа. Президент – человек занятой. Обычно к нему всегда много людей. Но сегодня Мичи Оониси повезло. В приемной никого не было.

Секретарь прекрасно знал, что он выполняет самые разнообразные поручения для шефа. Поэтому тут же запустил его внутрь.

Войдя в кабинет, он поприветствовал начальника и поклонился ему. Тот велел присаживаться на стул неподалеку от входа.

– Ну что, Мичи, как тебе этот русский?

– Ну что сказать, Учида-сан, это достаточно интересный молодой человек. Несмотря на молодость, оригинален и непредсказуем. Взял и заселил к себе в номер еще четырех человек из делегации, забрав их прямо из аэропорта. Я удивился, конечно, но, само собой, препятствовать ему не стал.

– А чем он руководствовался, по-твоему? – заинтересовался президент.

– Насколько я понял, трое из этих четырех – это какие-то значимые люди из этой делегации, с которыми он хочет сохранять хорошие отношения на будущее. А четвертый человек – это его личная переводчица.

– Понятно. Ну что же, «Тойота» предоставила такой огромный номер, что там и больше человек могло бы поместиться, – понятливо кивнул председатель. – Еще что-то о нем расскажешь?

– Да, я согласовал с ним уже почти полностью расписание. Позвольте, я его предложу вашему вниманию.

И он тут же, после разрешающего кивка, подскочил к столу с папкой и положил четыре листочка с пометками Ивлева. Мичи знал, что президент умеет читать на русском, но разговаривать на нем не умеет. Учида тут же начал внимательно их просматривать. Почти сразу же хмыкнув, сказал:

– Ага, значит, борцы сумо ему не интересны. Вот что значит варварская точка зрения. Не понимают они, что именно важно в нашей культуре.

Мичи разочарованно покачал головой. Он уже предвкушал, когда готовил это расписание, что сможет за счет ресурсов «Тойоты» и Ассоциации попасть вместе с подопечным на легендарный матч двух самых известных екодзун Японии. Матч пройдет завтра вечером. Самому ему ни за что бы не удалось за приемлемую сумму раздобыть туда билет, они были в большом дефиците. Но, к сожалению, гость не захотел туда идти, лишив его доступа к этому сверхпопулярному в Японии зрелищу. Очень жаль…

Внимательно все просмотрев, президент кивнул.

– Ну что же, даже этот выбор уже позволяет создать какое-то представление об этом молодом человеке. Это нам не помешает. Новое расписание я отдам секретарю, чтобы напечатал. Подождешь в приемной, он быстро с ним справится, сразу и заберешь. Не знаешь, кстати говоря, почему русский вечером не пошел в ресторан, который был у него оплачен? Ты сказал ему вообще об этом?

– Ну что вы, господин президент, разумеется, я сказал русскому про ресторан. А он просто не пошел, получается?

– Да, и тем самым сорвал некоторые планы, которые были у моих подопечных, – недовольно проворчал президент. – Ну ладно, все остальное, что будет в расписании, ты уже сможешь лично контролировать. Так что, будем надеяться, что по нему у нас уже больше не будет никаких сюрпризов.

– Хорошо, господин, я сделаю все возможное, что от меня зависит, – встал и поклонился Мичи, поняв, что аудиенция для него завершена.

***

Япония, Токио

В ресторан, где нас должны были кормить по случаю приезда, завезли полностью всю труппу, что прибыла в Токио. Но только артистов. Никто из обслуживающего персонала здесь не присутствовал.

Быстро отметил, что и капитана КГБ Дьякова в новом модном парике здесь нет. Сразу же снялся вопрос о том, какую роль в труппе он играет. Видимо, в какой-то вспомогательной роли при труппе пристроился, а сам он на сцену не выйдет.

Ну и хорошо. Пьеса все же мной написана. Не хотелось бы, чтобы человек, который понятия не имеет об актерском искусстве, на сцене какую-нибудь ерунду творил, из-за которой японцы в зале будут презрительно хмуриться.