реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Каспаров – Колонизатор. Том 2 (страница 30)

18

— Как оно там? — громко спросил я.

— Все в порядке, господин советник! — донеслось с той стороны, где остались егеря.

Пипец как странно осознавать, что они меня видят сейчас. Что характерно, свет прекрасно проходил через эту пленку — внутри было так же светло, как и снаружи.

Значит, это и в самом деле просто какой-то эффект «визуализации» от новых глаз? И я зря переживал?

Я раскрыл ладонь и попробовал создать светляка. Ожидаемо, ничего не вышло. Просто чтобы убедиться наверняка, я проверил еще несколько заклинаний. Магия стабильно не работала.

Хмыкнув, я дошел до ведущих вниз ступенек и занес над ними факел. Пригляделся. Все было таким же, как я и запомнил. Просто лестница вниз. Разве что, как мне показалось, раздававшийся гул стал чуть сильнее. Но тут я мог просто себя накручивать.

Не торопясь и внимательно глядя под ноги, я спустился на один пролет вниз. Потом еще на один. Никаких изменений — просто спуск, просто ступени.

Меня все равно не оставляло нехорошее предчувствие. Но не сворачивать же операцию только из-за этого?

Я развернулся и поднялся обратно на поверхность.

Какие у меня варианты? Продолжить действовать по назначенному плану, не обращая внимания на странности. Потенциально возможны проблемы, но разведка, если мои проверки можно так назвать, ничего угрожающего не выявила. Можно вернуться к Замку. Возможно, он сможет подсказать, что это за ерунда. Но вообще, он же говорил, что не в курсе, что именно может произойти, если эффект достанет до уровня земли. Так что есть далеко ненулевой шанс, что схожу зря.

И тогда придется либо снова тащиться сюда, либо отказаться от затеи совсем. А это повлечет за собой сложности с другими планами.

Выйдя из-под купола, я помахал егерям рукой, одновременно распутывая узел веревки на поясе.

— Давайте готовиться ко спуску, там вроде бы безопасно, — скомандовал я и снял с плеч и без того почти пустой рюкзак.

Да, на этот раз я решил не идти в одиночку. Отчасти, наученный на собственной шкуре, что может вдруг потребоваться дотащить что-то на своих двоих.

Мне хватило и одного раза! Проклятые ступени!

Так что я решил, что если уж вдруг снова нечто подобное случится, то уж лучше у меня будет пара сменщиков.

К тому же я точно знал, что ничего магического там внизу не осталось. Значит, егерям ничего такого не угрожало. А уж если там вдруг окажется что-то немагическое… то тут уж мне может потребоваться помощь. Втроем отмахаться всяко проще будет.

Оставив в рюкзаках лишь самое необходимое, мы начали спуск. На этот раз я шел впереди. Все же я тут уже не в первый раз, да и опыта со всякого рода руинами у меня было явно побольше.

Минут двадцать ничего не происходило, и я начал было надеяться, что это будет самой обычной скучной, физически выматывающей прогулкой.

— А, это снова ты… — раздалось вдруг снизу. Как мне показалось, с площадки следующего этажа.

Я аж чуть факел не выронил себе под ноги!

Замер, как вкопанный, уставившись вперед. По спине мурашки пробежали. Ну и крипота! Какого черта⁈..

— Эм… Павел Федорович? Что случилось?.. — через десяток секунд поинтересовались шепотом егеря.

— А вы не слышали?.. — спросил я крайне удивленно, быстро оглянувшись на них. Не хотелось терять проход из виду. — Голос? Кажется, женский?

— Голос? Ты слышал? — зашептались спутники позади.

— Неа, а ты?

— И я ничего…

Что за фигня? Как они могли ничего не услышать?

— Эй! — крикнул я, подняв повыше руку с факелом. — Кто там?

Втроем мы затаили дыхание, прислушиваясь и приглядываясь к повороту лестницы ниже.

Ничего. Ни звука.

— Вы в самом деле ничего не слышали? — уточнил я еще раз.

— Нет, господин советник…

— Понятно. Док, а ты что? — спросил и тут же понял, что зря. Как он ответит-то? Он же тоже в отрубе.

— Эм… Кто? С кем вы говорите, Павел Федорович?..

Ба-алин… Никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу…

Я хмыкнул про себя и, развернувшись к егерям, мотнул головой.

— Не обращайте внимания. «Наверное, ветер…» — ответил я еще одной культовой фразой из старой компьютерной игры времен моего детства.

Жаль, что они прикола не поняли. Очень уж оно тут, как мне показалось, к месту.

Мы дошли до площадки и минут на пять задержались тут, оглядывая прилегающие к ней коридоры и комнаты. На всякий случай. Ничего не нашли. Мусор только какой-то валялся.

Один из егерей поднял кусок камня и покатал его в ладони. Затем пожал плечами и бросил его на пол.

Камень упал и с легким стуком покатился по полу. Достигнув ступенек, он перевалился через край и скатился вниз на пару ступеней. Я проследил за ним взглядом и повернулся к егерю.

Тот стоял с крайне обалделым видом. В руке он все еще сжимал камень. Тот же самый камень. Мы переглянулись, и он выпустил его из рук.

Камень покатился по полу. Скатился со ступеней. Я не удержался от того, чтобы проводить его взглядом. Повернулся к егерю…

— Ваше благородие… — прошептал он с суеверным ужасом. В ладони он все еще сжимал камень.

Второй егерь как раз выходил из соседнего зала.

— Всем замереть! — резко приказал я, заставив обоих вздрогнуть. Тот, что был с камнем от неожиданного крика все же выпустил его из руки.

Проклятый булыжник покатился к ступеням.

Твою мать!

Выкручивая непослушную шею, которая так и норовила повернуться вслед камню, я рванул к егерю и, выронив факел, обеими руками сжал его ладонь. Вместе с камнем, который снова был у него.

— Не двигайтесь! — снова выкрикнул я, тяжело дыша.

Без понятия, насколько такие приколы опасны на самом деле, но шутки со временем прикольные только в какой-нибудь фантастике. В реальной жизни, даже такой странной, как моя собственная в последние месяцы, застрять во временной петле мне бы вообще не хотелось.

Некоторое время мы втроем стояли, не шевелясь. Молча смотрели друг на друга.

— Хорошо, кажется, это вполне можно контролировать, — сказал я, наконец. — Сейчас мы с тобой медленно присядем на корточки. Так же медленно опустим руки до земли и очень осторожно положим этот чертов камень. Ты понял? Никаких резких движений. Давай…

С задачей мы справились. Камень остался лежать на прежнем месте. Переглянувшись, мы выпрямились и осторожно отступили на пару шагов.

— Ничего тут больше не трогайте, — сказал я, поднимая оброненный факел. — Идем дальше. Если увидите или услышите что-то необычное, сразу сообщайте об этом.

Пожалуй, случившееся с камнем была самой странной фигней еще минут двадцать. За это время егеря пару раз сообщили об услышанных голосах, а один раз о взрыве над нами и звуках обрушившегося тоннеля. При этом ни я, ни второй охотник ничего странного не слышали.

Я сам один раз заметил, как нам навстречу кто-то поднимается. Но когда остановился, мираж пропал.

Постепенно мы успокоились и начали относиться к подобным явлениям если не безразлично, то уже куда спокойнее. Все-таки помимо легкого испуга больше ничего страшного не происходило.

А потом впереди показался свет.

Я тут же остановился и повернулся к сопровождавшим, чтобы предупредить об увиденном. Но в этом не было необходимости. Потому что, судя по их изумленным лицам, они это тоже видели.

Ладно, это что-то новенькое. Шепотом мы договорились сохранять тишину и медленно пошли вперед, готовые к чему угодно.

Только не к тому, что увидели на этаже под нами.

По моим прикидкам мы уже спустились почти на две трети нужного расстояния. Этот этаж выглядел точно так же, как и все прошлые. Разруха, пустые коридоры, безликие провалы комнат. Разве что мусора стало поменьше. Все так, как я и запомнил по прошлому визиту. Тогда тоже по мере спуска и приближения к «обитаемым» этажам окружающее становилось более облагороженным и расчищенным.

Свет попадал на этаж из прилегающего зала.