Сергей Церинг – Папа, Мур-Ши и другие волшебники (страница 1)
Сергей Церинг
Папа, Мур-Ши и другие волшебники
Привет, малыш.
Сразу хочу тебе сказать, что всё что ты узнаешь из этой книжки, чистейшая правда.
Я действительно папа двух прекрасных дочунек. Мы действительно ходили в походы, где любовались и цветущими рододендронами и ледниками великих гор, и малышки находили в тайных местах, чудесным образом появившиеся конфеты. Я разговаривал со своим другом – котом волшебником Муром и передавал дочкам от него приветы.
А до того я действительно прошёл огромное множество разных путей, коими прошёл и чрез знойные пустыни, и через спрятанные в джунглях, заросшие лианами заброшенные древние города, бывал я и на необитаемых тропических островах, и ютился, прячась от непогоды в заиндевевших гротах у горных перевалов, и, конечно, очень много общался со всевозможными котами и прочими чудесными созданиями.
Ну, а если я немного и приукрасил свой рассказ небольшим вымыслом, то самую самую малость.
Папа, Мур-Ши и другие волшебники
Глава 1. Конфета под камнем
День выдался на удивление тёплым и солнечным. Девочка бежала по лесной тропинке вслед за папой. Он шёл впереди с большим рюкзаком и время от времени тихонько с кем-то разговаривал. Маленькая путешественница то и дело останавливалась, чтобы рассмотреть какую-нибудь интересную веточку или яркий цветок, а потом пускалась в догонку. Это был их первый настоящий поход, и юная исследовательница не могла сдержать радостного волнения. Иногда малышка прислушивалась – о чём говорит папа, но никак не могла разобрать слов – они словно таяли в воздухе, превращаясь в шелест листвы.
-– Папа, с кем ты разговариваешь? – наконец не выдержала она.
-– О, это… – папа загадочно улыбнулся. – Знаешь что? Посмотри-ка под вон тем большим камнем справа от тропинки. Кажется, там что-то есть.
Девочка недоверчиво посмотрела на отца, но всё же свернула с тропинки. Большой замшелый камень лежал так, словно кто-то специально его тут положил. Она присела на корточки и заглянула под него.
-– Конфета! – воскликнула она удивлённо, доставая красиво упакованную шоколадку. – Но как… как она тут оказалась?
-– Это подарок от моего друга, – ответил папа, присаживаясь рядом на поваленное дерево. – Его зовут Мур-Ши, и он… – папа сделал паузу, – волшебный кот.
Глаза девочки округлились от удивления:
–– Волшебный кот? Настоящий? Расскажи мне о нём! Пожалуйста-пожалуйста!
Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая небо в нежные розовые тона. Папа посмотрел на часы и улыбнулся:
–– Думаю, нам пора устраиваться на ночлег. Найдём хорошее местечко для палатки, разведём костёр, и тогда… тогда я расскажу тебе удивительную историю о том, как много лет назад встретил Мур-Ши.
Они нашли уютную полянку недалеко от ручья. Папа научил дочку, как правильно собирать хворост для костра, и вместе они поставили палатку. Когда стемнело, и весёлые искры костра взлетели к звёздному небу, девочка закуталась в тёплый плед и приготовилась слушать.
Глава 2. Встреча в горах
-– Знаешь, – начал папа, помешивая угли в костре длинной веткой, – когда я был совсем молодым, я очень любил путешествовать. До встречи с твоей мамой я объездил множество удивительных мест. И вот однажды судьба занесла меня в горы Индии…
Он на мгновение замолчал, словно погрузившись в воспоминания, а потом продолжил:
-– День клонился к закату. Я поднимался всё выше и выше по горной тропе, пока не понял, что совершенно заблудился. Решил спуститься обратно, но тут случилась беда – моя нога соскользнула и застряла между двумя огромными валунами. Я пытался освободиться, но камень был слишком тяжёлым. Время шло, темнело, а я находился далеко от людей, совсем один.
-– И в сердцах я воскликнул: "Да чтоб тебя птички склевали!" – это я камню сказал, представляешь? И вдруг услышал мурлыкающий голос за спиной: "Боюсь, именно птичкам это будет не под силу…"
Обернувшись, я увидел… Даже сейчас, спустя столько лет, перехватывает дыхание, когда вспоминаю эту встречу. Там стоял огромный кот. Стоял на задних лапах и был мне по плечо ростом! Его удивительная шерсть переливалась в закатных лучах – полосатая, с какой-то особенной искрой и зелёным отливом.
"Я говорю, птичкам это будет не под силу," – продолжал кот, как будто мы были старыми знакомыми. – "А вот дракониха Цсюм, которая иногда лакомится минералами, очень обижается, когда её дразнят птичкой. А дразнят её потому, что она умеет летать, но не может…" – тут он словно спохватился. – "Но я заболтался, друг мой. Мне кажется, вам нужна помощь. Вы позволите?"
Кот что-то прошептал и начал разминать большой камень, словно это был мягкий пластилин. Я с изумлением наблюдал, как огромный валун становится податливым под его лапами. Освободив мою ногу, Мур-Ши поцокал языком и тихо произнес:
– Боюсь, я сегодня не захватил нужное снадобье. Вы не возражаете погостить у меня некоторое время, пока я совладаю с неудачей, постигшей вашу ногу?
Я удивлённо помотал головой:
– Нет, конечно.
– Тогда прикройте глаза, друг мой, и держитесь за мою лапу.
Я взялся за протянутую лапу – тёплую и мягкую, как у обычного кота, только пальцы на ней были значительно длиннее. Вдруг пахнуло какими-то удивительными цветами, а лёгкий тёплый ветерок коснулся кожи.
– Добро пожаловать, друг мой – промурлыкал кот.
Когда я открыл глаза, то увидел, что мы стоим на террасе невообразимого дома. Он был построен из камня и цветущих ветвей на крутом склоне большой горы. С просторной террасы, нависающей над обрывом, открывался захватывающий вид на долину. С другой стороны дом выходил в светлый хвойный лес, где росли невероятно высокие деревья – в три раза выше обычных. Чтобы обхватить один такой ствол, понадобилось бы шестеро таких, как я, взявшихся за руки. Крыша дома была покрыта плоским камнем, а под террасой иногда пролетали существа, похожие на огромных стрекоз с крыльями, сверкающими золотом в лучах закатного солнца.
Не успел я осмотреться, как на террасу вышел большой опоссум в переднике, передвигающийся на задних лапах.
– С возвращением, хозяин. Чем я могу служить добрейшему господину?" – произнёс он с поклоном.
– Доброго вечера, Чива – ответил Мур-Ши. – Кресло и плед нашему гостю и чего-нибудь поесть.
– Одно мгновение, добрейший господин. А к ужину у нас каша из яняйской плюквы, блинчики с мёдом и брусничный морс.
– Прекрасно, Чива. Ждём с нетерпением," – промурлыкал кот, а я добавил: "Мне кажется, я готов съесть Сагарматху, такой я голодный!"
Глава 3. История Мур-Ши
Мы устроились на террасе, и хозяин дома принёс закрытый пергаментом горшочек со снадобьем.
"Прошу прощения за свою неучтивость," – сказал он, – "в суете я даже не представился. Меня зовут Мур-Ши."
Моя нога была довольно сильно повреждена, и мне пришлось остаться погостить на несколько дней. За это время Мур-Ши рассказал мне удивительную историю своей жизни.
"Знаешь," – начал он, задумчиво глядя на закат, – "когда-то я был самым обычным котом. Обычным по меркам нашего мира, конечно. Жил с папой, мамой и сестрой Мурчунгой в кошачьей деревне в долине. Мама ткала чудесные ковры, а папа выращивал Гим, который мы продавали в соседнее королевство."
Кот помолчал немного и продолжил: "Но с самого детства я мечтал летать. Эта мечта не давала мне покоя. Однажды я даже прыгнул с крыши…" – Мур-Ши грустно усмехнулся. – "Прыжок оказался очень неудачным. Я повредил заднюю лапу и долго был вынужден ходить на трёх лапах. Другие котята начали дразнить меня 'зверюшкой'."
"Как похожи наши истории встречи с магией," – улыбнулся он, глядя на мою травмированную ногу.
"Прошло несколько лет, и однажды в кошачьей библиотеке я наткнулся на книгу про волшебника Фур-Фур-Дао, который жил высоко в горах. По всем историям он слыл очень суровым и совсем не любил чужаков. Но я решил отправиться на его поиски…"
"Путь в горы был очень трудным," – продолжил Мур-Ши свой рассказ. – " Много-много дней я карабкался по узким тропинкам, пробирался через густые заросли, а чем выше поднимался, тем холоднее становилось. Вскоре начался снег. Он падал так густо, что я едва мог различить дорогу перед собой."
"Мои лапы коченели от холода, а хромота только усложняла подъём. В какой-то момент я уже не чувствовал ни лап, ни хвоста. Снег залеплял глаза, ветер пронизывал до костей. Последнее, что я помню – как упал в сугроб, и меня начало затягивать в глубокий сон…"
Мур-Ши сделал глоток морса и продолжил:
"Очнулся я в тепле, у потрескивающего огня. Надо мной склонился огромный седой кот с длинными, будто заиндевевшими усами, всклокоченной шерстью и кисточками на ушах. Его жёлтые глаза смотрели строго, но в них читалась доброта."
## Глава 4. Уроки волшебства
"Так началось моё обучение," – продолжил Мур-Ши. – "Фур-Фур-Дао оказался строгим, но мудрым учителем. Сначала он научил меня понимать язык других существ – не только зверей и птиц, но даже растений и некоторых камней. Представляешь, у каждого камня своя история, которую он хранит веками!"
"День за днём наставник посвящал меня в тайны волшебства. Я учился чувствовать потоки силы в природе, узнавать целебные травы и правильно собирать их при разных фазах луны. Фур-Фур-Дао показал мне, как превращать твёрдое в мягкое, как находить скрытые тропы и разговаривать с ветром."