Сергей Рубенцев – Тайна Атлантиды (страница 6)
Разумеется, и я был не исключением. Меня пугало что-то такое необъяснимое, чего я сам разобрать никак не мог. Тем не менее, мне не подобало проявлять слабость. Я должен был показать другим свою стойкость, а потому будто невзначай проговорил, сам в глубине души содрогаясь от непонятного страшного предчувствия:
– Это всё домыслы. Вы все должны понимать, что если и есть какая-то потусторонняя сила здесь, то с нею справится Господь Бог наш.
– Да, конечно, капитан.
– Что-то ещё, матрос? – Я испытующе взглянул на моряка.
– Только одно… Тот больной… В общем он всё время кричит одну фразу…
– Какую же?
– Сэр ван Дейк, это может показаться крайне странным… Наверное, очередное выдуманное слово в порыве горяченного бреда… Ничего запоминающегося.
– Ты скажешь или нет? – Возмутился я.
– Да, капитан. Накануне ночью, когда я сидел у кровати больного, он резко будто очнулся от приступа, и, схватив меня за руку, в исступлении произнёс: «Текели-ли!». Причём не один раз.
– Хм… – Я почему-то вздрогнул от этой фразы, сам не понимая от чего.
Матрос, похоже, заметил это, но ничего не сказал и молча покинул рубку.
А я сел и глубоко задумался над этим словосочетанием, тщетно пытаясь вспомнить, где оно мне попадалась… Наверное, нигде. Просто само его звучание казалось странным.
Что же это такое – «Текели-ли»?
Мы почти достигли берега. Завтра на рассвете ступим на землю. В трюмах есть шубы. Верхнюю одежду надела вся команда.
Состояние у большинства людей подавленное. Особенно странно на фоне всех теперь выглядит Ван дер Мер – он стал каким-то взбудораженным. В полдень старик заявился ко мне:
– Капитан, у меня важная новость.
Подняв взор от бумаг, я со вздохом промолвил:
– Какая?
– Нам лучше не высаживается на эту сушу.
– С чего это? – Спросил я.
– Там обитают морские демоны, сэр. – Вполне уверенно заверил дер Мер.
Поразмыслив над тем, не сослать ли старика в кубрик, желательно под стражу, я всё же произнёс:
– Будь там хоть дьявол, мы высадимся на эту землю. Понятно?
Ван дер Мер приоткрыл рот и не издал ни звука, и, развернувшись, даже не попрощавшись, ушёл.
Необычайный человек этот старик. Уж не сошёл ли он с ума? – Всерьёз обеспокоился я.
Мы прибились к ледяному берегу. Я с половиной команды – одиннадцатью людьми – выдвинулся вперёд, поручив остальным членам экипажа следить за судном. Также я отдал распоряжение о том, что если мы не появимся в течение четырёх дней, то пусть оставшиеся матросы уплывают отсюда.
Первоочередной задачей было водрузить на заснеженные глыбы наш голландский флаг, что мы и сделали. После чего отправились вперёд.
Мы шли по льду около часа, и снегопад, что встретил нас на этом континенте, постепенно обернулся в метель. Ветер рассвирепел, а тучи сгустились.
Было принято решение укрыться в ближайшей пещере. Нашли подходящую скалу только через четверть часа в дороге. Высокая, она уводила куда-то в небо, и снег падал так плотно, что видимость была такой же плохой, как при сильном тумане.
В скале имелось ущелье, и мы зашли в него. С собой у нас была еда, дрова и прочие необходимые предметы для исследования подобной земли. Развели костёр и уселись в круг – хорошо, что в трюме было полно шуб из овечьей шерсти. Они очень тёплые. Часть шуб разрезали на куски и сделали из них своеобразные обутки3.
Ван дер Мер, который решил отправиться вместе с нами, хотя я того не особо хотел, начал тихим голосом говорить, и его речи внимали все, даже немного шокированный я:
– Говорят, что когда-то, давным-давно, жило здесь племя одно. Они любили веселиться и развлекаться, а поклонялись эти люди древним богам.
– Так! – Резко прервал я полоумного старика. – Бог только один.
– Воспринимайте это как небылицу, капитан. – Дружелюбно заверил меня один из матросов – тот самый, что имел врачебные познания.
– Хорошо. – Не без труда, но всё же согласился я.
Дер Мер продолжил:
– И вот возносили они хвалу богам много лет и давали им покровители их еду и блага всякие. Но времена шли, люди менялись и однажды стали забывать они богов своих.
Когда прошли столетия, окончательно забыли люди ледяных богов и перестали поклоняться им. Тогда собрались на совет Ледяные боги и решили проучить они народ свой.
И в один день стала покрываться земля льдом, и поднялись стены снежные. Тогда люди поняли, какую ошибку совершили, но было уже поздно.
Замёрз весь народ, что здесь жил, навеки, а главный из ледяных богов воздвиг толщу снежную на материк, и скрылись дома и люди под километровыми слоями льда, а вокруг континента поручил он, Ялодан, охранять страшному зверю покой мест этих.
И прозвали люди с других частей света чудовище это Кракеном – каждого, кто забрёл в южные воды, пожирал он, и в чреве его покоится сотни кораблей разных стран.
Невольно я встрепенулся. Старик умел нагонять атмосферы страха, но я не поддался ему, а лишь возразил на эту причудливую сказку:
– А чего ж тогда твой Кракен нас не забрал, а?
Дер Мер повернулся ко мне и замолчал.
За стенами ущелья свистел ветер, было темно и мрачно. Разумеется, ужас иногда таился где-то в закромах моего сознания, но я никогда не давал воли ему проявиться.
– Моряки, успокойтесь. – С усмешкой осмотрел я команду. – Вам опасаться нечего. – Скоро мы уже вернёмся к судну и отплывём с этой суши. Вскоре будем в Америке.
Матросы, испуганные рассказом старика, всё же улыбнулись мне. Жуткая атмосфера была почти сведена на «нет», и только свистевший у входа в пещеру ветер иногда напоминал нам о том, что мы на чужой земле, на которую ещё не ступал ни один человек.
Вчера мы весь день просидели в ожидании того, когда же закончится метель, но к утру сегодняшнего дня снегопад лишь усилился.
Приподнявшись, я указал выдвигаться в обратный путь. Немного опрометчиво было заходить на незнакомый материк, но дорога сюда у нас заняла всего около полутора часов, потому не представлялось ничем необыкновенным добраться обратно.
Мы двигались вперёд около трёх часов, но то ли из-за того, что свернули не туда, а может, из-за метели, судна так и не увидели.
Ван дер Мер опять чуть не начал рассказывать свои истории, но я уверенным голосом объявил, что скоро выйдем к кораблю.
Так и произошло. Похоже, мы петляли кругами, но ближе к ночи всё же выбрались на берег, и, пройдя вдоль него, наткнулись на судно.
Каково же было наше удивление, когда, забравшись на борт, мы не обнаружили ни одного из моряков! Ведь я приказал им остаться здесь – думал я, ничего не понимая.
Матрос-медик обратился ко мне:
– Капитан, куда они могли пропасть?
– Не знаю. Обыщите все палубы и трюм. Нужно выяснить, что произошло.
– Слушаюсь, сэр. – Проговорил моряк и скрылся.
Пройдя в кабинет, я достал из шкафа бутылку женевера4, и, налив в кружку, отпил. Смахнув со лба капли холодного пота, я стал рассматривать различные карты, что помогли бы мне получше сориентироваться в том, где конкретно мы оказались.
Вскоре ко мне в рубку зашёл матрос, которому я поручил обыскать трюмы.
– Капитан?
– Слушаю.
– Сэр, больного тоже нет на месте.