18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Ким – Огнём и сталью (страница 40)

18

— Крас… Сэр? — удивилась девушка.

— Для начала проясним кое-какие моменты… Твой уровень владения огнестрельным оружием?

— Нам в Академии читали курс по маггловскому оружию…

— Понятно. Значит, уровень отвратительный.

— По этому предмету у меня были лучшие оценки на всём потоке, сэр! — возразила Тонкс.

— Круто. Я уже пою и танцую от радости, — Виктор достал из-под плаща два пистолета — тёмный воронёный и серебристый хромированный. — Модель? Ёмкость магазина?

— Ммм… Это полуавтоматические пистолеты… «Уолтер»… Нет, «браун»… Эээ…

— Полуавтоматические пистолеты Браунинг «Хай Пауэр», — скучным тоном произнёс Норд. — Магазин вмещает тринадцать девятимиллиметровых патронов типа «парабеллум».

— Но зачем мне это знать? Я же не маггловский полицейский!

— Тонкс. Ты не маггловский полицейский, а сотрудник Аврората. Твой противник — не просто преступники, а преступники-маги, и вдобавок оборотни и вампиры. В основной своей массе все они очень плохо владеют боевой магией, поэтому охотно пользуются маггловским оружием. И в бою тебе лучше сразу же понять, чем вооружён враг, потому как если у противника будет «хай пауэр», то он сможет сделать тринадцать выстрелов без перезарядки, а если «веблей» — всего шесть. Всё это подскажет тебе наиболее удачный момент для атаки.

— А нам говорили, что, например, «ступефаем» можно заставить сдетонировать сразу все патроны у противника… — неожиданно произнесла Нимфадора.

— Можно, — подтвердил Виктор. — Но это работает только с патронами до сороковых годов выпуска включительно. В современных патронах капсюли обычным «ступефаем» или «инсендио» не подорвать… Что ж, похвально, что в Академии учат хоть чему-то полезному… В таком случае сегодня потренируемся, а уже завтра пойдём в патрулирование. Кстати, стажёр Тонкс, у тебя есть подходящая для рейда одежда?

— Форменная мантия или?..

— Тонкс, — вздохнул Норд. — Ты же молодая красивая девушка…

Нимфадора тут же порозовела от неожиданности.

— …ты что, как старичьё, только мантии и носишь? Не делай мне смешно, стажёр. Джинсы, кроссовки, куртка… Желательно кожаная. А если уж футболка с «Пинк Флойд» найдётся, то вообще классно будет.

— Найдётся, — смущённо произнесла Тонкс. — А… зачем?..

— На рейдах я обычно кошу под рокера, — усмехнулся Виктор. — Обычные люди в случае чего запоминают только мою одежду, а больше ничего. Учитывая, что мне легче убить, чем наложить «обливэйт» — это хорошая маскировка. Так. А теперь, стажёр, пройдёмте-ка в Боевой зал… Мне нужно будет определиться — предстоит ли тебе завтра лёгкая познавательная прогулка или будничный рейд аврора-чистильщика.

Глава 12

Тени прошлого

В начале декабря, проснувшись поутру, школьники обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.

Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Нет, в Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Потому все школьники оперативно облачились в тяжёлые зимние мантии, шапки, шарфы и тёплые ботинки. Харальд в очередной раз мысленно вознёс хвалу предусмотрительности отца, положившего помимо всего прочего ещё и тёплую одежду в запас, потому как «уставной» комплект зимней одежды был всё-таки холодным.

Впрочем, холод мало мешал детям радоваться первому снегу и устраивать снежные баталии посредством снежков. Правда, и количество подхвативших насморк увеличилось в разы, так что больничное крыло теперь практически всегда было заполнено пациентами.

Но за первым снегом подоспела и пора каникул, так что 16 декабря Поттер уже ехал в купе Хогвартс-Экспресса в Лондон в компании остальных гриффиндорцев-первокурсников. Все без исключения за время учёбы успели крепко соскучиться по дому, поэтому в школе оставались лишь немногочисленные старшекурсники.

Когда поезд вечером прибыл на перрон Кингс-Кросс, тот уже был битком набит родителями детей. Ну, а после остановки и начала выгрузки, разумеется, воздух наполнился радостными визгами и воплями.

— Отец! — несмотря на всю декларируемую серьёзность, Поттер не удержался от того, чтобы не броситься к Норду, возвышающемуся со своими шестью футами и четырьмя дюймами роста над остальной толпой, будто утёс в бушующем море.

— Здорово, сорванец! — Виктор сжал Харальда с неожиданной силой, которой, вроде бы, неоткуда было взяться в худом теле наёмника. — А вырос-то как на казённый харчах!

— Отец, что за глупости!

— Шучу, шучу, — добродушно рассмеялся аврор, выпуская Поттера из объятий. — Ну, как школа? Обстановка, местное население?

— Просто круто! Там столько всего интересного! И предметы тоже интересные, хотя я и многое уже и так знал!

— Не части, боец, — улыбнулся Норд. — Ещё успеем наговориться. Подружился с кем-нибудь?

— С пацанами моего курса — со всеми. Они хорошие, только малясь дремучие… Всему их приходиться учить.

— Например, как взрывать женские туалеты? — Виктор насмешливо приподнял бровь.

— Ну, и это тоже, — не моргнув глазом ответил Харальд. — МакГи грозилась написать тебе гневное письмо…

— И написала. И долго возмущалась в нём по поводу разбитых окон, взорванных туалетов, сломанных носов и так далее, и тому подобное…

— Ммм… Ругаться сильно будешь, отец?

— Неа, только для порядка, — ухмыльнулся Норд. — И проведу пару плановых воспитательных бесед на предмет морального облика строителя прогрессивного магического общества и текущей обстановке на нашем загнивающем Западе…

— Ральд, слушай!.. Ой! Здрасте, — подбежавший Рон тут же стушевался при виде высокого седоволосого мужчины в длинном чёрно-красном плаще, сделанному по типу аврорской мантии.

— Я не ошибусь, если предположу, что вы — Рональд из славного семейства Уизли? — улыбнулся Виктор.

— Э… а… Да, сэр.

— Рон, знакомься — это мой отец о котором я столько рассказывал, Виктор Норд.

— Рад познакомиться, сэр! — таки пришёл в себя рыжий.

— Взаимно, милорд Рональд, взаимно, — правда несмотря на приветливую ухмылку, единственный глаз аврора как-то нехорошо блеснул.

— Ой, отец, давай я тебя с остальными познакомлю!

Харальд начал энергично буксировать отца к месту, где наблюдалась наибольшая концентрация гриффиндорцев-первокурсников.

— Ребята, знакомьтесь! Мой отец — Виктор Норд. А это — Дин, Симус и Невилл.

Поблизости обнаружились и родители ребят.

— Невилл очень хорошо отзывался о вашем сыне, Виктор, — произнесла высокая женщина лет шестидесяти с безупречной осанкой, в строгом тёмно-сером пальто и небольшой шляпке, подавая седоволосому аврору руку. — Рада вас видеть.

— Рад встрече, леди, — Виктор галантно поцеловал руку дамы, перекладывая трость из правой руки в левую. — Как и всегда выглядите вы просто великолепно.

— Ах, оставьте, Виктор, — слегка улыбнулась Августа.

Рядом присутствовали Эшли и Джейкоб Томас — родители Дина, а также Саманта и Патрик Финиган — родители Симуса. Спустя некоторое время подошёл и отец Рона — Артур Уизли.

— Как дела, Артур? — поприветствовал старого знакомого Виктор, пожимая ему руку. — А почему один — где Молли?

Отец Рона был высоким худощавым мужчиной лет сорока пяти с короткими рыжими волосами, уже изрядно подёрнутыми сединой, и одетый в видавший лучшие времена бежевый плащ. И видимо, эти времена приходились на царствование короля Георга Пятого — не раньше.

— Виктор! — искренне обрадовался Артур. — Да вот, Джинни что-то нездоровится, поэтому оставил жёнушку с ней, а сам приехал за Роном. Кстати, хотел с тобой посоветоваться…

— Что такое?

— Да, понимаешь, опять мотор моей колымаги чихает… Может, наведаешься на недельке и посмотришь, а? Я уж в долгу не останусь…

— Ерунду не пори, Артур, конечно загляну. Так, когда я там сменяюсь?.. В среду вроде бы… Ну, вот в четверг тогда и загляну, ОК?

— Виктор, ты мой спаситель! — радостно воскликнул Уизли-старший.

— Харальд, вот ты где! Я уже было подумала, что смотался от меня, даже не попрощавшись, — к Поттеру подошла Гермиона в сопровождении своих родителей. — Пап, мам! А это то самое проклятье Хогвартса о котором я вам писала — знаменитый Гарольд Поттер.

— Мистер Грейнджер, мисс Грейнджер, — чинно раскланялся мальчик. — Рад знакомству.

— Странно… — отец Гермионы оказался немолодым уже крепким высоким мужчиной с короткими русыми волосами и весело поблескивающими карими глазами. — Судя по твоим письмам, Миона, это был сущий демон, а я почему-то вижу перед собой обычного пацана… Привет, Гарольд! Я — Герберт, как ты уже мог заметить — отец этой юной леди.

— Рад знакомству, сэр. Зовите меня Харальдом, если вам будет не сложно.