реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Шиленко – Искатель 16 (страница 12)

18

Ирен и Лили с сочувствием взяли меня под руки. Марона, которая не знала Ярлин, но догадывалась о сути произошедшего, лишь мрачно покачала головой.

— Полагаю, гномы теперь нас ненавидят, да? — проговорил Лиан, хмуро глядя вслед исчезнувшей гномке. — Они первые ударили, а теперь злятся, что мы дали им сдачи.

Я лишь качнул головой. Спорить и объяснять сейчас не хотелось, нужно двигаться дальше.

— Ты сегодня получил новый уровень, — решил я сменить тему.

Это сработало, лицо моего оруженосца тут же просияло.

— Да, теперь у меня восемнадцатый! — с гордостью заявил он. — Поскольку мы скоро отсюда уходим, я уговорил Юлиана и Люту ещё немного поохотиться со мной сегодня утром, очень хотел добить этот уровень, — его глаза горели азартом. — Не могу дождаться, когда доберусь до двадцатого и получу серьёзную прибавку к силе, никогда бы не подумал, что вы поможете мне так быстро прокачаться! Кстати, я тоже помогаю сливать опыт!

Парень, кажется, внезапно осознал, что говорит о моей новой спутнице, и запнулся, а на лице отразились досада и смущение.

— То есть… э-э… госпожа Лютик — прекрасная спутница в приключениях, и я рад помочь ей на благо Дома Крыловых, милорд.

Я не выдержал и рассмеялся. Мы вышли из дворца на тёмные улицы Тверда.

— Это я тебя познакомил с этим термином, и ты использовал его совершенно правильно.

Лиам с облегчением улыбнулся, и его мальчишеский энтузиазм по поводу нового уровня вернулся с новой силой.

Несмотря на хорошее настроение, я не терял бдительности, инстинктивно всматриваясь в тёмные улицы, которые ещё совсем недавно служили ареной для насилия и грабежей. Лили тоже была начеку, её ушки нервно подрагивали, улавливая каждый шорох, а Лиан, сам того не осознавая, постоянно старался держаться так, чтобы прикрывать Марону, которая была крайне уязвима.

И кстати, именно вид этой защиты заронил в мою голову мысль. Нужно попытаться убедить мою женщину позволить мне помочь ей с прокачкой, я бы чувствовал себя гораздо спокойнее, зная, что у неё достаточно здоровья, чтобы не умереть от случайного чиха в её сторону. А если она согласится, мы могли бы поднять её до пятидесятого уровня, и тогда она провела бы со мной и нашими детьми ещё много лет.

Если уж на то пошло, я хотел этого для всех моих женщин. Главное, чтобы боги не покарали меня за то, что решил прокачать до максимума весь свой гарем.

Может, спросить об этом Мию?

— Предлагаю попытаться поспать, — сказал я, когда мы подошли к лагерю. — До трёх ночи у нас всего около пяти часов, возможно, удастся урвать пару часов, прежде чем придётся всех будить.

— Нам ещё нужно уладить кучу деталей, — устало вздохнула Ирен.

— Поручи это своим клеркам, — твёрдо сказал я, останавливаясь и поворачивая её к себе, моя рука мягко легла ей на живот. — Ты можешь родить в любой момент, тебе нужен отдых!

Ирен замерла, разрываясь между долгом и усталостью, Лили обняла её за плечи.

— Предоставь все заботы мне, милая, просто скажи, что нужно сделать.

— И мне, — кивнул я.

— И мне, моя госпожа, — решительно добавил Лиан. — Мы здесь именно этого.

Ирен с облегчением кивнула.

Большая часть нашей семьи сидела у большого костра, попивая травяной чай. Я заметил Фелицию, которая нянчила капризную Анну, и догадался, что её сестра сейчас с Джиндом Алором. Эта мысль не вызвала ни укола ревности, ни досады — верный знак того, что я её окончательно отпустил. Надеюсь, она уже обсудила с маршалом вопрос о том, чтобы он стал наставником для дочки.

— Беженцы, которых лорд Хорвальд отправляет к нам, должны прибыть с минуты на минуту, — доложил Лиан. — Вы хотите, чтобы я занялся их размещением, или им придётся… — он резко оборвал себя, застыв и широко раскрыв глаза. Его взгляд был прикован к тесному кружку женщин. — Кто… это? — спросил он почти с благоговением.

Я в замешательстве проследил за его взглядом, у костра сидели только свои. Кого он там не видел? Мой взгляд остановился на Фелиции. Девочка как раз играла с Анной и корчила малышке рожицы, пытаясь её рассмешить. Я снова посмотрел на Лиана, на его ошарашенный вид, и едва сдержал смех. Ну вот, приехали, щенячий восторг в чистом виде! Ирен и Марона тоже прятали улыбки, а Лили улыбалась в открытую.

— Это, — сказал я, тяжело хлопнув оруженосца по плечу, — Фелиция, младшая сестра Сафиры. Очаровательная девушка, которая, я уверен, станет тебе хорошим другом, — я сжал плечо парня чуть сильнее, чтобы до него дошёл намёк. — И никем больше, пока вы оба не подрастёте, ясно? И да, лорд-маршал Джинд Алор относится к ней как к дочери, и он очень сильно её опекает.

Лиам вспыхнул до корней волос.

— Я не… Я в смысле… — он снова запнулся, не в силах отвести от девочки-кошки глаз.

Фелиция, заметив его взгляд, тоже залилась румянцем, но смело улыбнулась в ответ, играя прядью своих рыжевато-кремовых волос.

Я мысленно вздохнул, кажется, в список моих обязанностей только что добавился пункт «надзор за гормонально неуравновешенными подростками». С другой стороны, скоро мы уходим, а Фелиция остаётся с Нерегулярными войсками. Может, оно и к лучшему, хотя я не сомневался, что она не приминет почаще навещать сестру и племянницу в Кордери.

Упоминание лорда-маршала подействовало, мой оруженосец побледнел.

— Мне действительно стоит сосредоточиться на тренировках, — поспешно пробормотал он, но взгляда от Фелиции так и не отвёл. — Хотя… подружиться с ней было бы неплохо.

— Думаю, это полезно для вас обоих, — с лёгкой усмешкой в голосе сказала Ирен и откашлялась. — Но пока что ты подумай насчёт размещения новоприбывших. Спасибо, Лиан.

Парень кивнул и неохотно побежал к другому костру организовывать людей, то и дело оглядываясь. Фелиция тут же передала захныкавшую Анну подбежавшему Кловису и последовала за Лианом, судя по их застенчивым и неловким улыбкам, разговор у них завязался.

Да, эти двое определённо доставят мне проблем.

— Первая любовь, — с мечтательным вздохом протянула Лили. — Это так мило и романтично!

— Романтично, пока эти двое не сбегут куда-нибудь, и Фелиция не нагуляет наследника в четырнадцать лет, — иронично хмыкнула Марона.

Я поморщился.

— Боги, даже не шути так! Им в их возрасте ещё рано даже думать о подобных вещах!

— Их возраст как раз тот, когда только о подобных вещах и думают, — усмехнулась моя благородная возлюбленная. — Тебя это не должно удивлять, ты ведь ненамного их старше. Разве не помнишь, каково это?

Мы с Лили и Ирен обменялись неловкими взглядами. Марона знала большинство моих секретов, но только не о том, что я пришёл с Земли, прожив там почти три десятка лет, и смутно припоминал себя в пятнадцать. Справедливости ради надо отметить, что гормоны в моём молодом теле на Валиноре и впрямь били ключом посильнее чем на Земле, и мои многочисленные романтические похождения тому лучшее доказательство.

— Не волнуйся, — мягко сказала Ирен, похлопав меня по руке. — В этом и заключается наша ответственность, как их семьи и опекунов, уберечь молодых от ошибок, пока они не повзрослеют и не смогут сами отвечать за последствия.

— Вот для чего и нужны дуэньи, — согласилась Марона.

Я немного успокоился, ровно до тех пор, пока не вспомнил о принцессе и её компаньонках, от которых в итоге толку было ноль. Хотя, надо отдать ей должное, она вела себя разумно и не рисковала забеременеть, ограничившись развлечениями с Лили. Эта мысль немного успокаивала.

— Они оба умные и ответственные подростки, — вздохнул я, принимая новую роль. — Мы будем за ними присматривать. Я поговорю с Лианом, а Сафира может поговорить с Фелицией.

— Мне кажется, ты волнуешься больше, чем нужно, — снова вмешалась Ирен. — Фелиция долгое время провела среди суровых наёмников и прекрасно со всем справилась. А Лиан — один из самых зрелых и исполнительных парней своего возраста, которых я встречала.

Она широко зевнула, выглядя при этом совершенно очаровательно, и сонно потёрла глаза.

— А теперь давайте обсудим, что ещё нужно сделать до открытия портала, чтобы я наконец-то могла пойти спать.

Глава 7

Пять часов пронеслись как одна минута. В царящей вокруг суете, в калейдоскопе лиц, проблем и срочных решений я теперь чувствовал себя как рыба в воде, почти как в старой доброй «Цивилизации», только на максимальном уровне сложности и без права на сохранение. Я даже не ощущал усталости, мозг работал на пределе, перемалывая одну задачу за другой перед грядущим переездом в Кордери.

Когда прибыла колонна повозок от Хорвальда Валаринса, я лично вышел их встречать. Это оказались не просто «семьи рабочих», а измотанные, но полные надежды люди. В их глазах я видел отражение своей ответственности. Хорвальд не подвёл, прислал в основном ремесленников, умеющих работать руками и создавать что-то с нуля: лесорубы с мозолистыми ладонями, строители и целая толпа тех, кто связан с производством еды, костяк будущего поселения.

Я сразу отпустил отдыхать по-настоящему вымотавшихся: матерей с младенцами на руках, чьи глаза слипались от усталости, да пару рыбаков, от которых несло тиной так, что было ясно — ребята только что вернулись с реки. Остальных же, около полусотни человек, усадил для серьёзного разговора, чтобы заложить фундамент нашего общества.

— Друзья, — начал я, обводя их взглядом. — То, что вы умеете, ценно, но наш новый дом потребует большего, нам понадобятся не только пахари, но и защитники. Не только строители, но и целители.