Сергей Кусков – Записки начинающего феодала (страница 86)
Скачка в ночи. Эх, ляпота! Ехали мы не быстро — в темноте быстро не стоит. Скорым шагом. Луна освещала поле вокруг, да и впереди в местах застав светили факелы. Подъехали к кордону напротив ворот святого Стефана.
— Служивые! Есть кто? — окликнул Сигизмунд.
— Как не быть! — ответили с вала. Нас видели, и разобрали в темноте кто это, хотя я нутром чувствовал нацеленные в нас из-за частокола «ежей» арбалеты. Мало ли.
Мы не мудрствовали и для контроля зоны охвата города построили вокруг на равных промежутках… Редуты. Небольшие ромбы вала за рвом, по верху вала поставили «ежи» из заострённых поленьев. Внутри каждого дежурит десяток с конями. Вокруг города десятка полтора таких, в пределах видимости друг от друга. В ромбе помещаются палатки, костёр для приготовления пищи и стойла для лошадей с запасом сена. Сено берём из ближайших деревень, причём приходится покупать — деревни не мои, городские. Правда задёшево — город закрыт, сбывать сено крестьянам сейчас просто некуда.
— Есть новости? Пробегал ли мимо кто? Вражина какая? — продолжал допрос Сигизмунд.
— Как не пробегать? — ответил шутник-дозорный. — Вон там, в ста метрах, лежит, стрелами утыканный. При жизни зайцем звали.
Гогот и его напарников, и части моих отроков. Вам не смешно? Вы просто местный иберийский юмор не понимаете. Я тоже не понимаю, но за компанию улыбнулся.
— Вшсиятельство, тут это… К вам с утра люди одни хотят, — обратился ко мне служивый, начальник караула, десятник, вычленив из толпы. Я одет не лучше и не богаче остальных, но меня почти все уже в лицо знают, а луна сейчас яркая. — Говорят, вы их ждёте. Их милость барон Ковильяна велел не пушчать — город закрыт, но не гнать. Как вы появитесь — доложить. Его воины уже оттащили от «ворот» перекрывающую их балку-«ежа», он вышел наружу. Капитальными строениями мы не заморачивались, не война же, и так сойдёт.
— Что за люди? Где? — возликовал я. Интересно, это те, о ком я подумал?
— Не могу знать! — вытянулся десятник. — Приказано доложить — я доложил.
М-да. Я с утра за ворота не выбирался, были обстоятельства. Если это приехали, наконец, Олаф со товарищи…
Впрочем, сотоварищи подождут, не обеднеют. И так уже вон сколько ждут. Но лучше проехаться и встретить. А говорить, так и быть, завтра будем.
— И где они? — спросил я.
— Знамо где. В лагере же. — Кивок назад, за спину.
— В лагерь! — бросил я Сигизмунду.
Это и впрямь оказались Олаф Лютер Кинг и двое его сослуживцев.
— Ты, вашсиятельсто, не серчай, — сразу включил староста оправдания, как только я его обнял, как родного. Действительно соскучился по курилке! — Просто не могли раньше из Пуэбло выехать. С горячкой слегли. Вдвоём. Из троих. Вот и не нагнали. А как нагнали — так Магдалена закрытой оказалась, всем от ворот поворот дают. А на нас не написано, что мы люди графские. Хорошо тут пристроили — ждать.
М-да, ведь знал, что буду город изолировать. А момент со связью не спланировал. «Встретимся в Магдалене», «встретимся в Магдалене»…
— Ладно, орлы, по коням, поехали домой. Чую, ночь у нас будет длинная.
Длинной ночи не получилось. Дома, в гостиной, меня ждал… Клавдий. Тоже, видимо, долго расправлялся с делами — я им задал работёнку, и, скорее всего, ну судя по мятому виду и красным глазам, ещё не ложился.
— Мужчины, располагайтесь, где место найдёте, — напутствовал я Олафа. — Дом переполнен, но ничего не могу поделать. С утра, на свежую голову поговорим.
— Слушаю, — небрежно бросил я инквизитору, устало вздохнув, когда остались с ним одни. Налил два полных кубка, один поставил перед ним, со вторым расселся в кресле, куда предварительно кинул мягкую подушку.
— У тебя тут интересно. Женщины… Воины… — Инквизитор коварно улыбнулся.
— Клавдий, я после прошлой ночи не выспался. Не дали. — Нахмурился, вспоминая драку девчат (будем честны, не всех, а только благородных девчат, которым слегка помогали горожанки) и обуревших от гормонов парней, решивших поприставать по праву «дубиной по темечку и в пещеру, пока тёпленькая». Девки парням наваляли. Вот тебе и средневековая забитость женщин. Расскажу кому из наших историков — на смех поднимут. — Давай сразу к делу. Ты ж не просто так, о здоровье справиться, пришёл?
— Нет. — Инквизитор покрутил ус. — Не просто. Рикардо, у меня есть список тех, кто тебе нужен.
— О, как ты запел! — Отсалютовал ему кубком. — А чего раньше молчал?
— Так раньше списка не было, — равнодушно пожал собеседник плечами. — Но как вы приехали, навёл кое-какие справки.
— Продолжай, — кивнул я, ибо Клавдий просвечивал меня глазами, следя за реакцией ждал комментария. Не дождёшься, родной! Сам карты вскрывай!
— Есть пять человек, кто точно в этом замешан, — отрезал он. — Я имею в виду верхушку города, а не рядовых исполнителей.
— Но ты мне их имена не назовёшь, — констатировал я. — Пока не договоримся.
— Разумеется. — Усмешка. — Проблема в том, что все они — люди в иерархии города СЛИШКОМ непростые. И если потянуть за ниточку, всплывёт такое дерьмо, что тебе придётся на самом деле захватывать город и топить тут всё в крови.
Я непроизвольно нахмурился.
— Продолжай.
— Рикардо, это МОЯ семья отделила от твоего графства этот грёбанный городишко! — вдруг в гневе закричал он, отставив кубок и вскочив. Не спал, нервный — это к лучшему. — МОЙ предок позволил этим жадным купчишкам отколоться от тебя! И что теперь?
А теперь я, его прямой потомок, влачу жалкое существование на должности какого-то дознавателя! Следователя! Выясняю, кто украл у благородного Игнасио курицу в пятницу перед Пасхой! Вместо того, чтобы командовать армией города, которая, возможно, посильнее твоей будет. Не поболее численно, но посильнее, так как собрана в одном месте и оснащена получше армий некоторых герцогов.
— Не вижу проблемы. — Я пожал плечами. — Давай список кто тебе насолил — разберёмся. А ты в ответ отдаёшь тех, кто нужен мне.
— Да, ты молод и глуп! — с сожалением потянул он, вновь садясь и беря кубок. Пригубил. Отсалютовал. — Но одно меня радует, не безнадёжен. А ещё в тебе бушует энергия, океан энергии! И когда нужный опыт придёт, если выживешь, конечно, ты задашь перца всем своим недругам. Помяни моё слово.
Я усмехнулся. Что ж, на самом деле лестная оценка. Особенно от такого мудрого и скользкого сеньора.
— Нельзя просто так что-то взять и разрушить, — продолжил он. — Любой поступок надо обосновать. Иначе те, ради кого ты это сделаешь, первыми забьют тебя камнями.
— Твои предложения? — Я снова приложился к вину. Мозги надо было разогнать и прочистить, хотя бы на время. Эк на человека ночная акция произвела впечатление! Сразу на сотрудничество пошёл! «Следствие пошло на сотрудничество со следствием». Хмм… А говорят что сила в дипломатии. Ни черта! Времена меняются, а императивы человечества остаются. Тот, у кого больше дубина — прав и влиятелен. Нет у тебя дубины — каким бы талантливым ты ни был, над тобой только посмеются.
— У меня много врагов, Рикардо, — покачал Клавдий головой. — И я готов, опираясь на твои копья, их уничтожить. Весь вопрос в том, чтобы уничтожить их ВСЕХ. И, понимая твои чаяния, это надо сделать так, чтобы ты не попал под удар короля и всех окрестных соседей — то есть надо сделать так, чтобы выглядел в ситуации правым.
— Продолжай. — Сеньор заинтриговал. Капец верно мыслит!
— Они должны подставиться, — зло сузил он глаза, ибо под этой черепушке уже зрел план, и он точно знал, что тот сработает. — Мои враги. Сами. А ты их уничтожишь. Я их уничтожу! — выделил он это «Я». — Но при этом нужным людям буду задавать правильные вопросы и выдам тебе тех, кто хоть как-то связан с контрабандой награбленного. Даю слово.
— Варг также должен попасть под раздачу? — усмехнулся я.
— Так он же главная сука! — парировал усмешку сеньор инквизитор. — Только не говори, что не догадался.
— Да в первый день! — согласился я, ибо это было слишком очевидно.
— Напрасно ждёшь, что гильдейские его сдадут. Ты что-то предложил им, шикарное. Что — не знаю, но вижу их поступки и лица. Но не думай, что это перевесит их стремление к безопасности. Мир дома для них важнее далёкого тебя, а цыплёнок в руках лучше коровы в поле. Ты — чужак, Рикардо. А в Магдалене их семьи, их бизнес. Всё схвачено. Зачем им новая война и передел влияния в городе?
М-да, не рассчитал. Впрочем, бабушка надвое сказала, что будет так, как он расписал. Думаю, я всё же добьюсь результата, если буду не просто брать сеньоров измором, но и не перестану ездить по ушам. Заключу договорняк за спиной Варга, и сеньоры сдадут бургомистра как миленькие. Но, блин, сил и средств это потребует больше, чем возможное сотрудничество с Клавдием.
— Клавдий, я пока не услышал твоих предложений, — перевёл я разговор в конструктивное русло.
— Здесь список моих врагов. — Мне в руки перекочевал тубус. Открыл его, достал аккуратно свёрнутый пергамент. М-да, два десятка имён, все — очень влиятельные. — Мои условия — ВСЕ эти люди должны быть уничтожены, — отрезал Клавдий. — Часть из них связаны с твоим делом. Часть не в этом списке, но тоже связана, и её обещаю найти.
— А этих как к делу пришить? — поморщился я, ибо авантюра плохо пахла. Я мог убивать, казнить и миловать… Но только тех, кто причастен к моей «разбойной» миссии. Только на неё в глазах плебса мне дал индульгенцию король. Того же судовладельца Лопеса могут наказать только горожане — он нарушил кучу законов, но краденым на моих дорогах не барыжил. А тут извести цвет городской элиты… Просто так! Моя задница почувствовала огромные неприятности. Но с другой стороны, иначе Клавдий сотрудничать просто не будет.