Сергей Панченко – Сеть. Книга 2 (страница 11)
– Ладно.
Он расслабился, держа в воображении иконку часов. Прошла минута, вторая, и вдруг он почувствовал в голове посторонний шум. Только собрался похвастаться им, как он сразу же исчез, словно испугался.
– Что? – Полина заметила его состояние.
– Сорвалось.
– Вначале так часто случается, пока не поймешь, как надо. У тебя быстро получилось. Помнится, я дольше соображала. Правда, я не верила в то, что у меня появились какие-то программы.
Генри снова закрыл глаза. Перед глазами вращались часы, и вдруг он уловил сигнал. Не шум, а именно сигнал, поток чего-то осязаемого. Он резко открыл глаза.
– Я почувствовал поток, но не понял, откуда он и куда движется. Просто поток.
– Отлично. Теперь давай без резких эмоций. Нащупай поток и проследи его, – посоветовала Полина.
Генри закрыл глаза и погрузился в умение менее чем за минуту. Снова ощутил тот самый поток и прошелся по нему. С одной стороны Генри упирался в зашифрованную стену, через которую нельзя было перебраться, с другой – нащупал шлюз, дальше которого поток не двигался.
– Это твой терминал. На него нет доступа без шифра, и я проследил сигнал от него и до коммуникатора базы, – поделился Генри.
– Молодец. Ты явно способнее меня, – похвалила мужа Полина. – В этой дисциплине признаю твое лидерство.
– Я не собираюсь соревноваться с собственной женой. Ты же мудрая женщина, ты всегда должна казаться слабее, чтобы у меня не пропадали мужские инстинкты. – Генри поцеловал Полину. – Давай еще попробуем.
– Еще раз назовешь меня женщиной – и пробовать будешь один, – в шутку припугнула Полина.
– Понял, но, согласись, «мудрая девушка» звучит как оксюморон. Как будто у нее не было бесшабашной молодости. – Генри прикрыл глаза, но наблюдал сквозь щелки за реакцией Полины.
– У меня такая молодость, что бесшабашнее некуда. Если доживу до внуков, то книжку со сказками можно не покупать. У нас уже столько историй, одна эта темница чего стоит.
– А я принц на белом коне, который освободил тебя. – Генри широко открыл глаза.
– Который неплотно закрыл люк и напустил ведьминых мух.
– Вот уж не свисти. Это не я напустил, а твой профессор, старый колдун, любящий подсматривать за молодой принцессой.
– Да брось, у этого старого колдуна совсем другие интересы. Слишком просто ты его воспринимаешь. Он может видеть через миллионы камер по всему свету девушек намного красивее меня, только он не станет тратить время на подобные глупости, – заступилась Полина за Блохина. – Теперь давай вместе пройдемся от базы до причала, с которого ты сюда приехал, а потом проверим уличные камеры поселка.
– Замечательно. Горю от нетерпения.
Каждое новое подключение давалось Генри легче предыдущего. Он воспринял информационный поток, запущенный Полиной, и двинулся вместе с ним. Жена вела его до ближайшей камеры, расположенной на причале. Снаружи наступало утро, и потому здесь уже собралось несколько человек. По виду – рабочие, собирающиеся на смену, на плавбазу по переработке морепродуктов, расположенную вдали от берега. Генри предполагал, что с этой стороны появление их врагов наименее вероятно. Скорее всего, они бы подошли незамеченными со стороны моря на подводном транспорте.
Полина провела его по всем прибрежным камерам, чтобы Генри понял, как правильно распоряжаться новым умением. Показала несколько видов в городе, в том числе с площади, на которой высадился Генри. Ничего подозрительного заметить не удалось. Горожане готовились к новому дню.
Полина вернулась назад, на базу.
– Не нравится мне эта тишина, – призналась она. – Даже когда был шторм, я не так волновалась.
– Со стороны города никого ждать не стоит, – поделился Генри своим умозаключением.
– А со стороны моря мы все равно не сможем их засечь, потому что они будут идти в режиме радиомолчания, нам не к чему подключиться, и камер там нет. Дождемся ответа Блохина, и, если он не в курсе, кто подсунул шпионский дрон, надо будет уходить. Идем, я потренирую тебя надевать водолазный костюм.
Генри с готовностью согласился. В случае появления опасности времени ждать транспорт с берега могло не остаться. Костюмы выглядели тяжеловесно и предназначались для глубоководного погружения. Генри думал, что они висели в шкафах, но оказалось, что стояли, расстегнутые, словно старомодные роботы с распоротым брюхом.
– Смотри, как надо. – Полина открыла прозрачную дверцу гардероба, встала спиной к костюму и ухватилась за перекладину, висящую наверху.
Нащупала ногами распоротый живот костюма и юркнула внутрь него. Застегнулась изнутри и просунула руки в рукава.
– А ты сможешь в нем передвигаться? – спросил изумленный Генри.
– Легко. – Полина сделала несколько громких шагов вперед. – Внутри находится экзоскелет.
– А кислорода на какое время хватает?
– На два часа. Здесь емкие аккумуляторы, питающие оборудование электролиза воды. Выделившийся кислород добавляется в баллоны. И еще здесь есть водомет для облегчения маневрирования.
– Я смотрю, у тебя было полно времени для изучения материальной части, – усмехнулся Генри.
– Не так чтобы полно. Надо было еще успевать беречь от неприятностей одного парня. – Полина направилась к гардеробу для скафандров.
Развернулась спиной и зашла внутрь. Расстегнулась и, ухватившись за перекладину, выбралась из костюма.
– Теперь ты.
Генри в точности повторил движения жены. У него ушло время, чтобы понять, как работает застежка. Оказалось, что тут использовался редкий и дорогой способ, как в космических скафандрах. В месте соединения применялся материал с высокой степенью взаимной диффузии, возбуждаемой магнитным полем. Собачка застежки формировала вектор поля, и ткань просто срасталась между собой. Если же потянуть собачку в обратную сторону, вектор менялся и молекулы ткани разъединялись в определенном месте.
На стеклянном забрале появилась проекция основных показателей костюма, запас воздуха, батарей, компас и пустые графы глубины погружения, расстояния до дна и скорости перемещения. Генри сделал шаг вперед. Услужливая электроника, управляющая экзоскелетом, действовала с небольшим замедлением. Чтобы действовать синхронно, еще требовалось найти взаимопонимание. Он прошел по коридору вперед, развернулся, ударившись рукой о перегородку… Подводный костюм был великоват для помещений базы.
Генри вернулся на место и выбрался наружу.
– Сойдет для первого раза? – спросил он у жены.
– Идеально, – похвалила его Полина. – Я в костюме как рак-недомерок в большой раковине. Тебе он подходит гораздо лучше.
– Спасибо. – Генри поцеловал Полину. – Ты как будто вернулась с курсов идеальной жены.
– Это называется женское наитие, суперсила, которой каждая женщина владеет от рождения.
Полина внезапно напряглась и рванула в помещение с экраном. Генри бросился вслед за ней. Это был Блохин. Его взволнованное лицо занимало весь экран. Седые волосы всклокочены, в глазах гнев. Он фыркал и тихо ругался.
– Да, Владимир Константинович, я вас слушаю. – Полина вышла на связь.
– Громова, тебе надо покинуть базу, и чем быстрее, тем лучше. Мой помощник сдал тебя Филиппосу. А я доверял ему на сто процентов. Вот тварь неблагодарная. Хочу предупредить, что весь периметр в том районе будет перекрыт, никакие уловки с Сетью вам не помогут. Я сам научил киборгов выявлять вероятности, и теперь все ключевые узлы будут под наблюдением. Прости, но тут мне нечем тебе помочь, я бессилен против машины, которую сам создал. Чем раньше покинете базу, тем выше вероятность попасть в какое-нибудь «окно». Теперь все зависит только от тебя, Громова. – Блохин повздыхал. – Если выберешься, дай знать по нашей старой схеме. Если нет, то встретимся в подвале Филиппоса, а потом в цеху.
– Я все поняла, Владимир Константинович. Спасибо, что предупредили, и до связи. – Голос Полины был холоден.
– Постой, Громова. А ты могла бы оставить этого юношу в качестве приманки на базе, а сама сбежать? – предложил Блохин.
– Вы в своем уме? Это мой муж, а не юноша для приманок. – Полина раскраснелась от возмущения.
– Муж, – ухмыльнулся Блохин. – Для тебя это непозволительная роскошь. Родные связывают по рукам и ногам.
– До связи. – Полина отключилась. – Вот… нет слов. Оставить тебя как приманку. Надо же до такого додуматься.
– Лишний раз убеждаюсь, что все гении – одинокие психи. Понимаешь, насколько от него далеки настоящие потребности простого человека? – Генри нервно рассмеялся. – Представляю, как ты говоришь мне: «Генри, я должна жить, а ты остаешься здесь и будешь изображать активность. Тебя убьют, но я останусь жива, и это главное».
– Убей меня, если я скажу такое. – Полина свела брови. – Надо собираться. Мы понятия не имеем, сколько у нас времени осталось.
– Мы возьмем транспорт или ты говоришь про костюмы?
– Транспорт смогут отследить. В костюмах безопаснее, – решила Полина.
– А мы успеем в них добраться до берега? – засомневался Генри.
– Попробуем. Я рассчитывала маршрут. Если пользоваться водометом, то получится сэкономить кислород. Время пути в идеальных условиях составит чуть больше двух часов. Но даже если кислород закончится, у нас будет возможность всплыть и дышать атмосферным воздухом. Мы почти ничем не рискуем, – поделилась Полина собственным планом.
– А что там с погодой? – поинтересовался Генри.