Сергей Воронов – Судьба наёмника (страница 76)
Первыми слух разорвали громкий крик множества птиц, слившийся в неорганизованный хор. Их одновременный крик, заставил сердце рухнуть.
«Что-то не так» — эта мысль подтвердили очередной гул от мощного удара и дрожь, прошедшая по земле.
— Снова это. — Голос Джарнеда дрожал от волнения. Нотки злобы были не в силах придать ему хоть немного уверенности. — Что происходит?
— Твои мысли, Хазард. — Милес спокойным взглядом пристально смотрел на наёмника.
— Дай угадаю, «ничего хорошего», да?
Пропустив мимо ушей попытку Фейрлинга задеть его, Хазард задумался.
— Если это не шаги огромного создания или землетрясение, то это очень похоже на удар о землю чего-то большого.
— Например, камней? — уточнил Милес
— Да.
— Есть ли здесь крепости или другие укрепления, для штурма которых требуются метательные орудия? — Милес адресовал свой вопрос торговцам.
— Насколько я знаю, нет. Земли потому и названы нейтральными, ни одна из сторон не имеет права строить здесь свои укрепления. Это будет нарушением договорённостей и оскорбит духов. Единственная крепость, которая есть на нейтральной земле, — это храм штормов. Но и она довольно далеко отсюда.
— Бить из подобных орудий даже по большой армии смысла не много, особенно если они в лесу. Значит, угрозы для нас быть не должно? — Взгляд Милеса вернулся к Хазарду.
— Не должно.
Южанин удовлетворённо кивнул.
Была ли целью этого разговора развеять беспокойство самого Милеса или же он тем самым хотел успокоить торговцев, Хазарду оставалось только гадать.
— И всё же мы должны быть готовы к неожиданностям. Думаю, подарок Дэриала будет совсем не лишним. — Милес водрузил на голову шлем.
Принцесса, сидевшая рядом с ним, нервно теребила ткань на платье. Уверенный и сосредоточенный взгляд не мог скрыть её волнения.
— Мы выберемся отсюда. — не обращаясь к кому — то конкретно произнёс Хазард.
Фэритика, словно ощутив, что именно для неё наёмник это и сказал, подняла на него глаза и слегка кивнула.
Широкая дорога текла через лес, плавно петляя. За время пути земля ещё несколько раз содрогнулась, заставляя торговцев подгонять тягловых зверей.
Повозки шли настолько быстро, насколько возможно, чтобы не сойти с пути в тусклых красках начинающегося дня.
Пронзительный свист со стороны, идущей позади повозки, заставил всех обратить внимание на Артиру и то место, куда она указывала.
Вдалеке от них над верхушками деревьев в небо поднимался еле заметный дым, плавно становясь всё более тёмным и тяжёлым. Спустя недолгое время с другого края леса проявился точно такой же дым, а следом ещё и ещё.
Дрожь все чаще проходила по земле, а столбы дыма растекались по лесу.
— Это выходит, что они… — Милт недоговорил, увидев, как что-то, напоминающее падающую звезду с огненным шлейфом пронеслось через утреннее небо. Через короткое время после того, как «звезда» скрылась за вершинами деревьев, земля вновь дрогнула.
— Они сжигают лес. Режут пути отхода или атак с фланга. — Рыкнул Фейрлинг.
— Значит, битва где-то впереди? — в мягком тоне южанина звякнуло напряжение.
— И мы едем прямо в неё. — Фейрлинг подался вперёд к Милесу и негромко что-то прорычал. На его фразу южанин отрицательно качнул головой.
— Переждать в горящем лесу мы не сможем, — Джарнед мельком обернулся на путников. В его утверждении были вопросительные нотки.
— Тогда сейчас всё зависит от нашей скорости. Не жалейте повозки, это наш единственный шанс.
Усатый торговец кивнул и хлестким словом вместе с ощутимым ударом придал животным ускорения.
Столбов дыма, уходящих в алое небо, становились всё больше. Запах горящего леса щекотал ноздри, а местность позади путников, начала утопать в блеклой дымке.
Все это время взгляд Фэритики был направлен себе под ноги. Девушка ушла в себя, словно стараясь не замечать происходящего вокруг. Хазарду казалось, что сейчас в своём сознании она проживала самые ужасные варианты того, как могут развернуться события. И с каждой секундой принцесса все глубже погружала себя в собственные кошмары.
Наёмник крепко, но осторожно взял её руки в свои. Сейчас ему было неважно, что подумают Фейрлинг и Милес, увидев это. Что подумает она, сколько правил придворного этикета он нарушил. Он всего лишь хотел, чтобы Фэритика ощутила, что она не одна. Что рядом те, кто сможет ей помочь.
Девушка не отстранила руки. Подняв взгляд на наёмника, она постаралась улыбнуться, но губы предательски дрожали. Фэритика зажмурилась, а сквозь закрытые глаза потекли слезы.
Хазард молча продолжал держать девушку за руки. Ему очень хотелось сказать, что он знает, что делать и у неё нет повода беспокоиться. Но врать не было, ни желания, ни сил. «Я всего лишь сделаю всё, что в моих силах». — В этом Хазард был уверен.
Немногим после по округе раздался протяжный утробный вой. Ему вторил подобный звук, раздавшийся с другой стороны. Фэритика не громко ахнув, на этот раз, сама вцепилась в руки Хазарда.
— Горн. — Фейрлинг одними губами высказал что-то в грубой форме, — Скорее всего сбор армии.
— Готовьтесь. — Спокойствие в голосе Милеса окончательно треснуло.
Хазард мягко освободил руки из хватки Фэритики, которую она не хотела расцеплять, похоже, и сама, забыв о нормах придворного этикета.
Выданный Дэриалом подарок оказался простым, но качественно сделанным шлемом конической формы с наносником, а также небольшим кольчужным слоем, защищающим шею от удара сзади.
В то время как повозка, жалобно скрепя от непривычной нагрузки и скорости, неслась в сторону зарождающейся битвы, сердце наёмника плавно начинало биться быстрее, готовя организм к бою, но, не перенапрягая его без необходимости. Утренний холод перестал ощущаться. Последние капли сонливости и усталости растворились в нахлынувшей ясности и напряжении. Любое движение, звук, запах теперь ощущались в несколько раз четче.
Убедившись, что шлем плотно сидит, Хазард вернул взгляд к принцессе.
Фэритика крепко сжимала кулаки, так, что побелели костяшки пальцев, а руки слегка трясло от напряжения.
— Мы здесь не для того, чтобы бесславно сгинуть. И если духи верят в нашу цель, мы пройдём всё. Верьте и вы. — Милес, вернув своему голосу мягкость, подался к девушке. Принцесса еле заметно кивнула, не поднимая глаз.
— То, что мы здесь, не твоя вина или ошибка. Чья угодно, но только не твоя. — И хоть слова Фейрлинга явно была обращена к кузине, пристальный, озлобленный взгляд, не отрывался от Хазарда.
Дрожь по земле, в какой-то момент стала особо частой, а впереди был слышен гул от множества ног и голосов, сливающихся в эхо предстоящей битвы. Но внимание вскоре перехватил более близкий и не менее тревожный звук.
Листва зашелестела так, словно на неё накинулся свирепый шквал, а вслед за шелестом послышался громкий хруст. Множество веток, подобно костям, ломались от яростного удара. Яркая алая вспышка где-то между деревьев, а за ней удар. Оглушающий грохот ударил по ушам, заставив всех в повозке сжаться. В лицо полетели земля, грязь, мелкие куски камня и горящие щепки ветвей.
Снаряд ударил в старое, высокое дерево у дороги, к удаче путников, преградившее ему путь. Повозку тряхнуло так, что Хазард и остальные с трудом удержались внутри, а вот молодой торговец удержаться не смог. Тяжело рухнув на землю, Милт пытался подняться, пока Джарнед изо всех сил пытался остановить тягловых. Но звери, обезумев от происходящего вокруг, не слушали ездока и понеслись вперед, не видя дороги.
Последней каплей для них стал треск и грохот за спиной. Животные рванули в разные стороны, пытаясь скинуть ношу.
— Не удержу, прыгайте! — Крикнул торговец через силу. Просить два раза необходимости не было. Милес рывком подскочил с места и, подхватив принцессу под пояс, закинул её на плечо, после чего выпрыгнул из повозки.
Хазард прыгнул в сторону, перемахнув через борт. Точно также поступил и Фейрлинг.
Сгруппировавшись перед падением, Хазарду удалось избежать серьёзных травм, отделавшись по ощущениям лишь синяками и ссадинами. Ещё не поднявшись на ноги, Хазард ощутил быстрое приближение к себе чего-то массивного. Через мгновение в шаге от него пронеслись копыта, выбивая куски земли. Уже после этого, Хазард поднял голову.
Дерево, спасшее повозку от попадания снаряда, обвалилось и перекрыло проезд идущим позади.
Наёмник оглянулся, чтобы убедиться, что остальные в порядке, но в тот, же момент его чуть не сбил усатый торговец.
— Милт! — заревел он не своим голосом. Изо всех сил он бежал к поваленному дереву, из-за листвы которого можно было разглядеть слабое движение.
Остальные тоже побежали навстречу второй повозке. И чем ближе они были, тем яснее становилось понятно, что слабые движения в листве принадлежали молодому торговцу.
С другой стороны первой показалась Артира, ловко перемахнув через поваленный ствол. За ней вышли Кирен и Энрик, поддерживающие Эйлин. Волосы целительницы в районе лба потемнели, а по щеке тянулась тонкая линия крови. Несмотря на собственные раны, увидев под деревом купца, она немедля бросилась к нему. Вскоре подошли и остальные.
Ноги Милта были раздроблены стволом, обломанные ветви прошили юноше бок, правую руку и грудь. Одежда спешно пропитывалась кровью. Неровное, прерывистое дыхание, причиняло боль при каждом вздохе, а зрачки торговца беспорядочно метались, не видя ничего перед собой.