Сергей Редькин – Игра в прятки (страница 12)
Я ожидал увидеть мистера Голдберга в таком наряде и стремился соответствовать его современному и элегантному образу в британском стиле. На мне был мой проверенный двубортный серый костюм от Richard James с бледно-голубой хлопковой рубашкой без галстука. Мои ноги были обуты в замшевые ботинки чукка из того же магазина. Иными словами, я был готов заключить сделку и начать новый этап в своей жизни.
В последний раз мы виделись на похоронах отца, и мистер Голдберг был первым человеком, помимо семьи, кому я сообщил о своём намерении продать дом. Я не был уверен, что он обрадуется этой новости, но он был профессионалом, а я – его клиентом. Клиент всегда прав.
– Готов? – спросил он, отложив телефон и пожав мне руку.
– Давайте покончим с этим.
Когда мы вошли в офис, нас встретила помощница Джареда – привлекательная молодая женщина в черных брюках и обтягивающей белой блузке, которая выгодно подчёркивала её фигуру.
– Все собрались наверху. Мистер Шеннон, возможно, тоже присоединится к нам, – сказала она.
Мы с мистером Голдбергом переглянулись. Это не было запланировано, но и не стало неожиданностью. Накануне мы обсуждали вероятность такого развития событий по телефону, а также содержание соглашения, которое должны были подписать сегодня.
– Для меня большая честь наконец-то с ним познакомиться, – сказал он помощнице.
Я сомневался, что он действительно так думал, но он был вежливым человеком и должен был что-то сказать.
– Сюда, – сказала она, указывая на лифт.
Мы снова оказались в конференц-зале с тем же длинным столом, на котором были аппетитно разложены закуски и разнообразные напитки. Я не помню такого изобилия на нашей последней встрече, но было приятно видеть такое гостеприимство. Кто-то явно хотел, чтобы мы были сыты и довольны во время завершения сделки. Хотя я бы предпочел увидеть ведерко со льдом и бутылочкой шампанского Veuve Clicquot, а ещё, возможно, немного чёрной икры.
Команда Джареда действительно была готова. Нас ждали полдюжины мужчин и женщин, в основном лет тридцати, с ноутбуками и серьезными лицами. Мы пожали всем руки. Они были одеты в модную повседневную одежду, так что мы с мистером Голдбергом выглядели слегка официально и казались намного старше.
– Ну что же, начнём? – спросил я с улыбкой, потирая руки и усаживаясь за стол.
Контракт и акт приёма-передачи лежали на столе для просмотра и подписания. Я заметил, что рядом с моими экземплярами и копиями для мистера Голдберга лежали ручки Montblanc Rollerball. Моему отцу они нравились. Будучи любителем старой школы, он предпочитал перьевые ручки. Я взял одну из них и взглянул на помощницу.
– Небольшой подарок от мистера Шеннона, – сказала она с улыбкой.
Я кивнул и посмотрел на мистера Голдберга. Он был доволен. Мы оба были довольны.
– Подпишем сейчас или подождём мистера Шеннона? – спросил я, откручивая колпачок своей новой ручки.
– Вот Мистер Форд, – она указала на мужчину в синих джинсах и светло-голубом пиджаке поверх черной футболки с изображением тигра. – Он подпишет контракт от имени нашей компании, но вы можете подписать его первым.
Так мы и сделали. Никакой суеты. Это заняло минуту. Сделка была наполовину завершена. Затем мистер Тигр-на-моей-футболке подписал свои экземпляры документов.
– Ключи от поместья будут переданы покупателю только после того, как будет завершен процесс оформления документов и перевода денежных средств – это займет несколько недель, – объявила помощница, собирая копии документов для компании Джареда.
– Однако мистер Шеннон готов подождать месяц или даже больше, чтобы дать вам достаточно времени для вывоза вещей.
– Это очень щедро с его стороны, – сказал я, убирая свой новый Montblanc.
– Поздравляю с продажей, мистер Монтегью, – произнесла она, улыбаясь. – Мне жаль, что мистер Шеннон не смог присутствовать здесь. Я только что получила от него сообщение. Он на другой встрече, но передаёт вам привет.
– Ну, он занятой человек, – произнес я, улыбаясь в ответ. Мне было всё равно. Я получил то, что хотел, и, похоже, у Джареда теперь тоже было всё, чего он хотел. Нам не обязательно было находиться в одной комнате, чтобы поделиться впечатлениями.
Я встал и заметил под потолком камеру видеонаблюдения, которая светилась красным огоньком. За нами следили?
Когда мы вышли из здания, уже близился полдень. Я надел свои солнечные очки, чтобы защитить глаза от яркого июньского солнца.
– Не хотите ли пообедать? – спросил я мистера Голдберга.
– С удовольствием, – ответил он, надевая свои любимые «Авиаторы» от Ray Ban, которые делали его похожим на шпиона. – Ты платишь, да? – он широко улыбнулся, обнажив свои белоснежные зубы.
Я утвердительно кивнул.
– В таком случае, давайте отправимся в какое-нибудь роскошное место и отпразднуем нашу сделку, – он дружески похлопал меня по плечу.
– Отлично. Выбирайте место, я угощаю.
– Договорились.
Когда мы собирались перейти улицу, чтобы дойти до машины мистера Голдберга, я заметил автомобиль, выезжающий из подземного гаража того самого здания, из которого мы только что вышли. Это был мраморно-белый BMW Coupe 8 серии – шикарный автомобиль для тех, кто ценит скорость и роскошь. Наташа ездила как раз на таком.
Глава 12
У меня был ровно месяц на то, чтобы съехать с Мэйпэл Гроув Хаус, который пустовал более двадцати лет, и начать свой строительный проект, который должен был изменить поместье. Это была поистине грандиозная задача, но я был уверен, что смогу с ней справиться.
Остаток недели я планировал провести в поместье. Моя идея заключалась в том, чтобы сделать сразу два важных дела: подготовить дом к передаче, проведя инвентаризацию со старым добрым Гарри, и провести время на бывшей свиноферме с моим инженером-строителем. Теперь, когда у нас были необходимые средства, мы могли обсудить все детали предстоящего строительства.
Я позвонил Гарри и попросил его нанять повара на время моего пребывания в поместье, так как не был готов питаться там холостяцкой едой. Гарри заверил меня, что у него есть подходящий кандидат на эту роль.
В среду я решил уехать пораньше и сел на утренний поезд до Мэйпэл Гроув Хаус. По дороге на станцию я купил стаканчик кофе и выпечку к нему. Когда я добрался до места назначения, то остановился у газетного киоска, чтобы взять что-нибудь почитать в дорогу. Внезапно я увидел лицо Джареда на обложке делового журнала. Под его улыбающимся взглядом было написано: «Финансовый маг останется здесь». Я купил этот выпуск, решив просмотреть его в поезде.
Статья в основном рассказывала о стремительной карьере Джареда Шеннона в финансах, восхваляя его местные корни, но не вдаваясь в подробности. В ней упоминалось, что его мать работала в «одном старинном поместье», прежде чем уехать в Штаты и забрать его с собой. Это было «лучшим решением в его жизни» и «научило мистера Шеннона быть стойким и настойчивым». Он никогда не знал своего отца, и его «мать была для него всем».
На одной из фотографий был изображен Джаред в возрасте двадцати с небольшим лет и Сьюзен перед их маленьким домом в Калифорнии, как раз незадолго до того, как он начал строить свою финансовую империю. Мне было интересно, начал ли он свою деятельность в гараже, как другие известные предприниматели. Однако в статье об этом не упоминалось. Несколько прочих фотографий показывали различные этапы жизни Джареда вплоть до сегодняшнего дня.
Статья заканчивалась рассказом о его планах «дальнейшего развития различных аспектов своего бизнеса» и проведения большего времени там, где он родился, чтобы лучше понять свои корни. Я не могу сказать, что узнал о Джареде всё после прочтения, но это добавило несколько штрихов к его портрету.
Мне показалось, что покупка дома и время выхода этой статьи не были простым совпадением. Попивая кофе и наблюдая за маленькими деревеньками, проплывающими за окном, я задавался вопросом, для чего Джареду на самом деле нужен был этот дом. Чтобы войти в высшее общество? Казалось, его это не особо заботило. Мэйпэл Гроув Хаус мог быть мимолетным капризом очень богатого человека, который хотел владеть чем-то старинным и демонстрировать очередное приобретение своим друзьям. Как бы то ни было, для меня это была прекрасная возможность начать новую жизнь. Так что, полагаю, я оказался в беспроигрышной ситуации.
Когда я собирался сойти с поезда, мне вспомнилась машина Наташи. Если это действительно она выезжала из здания Джареда в день, когда приезжал туда, чтобы заключить сделку, то что именно она могла обсуждать с ним? Более того, почему Джареду было важнее встретиться с ней, а не со мной?
В этот раз на вокзале меня встретил Гарри.
– Большие перемены, сэр, – сказал он, забирая мой багаж. – Мистер Голдберг уже рассказал нам о происшедших событиях.
– Действительно, большие, – ответил я, пытаясь понять, что он думает об этом.
Когда я был моложе, я не был известен тем, что делился своими мыслями с персоналом или заботился об их чувствах. Но в этот раз я хотел узнать его мнение о предстоящих изменениях. Гарри долгое время был частью дома, и мне казалось, что я лишаю его средств к существованию. Я решил до поры до времени не расспрашивать его и подождать, пока он сам начнет разговор.
Конец ознакомительного фрагмента.