реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Возмищев – Исла Корто. Часть 1. Остров (страница 3)

18

– Эй, Хэрри, это к тебе, – бармен обратился к кому-то в зал.

Я обернулась. Из-за стола быстро поднялся один из мужчин и направился ко мне. Поправив свой явно не новый костюм, он подошёл и с лёгким поклоном представился:

– Меня зовут Хэрри Лошадь, я адвокат. Чем могу помочь?

Высокий, начавший полнеть и стареть мужчина стоял передо мной, чуть наклонив голову. Засаленные боковые карманы его серого пиджака слегка оттопыривались, чем-то наполненные.

– Простите, я не ожидала встретить человека с таким необычным именем, – сказала я, оправдывая своё замешательство.

– Это дружеское прозвище, я к нему привык. Если Вас что-то смущает, можете звать меня мистер Хорсман или просто Генри. Так что у Вас за вопрос? Давайте присядем и поговорим.

Он проводил меня к ближайшему столику, едва ощутимо придерживая за локоть. Я вкратце рассказала ему, как я очутилась в баре и что мне нужно. Генри внимательно выслушал, немного подумал и всё расставил по местам:

– Не стану Вас преждевременно обнадёживать, но думаю, что Ваши пожелания осуществимы. Давайте встретимся здесь через два дня. Я переберу варианты и всё Вам представлю. А пока отдыхайте, акклиматизируйтесь.

– Сколько будут стоить Ваши услуги?

– Пока нисколько. Если возникнут какие-то расходы, я скажу. Будем держать связь через Рауля. Что-нибудь ещё?

– Пожалуй, что всё. Спасибо. С Вами приятно работать. Всего доброго, – я протянула ему руку. Он улыбнулся в ответ, как довольный жизнью кот, пожал мне руку и вернулся за свой стол.

Я попрощалась с Фернандо и вышла на улицу, где меня ждал мой водитель. На обратном пути он расспрашивал меня о моей стране, о том, что я знаю про Доминикану, и пытался шутить. Возле отеля он протянул мне свою визитку и очень ненавязчиво попросил не рассказывать всем подряд про нашу ночную поездку. Расплатившись с ним, я поднялась к себе в номер и вышла на балкон. Ночная прохлада радовала и словно давала надежду. Шелест пальм убаюкивал. Я закрыла глаза, чтобы полнее насладиться моментом, и подумала, что этот день можно считать успешно завершённым.

Глава 3

Когда я решила, что целебные свойства сна достаточно на меня подействовали, было уже около полудня. По сути, наступивший день и являлся первым полноценным днём моего пребывания в этой стране. Меньше суток назад я вышла из самолёта, прошла все формальности, добралась до гостиницы и, оставив свой багаж нетронутым, отправилась смотреть на океан. Дальнейшие события вспоминались мне странным сном, если бы не лежащая на столике визитка с шашечками. Наверное, мне всё-таки повезло, – подумала я, повертев её в руках ещё раз. Хорошо, что сегодня и завтра можно просто гулять, не спеша сделать необходимые на новом месте дела, а не посещать государственные учреждения, объясняя что-то людям с казёнными лицами, в мыслях у которых только медленно ползущая к нужному часу стрелка.

Немного напрягала цена моих запросов, сделанного и ещё предстоящего. Но до принятия решений было ещё два великолепных дня, наполненных морским ветром, согретых прибрежным песком и раскрашенных яркими красками вечерних столичных улиц.

Знание языка страны пребывания, да и вообще других языков – великое благо. Не раз это знание выручало меня в самых разных ситуациях. Особенно, когда собеседник не знал об этом моём умении. Конечно, мой навык в этом был очень далёк от совершенства, но мне всегда нравилось смотреть на лицо человека, понявшего вдруг, что нужно осторожнее подбирать слова. Или, наоборот, радостного от того, что не придётся объяснять тебе жестами путь через половину города.

Всё возможное время в эти два дня я гуляла. Пешком, насколько позволяла жаркая погода и обстановка вокруг. Искупалась в океане, побродила по улицам, возможно, помнящим ещё лихих искателей приключений и лёгкой наживы. Посмотрела на их потомков, занятых в большинстве случаев тем же самым, только более современными методами. Полностью ощутила течение жизни в том ритме, который и должен быть у человека, склонного к размышлениям и всякого рода философии.

Утром третьего дня я набрала номер Александра.

– Ага, привет! – радостно выпалил он. – Давай в обед, в кафе возле Собора. Спросишь меня там, не опаздывай.

Гуляя по городу, в назначенный час я добралась до нужного места. Занимая два этажа кафе это, наверное, всё же было неплохим рестораном. Пожилая холёная негритянка проводила меня наверх, где за угловым столиком на балконе-террасе мой знакомый с явным наслаждением уже доедал что-то. Я заказала лёгкий коктейль, и мы остались одни.

– Привет. Рад видеть. Садись, – пригласил он, не отрываясь от еды. – Как у тебя дела?

– Привет. Хорошо. А твои как?

Александр жестом попросил подождать. Через пару минут, когда мне принесли заказ, он закончил обед, тщательно вытер руки и откинулся на спинку своего плетёного стула, глядя на меня. Его белая с коротким рукавом рубашка разошлась, открыв мускулистый торс. Выдержав паузу, он сказал:

– А ты ещё красивее, чем мне казалось. Тогда в самолёте я тебя толком и не разглядел. Жаль, что не получится сегодня прогуляться. И потому, что вечером я улетаю на пару дней, и потому, что обрадовать тебя особо нечем.

Он достал из своей деловой сумки бумажник, вытащил оттуда и положил на стол фотографию, которую я ему давала.

– Твоего отца никогда не было на острове. По крайней мере, официально. Может быть, под другой фамилией, что маловероятно. Может, ты что-нибудь путаешь?

– Думаю, что нет. Но у меня нет точных данных, только семейные разговоры.

– Интересная ситуация, – Саша кивнул.– Ну, хотя бы приехала, побывала, посмотрела, и то не зря. Как тебе здесь, чем занимаешься?

И тут я решила рассказать ему про знакомство с Раулем, про ночную поездку и разговор с адвокатом Хорсманом. Слушая меня, Александр становился серьёзнее, едва заметно кивая в такт своим мыслям. К его задумчивому лицу не хватало только дымящей трубки, так было похоже, что вот-вот он воскликнет: «Это же элементарно, Анна!». Вместо этого он задал несколько уточняющих вопросов и подытожил:

– Похоже, ты связалась с криминальным миром. Пока всё не так страшно, и если не жаль денег, попробуй узнать через них. Но результат будет таким же, скорее всего. И я точно уверен, что они наводят про тебя справки сейчас, кто ты и откуда. Так что будь готова к неожиданным вопросам. Например, про то, с кем ты сейчас встречаешься здесь. Вряд ли они что-то злоумышляют против тебя, но я бы был осторожнее на твоём месте. В первую очередь, чтоб случайно не узнать чего-то такого, чего тебе знать не нужно. Ну а сейчас ты для них как новая необычная игрушка, разнообразие в рутине жизни. Думаю, что это некрупные жулики. Какие-нибудь наркоторговцы от тебя просто избавились бы при настойчивой попытке выйти на них. А тут всё само срослось. Буду рад ошибиться, но, на мой взгляд, всё выглядит именно так. А теперь мне пора, – и он принялся что-то укладывать в своей сумке.

– Спасибо, Александр, – искренне поблагодарила я его. – Никак не ожидала такого расклада. Есть над чем подумать. Я сколько-нибудь должна?

– Ну, скорее нет, чем да, – как-то неопределённо протянул он.

Я поднялась, подошла к нему и, наклонившись, поцеловала его прямо в губы, горячо, но недолго, чтобы он не успел ответить. Нежно провела ладонью по щеке. С удовольствием почувствовала, как он вздрогнул всем телом от неожиданности.

– Это знак благодарности, – ответила я на его вопросительный взгляд. – И чтобы у наблюдателей не возникало вопросов.

И, прижав пустым бокалом нужную купюру, я отправилась гулять дальше, на ходу обдумывая своё положение.

Выходило, что я никак не продвинулась в своих поисках. Честно говоря, я надеялась, что Александр предоставит мне информацию, от которой я смогу идти дальше. Но отрицательный результат – тоже результат. Я решила последовать Сашиному совету и сэкономить приличную сумму денег, не заказывая такие же поиски у моих новых знакомых. Тем более, что обращаться они могли к тем же источникам, что и он, только с другой стороны. А вот побывать на Исла Корто я намеревалась со всей серьёзностью.

Конечно, связываться с возможными бандитами мне хотелось меньше всего. Но всё складывалось так гладко и, можно сказать, удачно, что я ни о чём не жалела. И этот Хэрри Лошадь вполне себе милый, я просто не могла подумать о нём плохо. Поэтому, пообедав и отдохнув, я набрала номер Рауля.

Через час он заехал за мной, и за окном замелькали большие отели, отели поменьше, большие частные дома на побережье, скромные частные лачуги среди пальм с бегающими вокруг них ребятишками, пустые пальмовые рощи, бетонный мексиканец со своей корзиной, пальмовые рощи с сахарными домиками и, наконец, несколько строений из кораллового камня, разной степени ветхости, на самом обжитом из которых красовалась почерневшая от времени вывеска «Нора». Интересно было видеть знакомое уже место при свете дня. Ночью всё иначе, как верно подметил один приятный голос.

В самом помещении было светло от старинной бронзовой люстры, вокруг которой медленно кружился табачный дым.

В этот раз заняты были два столика. За одним трое прилично одетых мужчин играли в карты. За другим я узнала мистера Хорсмана в его костюме с выдающимися карманами. Рядом с ним сидела женщина лет тридцати с очень тёмным цветом кожи, одетая в длинное ярко-зелёное платье без рукавов с рисунком в виде двух больших золотых птиц, похожих на цапель. Их головы находились на уровне груди женщины и были обращены друг к другу. И когда хозяйка платья двигалась, казалось, что птицы целуются своими клювами.