Сергей Сизарев – Марсианская святая (страница 24)
— Почему вы не отвечали? — спросила святая.
— Мы столкнулись с преступником. Он ранил Сэма. Я его зашила, и он восстанавливался после ран, — Миранда всунулась в поле зрения голографического сканера, встроенного в болталку Сэма.
— В каком смысле зашила? — не поняла святая.
— Ну, Зингером заштопала, который мне достал один человек с южного полушария, которого Сэм привлёк к расследованию, — объяснила Миранда. После её слов Клементина закрыла глаза ладонями. Сэму показалось, что она сейчас взорвётся, но целительница отняла руки от лица и спросила у швеи нейтральным тоном:
— Насколько тяжёлыми было ранения?
— Очень тяжелые. Прямо на грани. Ещё чуть-чуть, и я бы потащила его к вам, — ответила Миранда. — Так что после всего этого мы отдыхали. Звук был выключен.
Целительница вздохнула:
— Да уж, печально это слышать. Теперь мне будет труднее, но я всё равно вынуждена это сказать…
Клементина поднесла к себе болталку, так что теперь её лицо занимало весь экран.
— Вы в курсе, что вы полные кретины? — закричала она на парочку.
— Мы? — осеклась Миранда. — Почему это?
— Кто придумал назначить визит к Гарику Марсианцу перед самым его убийством? — зловеще спросила Клементина.
— Мы не знали, что его убьют, — оправдался Сэм.
— И о чём же вы хотели с ним поговорить?
— Мы хотели предупредить Гарика, что его скоро убьют.
— Ну не идиоты ли? — разочарованно покачала головой их куратор.
— Да что случилось-то? — спросила занервничавшая Миранда.
— Гарик рассказал подручным, что к нему придут двое вооружённых агентов Экзархии для важного разговора. Он добавил «Похоже, меня решили грохнуть» и сразу же после звонка приказал усилить охрану. Вчера утром частная платформа, на которой жил Марсианц и его бригада, обрушилась на блошиный рынок этажом ниже, и начался пожар. Больше сотни убитых, тысяча раненых… Это самый крупный мультикилл с того случая десятилетней давности, когда на спальные купола упал туерный грузовоз с Урана. Подобное уже не замолчать так просто. В Экзархию поступил запрос от полиции, кому именно принадлежит болталка, с которой был совершён звонок Марсианцу.
— И кому же она принадлежит? — осторожно поинтересовался Сэм.
— Нашей пропавшей оперативнице, естественно.
— Вы что — дали нам её оборудование? — посетила Сэма пугающая догадка.
— Конечно. Его у нас не так уж и много. Всё, что я вам дала, включая пистолет, ранее было зарегистрировано на неё, — подтвердила опасения Беккета святая.
— Чёрт! — выругался детектив.
— Послушайте, Сэм, — обратилась к нему Клементина. — Вам пора понять масштабы расследования. Это тебе не пропавший катер искать или собирать компромат на чью-нибудь неверную супругу. Сейчас последствия ваших действий могут неприятно аукнуться целой межпланетной организации. Пока что наши с вами благодетели замяли ситуацию, используя своё влияние, но они просто в бешенстве. Мне стоило большого труда убедить протопресвитеров не отзывать ваши лицензии и не сдавать вас в полицию. Поверьте мне на слово, ещё один такой прокол — и вы оба окажетесь за решёткой. Вы хоть знаете, какая у нас тюрьма?
— Нет, — слабым голосом ответил пришибленный её упрёками Сэм.
— У нас никого не держат в камерах годами, — поделилась подробностями Клементина. — Вместо этого преступников каждый день оборачивают в целлофановую плёнку, смазанную кремом из щупалец кубомедузы. Процедура настолько болезненная, что дай человеку ножовку, и он с радостью отпилит себе конечность, на которую попала мазь, лишь бы избавиться от нестерпимой боли. Десять дней такой терапии заменяют двадцать лет заключения, а ожоги остаются на всю жизнь. Теперь вы понимаете, что ждёт вас в случае ещё одного залёта?
— Мы уже всё осознали и больше не будем, — пообещала Миранда.
— Хорошо, — похоже, ответ швеи удовлетворил целительницу. — С этого момента вы докладываете мне о каждой своей глупости до того, как её совершить.
— Обещаем.
— А сейчас, растяпы, — недобро прищурилась Клементина. — Берите ноги в руки и бегом ко мне. Я жду от вас детального устного отчёта. У меня есть для вас новая вводная.
— Есть прибыть с докладом, — подтвердил получение команды Сэм.
— Выполняйте, — кивнула Клементина и отключилась.
Отложив болталку, Сэм погрузился в размышления.
— Чего сидишь? — спросила его Миранда.
— Как преступник узнал, что мы пойдём к Марсианцу? — спросил её Сэм.
— Понятия не имею, — пожала та плечами. — Может, он прослушивал телефон Марсианца?
— Или наш, — задумчиво предположил Сэм.
Глаша, закутанная в свой чёрный балахон, встретила их на верхнем этаже золотого купола и, как и в прошлый раз, проводила в комнату для приёмов. Шагая за женщиной, детектив гадал, сколько той лет. Внешне она была лишена возраста — несмотря на глубокие мимические морщины, кожа лица была розовой и гладкой. Глаза женщины горели энергией, а походка была стремительной и твёрдой. Глаша напомнила Сэму того старика, с которым они вчера схлестнулись. Преступник казался невероятно старым, но в его движениях была сила и грация, а рефлексам готов был позавидовать сам Беккет, хотя, как боевой пилот, он отличался повышенной реакцией и выносливостью, да и тугодумом себя отнюдь не считал. «Как такое возможно, чтобы старый человек находился в столь хорошей физической форме?» — вот что сейчас волновало Сэма больше всего. Нет ли у русских какого секрета на этот счёт? «Похоже, стоит расспросить Клементину при случае», решил он для себя.
Целительница сидела на своём троне. Внешне она не изменилась — всё так же босая, в своей золотой мантии. Слушая доклад Сэма, женщина поднялась и стала прохаживаться по залу. В какой-то момент — Сэм так и не понял, когда это произошло — в левой руке Клементины появился гвоздь. Это был большой — дюймов девять в длину — блестящий толстый гвоздь с гладкой шляпкой. Возможно, она вытащила его из складок платья, или же он скрывался в рукаве полиставриона. Сначала, слушая рассказ Сэма, целительница рассеянно крутила гвоздь между пальцев, но теперь, когда отчёт был закончен и постумная святая крепко задумалась над услышанным, предмет в её руке стал жить своей жизнью. Он вращался по очереди вокруг каждого из пальцев, всё быстрее и быстрее, пока не превратился в смазанное сияющее пятно. Пальцы Клементины мелькали, раскручивая гвоздь, очевидно, безо всякого контроля с её стороны, и Сэму показалось, что тот вот-вот сорвётся и что-нибудь разобьёт. «Вот бы он воткнулся ей в ногу, но главное, чтобы не мне в глаз», размечтался Беккет. Похоже, детектив был единственным, кого заботили экстремальные развлечения Клементины Сидонской. Миранда, как и в первый раз, опустила глаза в пол, и стояла столбом, свесив одну руку вдоль туловища и стискивая её второй в районе локтя. Похоже, она скорей бы предпочла стать предметом интерьера, чем объектом внимания их куратора. Монахини, расставленные вдоль стен, неотрывно следили за своей хозяйкой, но, похоже, гвоздь их ничуть не смущал — они ловили каждый жест госпожи, но вот тревоги в их глаза не было.
— Прекратите уже. Это опасно, — гость решил остановить сверкающее безумие в одиночку.
— Опасно что? — ответила Клементина.
— Крутить гвоздь так быстро.
— Упс! — очнулась святая. В ту же секунду гвоздь замер, крепко стиснутый в её кулаке. — Прошу прощения. Увлеклась.
— Да ничего, — у Сэма от души отлегло.
— Только это не гвоздь, — с лёгким упрёком уточнила целительница.
— А что же?
— Это строительный дюбель. Такие используют при возведении куполов, — пояснила целительница.
— Да в чём разница? — спросил Беккет.
— Этот дюбель сделан из сверхпрочной высокоуглеродистой стали. Он выдерживает чудовищные ударные нагрузки без деформации, ведь их заколачивают с помощью электрокинетической пушки. Когда дюбель входит в бетон, он двигается на сверхзвуковой скорости. Гвоздь такое бы просто не выдержал.
— Я понял свою ошибку, — Сэм кивнул. — Этот ваш дюбель — очень крутая штука. И то, как вы его крутили, это нечто невероятное. Но если бы он сорвался…
— Он просто не мог сорваться, — жёстко осадила его Клементина и тут же сменила тему: — Так какие у вас планы, господин частный детектив?
— Считаю, нужно объявить преступника в розыск, — сказал Сэм.
— Да? У вас уже есть его фотография? Вы ведь успели его сфотографировать? Или у вас есть образец его ДНК? — спросила святая.
— Нет, — Сэм опустил глаза. — Но у нас есть его приметы. Старик носит оранжевый плащ и противогаз, и ещё у него с собой кожаный чехол с Зингером.
— Вот как, значит, — пожевала губы Клементина и, пройдя к своему трону, выставила из-за него потёртый кожаный чехол, который Сэм успел заметить при первом своём посещении.
— Вот такой? — спросила святая.
— Похожий, — признал Сэм. — У старика чехол изношен меньше.
— Это значимая деталь, — усмехнулась Клементина Сидонская. — Если мы объявим поиск по вашим приметам, то в первый же час у нас будут сотни задержанных. И с каждым часом они будут всё прибывать и прибывать.
— Разве? — удивлённо уставился на неё Сэм.
— Друг мой, более того, все задержанные будут принадлежать к одной профессии, — Клементина не договорила, сделав паузу.
— Какой же профессии? — спросил Сэм.
— Это будут климатехники, то есть люди, следящие за функционированием систем жизнеобеспечения куполов. Оранжевые комбинезон и плащ — их рабочая одежда. Свой профессиональный мульти-инструмент и насадки к нему они носят в кожаных чехлах наподобие этих двух, — Клементина показала на свой чехол и на чехол Миранды.