реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Воронов – Судьба наёмника (страница 98)

18

Внезапно на Мардера вылетел противник. Это был молодой юноша, которому можно было дать не больше 18 лет. Хазард на мгновение вспомнил то, как он рвался свой первый бой, правда, у незнакомого бойца сражение закончилось совсем не так, как у Хазарда. Резким ударом щита Мардер остановил его, разбив юному воину лицо, а затем одним движением отделил голову от тела.

— Брат!!! — Послышался крик с другой стороны. Воин, чуть старше предыдущего и в тоже время совсем на него не похожий, выскочил из-за угла. Его бросок также был легко остановлен сильным ударом булавы в живот. Когда противник рухнул на землю, второй удар булавой по голове закончил его мучения.

«Процессия» продолжила свой путь. Пройдя ещё немного, Хазард услышал за своей спиной хриплый крик полный боли и жажды крови. Юный наёмник успел только обернуться и увидеть лицо старика, который, с трудом держа над головой двуручный меч, кинулся на него. Хазард не успел ничего понять, то ли сработали его рефлексы, то ли старик просто бездумно кинулся в атаку, но уже через мгновение он просто напоролся на полуторный меч и прижался к наёмнику всем телом. Хазард испуганно и недоумённосмотрел в глаза старика, блестевшие необычным болезненно-жёлтым светом. Старик смотрел с не меньшим недоумением, в его глазах читался вопрос: «За что?», и у Хазарда не было на него ответа. Даже когда взгляд старика стал словно стекло, Хазард ещё какое-то времястоял над поражённым противником.

— Хазард! — Голос Лиса прорвался через пелену дождя. Старый наёмник внимательно смотрел за происходящей сценой. — Идём, — Лисдвумя плавными, естественными и лёгкими движениям, рассёк ещё одного селянина вдоль, а затем снёс голову.

Возможно, причиной тому был дождь и пасмурное небо, а может и сам контракт, но Хазард не мог отделаться от чувства, что Лис был сегодня более сосредоточенным и серьёзным, словно готовился к тяжёлому испытанию. Хазард редко видел своего учителя таким, но спросить, в чем же дело не решался. По поводу деталей контракта Лис говорил довольно расплывчато, явно что-то скрывая. Но наёмнику платят не за вопросы, а за убийства. Поэтому, доверившись своему учителю и веря в то, что и этот контракт принесёт кому-то пользу, Хазард продолжил путь.

Пятеро наёмников двигались дальше, а где-то вдалеке слышались звуки борьбы и крики умирающих.

— Почти пришли! — крикнул Мардер, когда наёмники подходили к центру деревни.

— Готовься. — Тихо сказал Лис, обратившись к Хазарду. Взгляд учителя был направлен вперёд.

Они вышли главную площадь деревни. На небольшом деревянном постаменте стояла полуразрушенная опалённая статуя. Работа мастера выглядела неумело и грубо, а полученные повреждения только усиливали уродство статуи. Кого она изображала раньше, понять было невозможно, все, что от неё осталось, — это рука, отведённая в сторону и согнутая в локте. Но не статуя привлекла внимание юного наёмника, а люди, которые стояли к ней спиной на коленях. Их было семеро, и каждый из них был связан по рукам и ногам. На их глазах были повязки из чёрной ткани. Мардер и его лейтенанты отошли в сторону, освобождая дорогу для Лиса и Хазарда, которые медленно подошли к пленникам.

Лис сбросил капюшон и посмотрел на своего ученика.

— Твой черёд Хазард, — Лёгким кивком головы Лис указал на людей перед статуей. — Убей их.

Фраза учителя прозвучала сильней и неожиданней, чем раскат грома. Хазард шокировано смотрел на своего учителя и не мог поверить в то, что он услышал.

Увидев, что ученик растерялся, Лис повторил громче и строже, его голос звучал холодно, и Хазард никогда не слышал подобного тона от учителя.

— Не заставляй меня ждать. Я сказал, убей их.

— Но… Но учитель! — Наконец смог сказать Хазард. Его голос дрожал и звучал словно просьба, мольба к родному отцу.

— Вы… Ты же учил меня, не убивать пленных.

— А ещё я учил тебя выполнять мои приказы. Мне его повторить? — В голосе старого наёмника послышалось раздражение и злоба. Хазард опустил голову, он не понимал, что происходит, может, Лиса заставили? Отравили? Подменили? Околдовали? Он не мог отдать такой приказ, только не он.

Хазард посмотрел на своего учителя, словно искал черты другого человека, двойника, которым его подменили, но перед Хазардом стоял всё тот же старый наёмник, с которым он был вместе четыре года. Единственный его друг и учитель, который сейчас, одним этим приказом, разрушал всё, во что верил Хазард.

«А может… Я всё это время ошибался?» — Мысль обожгла сознание юного наёмника жарче разряда молнии. Яркие воспоминания, полные убийств, страданий и бесконечной войны этих четырёх лет пронеслись кровавым калейдоскопом.

«Я просто убийца… Но я не стану им до конца».

— Нет! — Хазард сказал это так, чтобы услышали все. В его голосе звучала жёсткостьи уверенность. И на этот раз пришла очередь удивляться Лису. Широко раскрытые от удивления глаза, тут же сузились в хищный прищур.

— Ты противишься приказу учителя?! — Лис повысил голос, но тут же замолк, поскольку в этот момент острие клинка Хазарда упёрлось ему в шею

— Ты мне не учитель… Лис, — Холодно сквозь зубы сказал Хазард, пронзая старого наёмника ледяным взглядом.

— Не смей наставлять на меня оружие, юнец! — Рявкнул Лис и на мгновение Хазард дрогнул. Лис никогда так не повышал голос. Обычно он говорил спокойна и в этом ощущалась его сила, но сейчас, казалось, что его крик звучит сильнее и страшнее любого тайфуна.

Молодой наёмник увидел, как кончик лезвия подрагивает и постарался собраться. Однако Лису хватило короткого момента слабости, и он, резким движением отошёл назад. Лёгкое движение и меч юного наёмника был отбит в сторону, а через мгновение оба клинка Лиса были готовы прижаться к шее ученика, крест-накрест, и лишь меч Хазарда, который он чудом успел выставить, удержал их.

— Я даю тебе последний шанс. Выполни мой приказ. — Голос Лиса был преисполнен металлом и холодом. Хазарду требовалось лишь мгновение для того, чтобы убедиться в своём выборе.

— Р-А-А-А!!! — Крик, полный боли и отчаянья, вырвался из глотки молодого наёмника. Двинув клинком из стороны в сторону, он отбил оружие учителя и встал в боевую стойку.

— Что ж… — Только и сказал Лис и тут же обрушил на Хазарда град молниеносных ударов. Каждый раз, когда Хазард вспоминал этот бой, он не мог понять, как же ему удалось отразить каждый удар учителя, а также подгадать нужный момент и, заблокировав движения Лиса, перейти в контратаку.

Этой бой был словно в тумане. Разум был отключён, только опыт, рефлексы инстинкты и чувства помогали ему выжить. Каждый удар Лиса заставлял Хазардаотступать назад и прикладывать немало сил, чтобы сдержать натиск бывшего учителя. Когда он смог задержать атаку Лиса и завладеть инициативой, тело Хазарда вновь налилось энергией, и он бросился в атаку.

Остальные наёмники стояли в стороне, хотя каждый держал оружие наготове. В тот момент, когда Хазард смог чиркнуть кончиком клинка по кожаной броне Лиса, один из них подался вперёд.

Отскочив от очередной атаки ученика, Лис уловил движение со стороны и коротким движением рукой заставил наёмника передумать и убрать оружие.

— Этот урок преподам я — негромкий голос Лиса звучал сквозь дождь и оставался прекрасно слышимым.

Секундная передышка дала возможность Хазарду понять, как сильно он устал за этот короткий, но изматывающий бой. Сердце колотилось, как ненормальное, руки предательски дрожали, а дыхание постоянно сбивалось. Смотря на Лиса, который сейчас не спеша прогуливался из стороны в сторону, Хазард ощутил страх. Он скрестил клинок с тем, о чьей силе прекрасно знал и видел в её бою. Юный наёмник понимал — ему не выжить в этой битве, но это не значило, что он собирается сдаться.

Взмах лезвия и Хазард вновь кидается в бой. Лис, как это было всегда, легко отразил атаку юнца и сам быстро перешёл в нападение. Громкий звон клинков раздавался по деревне. Яростные и быстрые атаки Лиса обрушились на Хазарда. Отбиваться становилось всё сложнее. Юный наёмник отступал, и каждая атака выбивала из него всё больше сил. Лис это видел и, подловив удачный момент, заставил Хазарда раскрыться. От удара в живот у Хазарда потемнело в глазах. Сделав пару шагов назад, он упал в грязь, только сейчас осознав, что во время тренировок Лис его жалел и никогда не вкладывал в удар полную силу.

Воткнув меч в землю, и опираясь на него, Хазард начал подниматься. Второй рукой юный наёмник оперся на стену сгоревшего дома за своей спиной. Стена жалобно скрипнула и, казалось, вот-вот развалится.

Лис бросился в атаку. Собрав силы и ярость, Хазард смог уклониться и нанёс удар кулаком в район желудка. Лис согнулся, его клинки вонзились в еле держащуюся стену. Схватив свой меч, Хазард обошёл учителя со спины и нанёс размашистый удар по спине. Лис выпустил один меч из рук и, резко развернувшись к ученику, схватил его свободной рукой. Держа Хазарда за затылок, Лис закричав, то ли от боли, то ли от ярости, швырнул ученика в стену дома, словно тот был котёнком.

Тело Хазарда почти не почувствовало сопротивления стены, она буквально превратилась в пепел, забивая собой глаза, нос и горло.

Упав на ещё тёплый от огня пол, Хазард закашлялся. Встав на колени, юный наёмник начал быстро очищать глаза от пепла. Повернув голову, он увидел Лиса, который взяв оба клинка, двинулся к нему. Схватив свой меч, Хазард плашмя подставил его под удар ноги Лиса, который стремился в его лицо. От удара бывшего учителя меч сильно изогнулся, и казалось, сейчас сломается пополам. Хазарда чуть отбросило назад и, удержав равновесие, он смог встать на ноги и тут же кинулся вперёд, толкая учителя плечом, Лис от удара Хазарда вылетел из разрушенного здания и упал на землю, но быстро встал на ноги, встречая бывшего ученика во все оружия. Битва была долгой, тяжёлой и за её время тела и лица обоих наёмников украсили новые раны.