18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Карпов – Латинская Романия (страница 46)

18

На праздники Рождества и в канун Рождества Иоанна Предтечи (24 июня) в Каффе устраивалась иллюминация и фейерверк. Они проходили на площади близ дворца консула и на набережных. На площади большое бревно ставилось в центре костра, привозился воз дров и все необходимое для ludo ignis — фейерверка. Во дворце в сочельник устраивался прием, на котором гостям подавали как сухие вина, так и ароматную крепкую мальвазию, изюм и миндаль, конфеты. На площади раздавался звук труб, выходил консул со свитой, воинским и полицейским отрядами, слугами и принимал участие в церемонии, всех действующих лиц которой угощали за счет казначейства вином, другими (видимо, горячими, по сезону) напитками — рохіоnе, хлебцами, яблоками и виноградом. 500 аспров выделялось специально на Рождество для раздачи милостыни, и эта сумма составляла более трети всех расходов на праздник[794].

Праздник Богоявления отмечался иначе. Звонили колокола. Греки приходили во дворец консула и пели там калимерас, желая многие лета праздновавшим. Во внутреннем дворе (in palacii platea) аллилуйю пели и католические священники. Существовал также один интересный обычай. Мальчики, получив благословение священников (видимо, греческих, они названы pape), бросались в море. Так как Богоявление приходилось на 6 января, купание происходило в холодной воде и вознаграждалось небольшими денежными подарками. Праздник завершался пиром во дворце консула[795]. Разумеется, совершались и торжественные богослужения.

На Пасху широко раздавалась милостыня, торжественный колокольный звон плыл над городом, свои laudes пел хор священников во дворе консульского дворца[796]. В день св. Георгия 23 апреля в алтаре дворцовой церкви зажигались большие восковые свечи. На прием в канун праздника подавалось вино, изюм, миндаль и зелень[797]. В июне, в канун Рождества Иоанна Предтечи, «меню» менялось: к вину на десерт подавали вишни или изюм и шербет[798].

На всех праздниках играла музыка. В свите консула были трубачи, флейтист, музыканты на тамбурине (lembus), рожке, гуслях или цитре (salterio). Они играли во дворце консула. Трубачи трубили когда консул садился за стол и вставал, на торжественных выходах его, а флейтист — вечером, когда консул шел в церковь[799].

Есть в Уставе Каффы глухие упоминания и о чисто светских праздниках, для которых шили из дорогих тканей попоны для лошадей, рисовали гербы, украшали атласом небольшие суда-барки, покупали лисицу и петуха. В. Н. Юргевич полагал, что речь шла о скачках, гонках барок и сценических обрядах[800]. Но сам текст источника не дает оснований для столь определенных выводов и мы бы не рискнули переводить expendi… in blavio equorum как «следует издержать… на цветную материю для конской скачки» или in blavio barcarum как «на цветную материю для гонки барок». Допуская возможность подобной интерпретации, мы оставим ее все же за скобкой перевода…

Возвращаясь к публикуемому документу, еще раз подчеркнем его нормативный характер и явную тенденцию в полиэтничных и поликонфессионных факториях следовать привычной, выработанной в метрополии католической модели праздников, с допущением, однако, для жителей не ограничиваться этим набором праздников. И все же, мусульманин, обязательно отмечавший Пасху или Богоявление, а православный грек или армянин — память св. Доминика — ярко свидетельствуют о типе синкретической культуры средневековой Каффы.

F. 195v

+MCCCCXXXXo die quarta ianuarii.

In marginis: Dies feriandi Caphe.

Illustris et excelsus dominus Thomas de Campofregoso, Dei gratia dux Ianuensium et libertatis defensor, et magnificum dominorum antianorum comunis Ianue consilium in legitimo numero congregatum, quorumque interfuerunt hec sunt nomina:

Antonius Badinella, prior,

Petrus de Mari,

Nicolaus de Auria, quondam Dominici,

Thomas Iudex,

Georgius Grillus

Peregrus de Prementortb;

Alaonus Cibo,

Antonius Rasperius,

Borvel de Grimaldis,

Bartolomeus Parrisolla et

Iohannes Cassicius.

Volentes, ut populi, qui Peram et Capham incolunt, seu latini sint sive greci vel armeni, aut hebrei, et demum omnis religionis ac ritus sciant, quibus diebus operari liceat et rursus quibus sit: statuerunt, declaraverunt et iusserunt, quod nulli cuiusvis religionis ac ritus liceat operari diebus inferius descriptis, immo dies ipsos pro sacris habeant, illisque ab omni[801] ministerio et opere prohibito ferientur. Reliquis vero diebus nemo prohiberi possit, quin operetur arbitrio suo, nec quisquam possit aliquem cogere ad feriandum, nisi diebus inferius declaratis. Committentes auctoritate huius decreti potestatibus Pere et consulibus Caphe presentibus et futuris, ut hoc decretum et normam servari faciant inconcusse sub pena sindicamenti.

Dies feriandi sunt hi:

Primum diebus omnibus dominicis.

Mense autem ianuario:

Dies circuncisionis domini nostri Yhesu Christi,

Epiphanie,

Sancti Antonii. //

F. 196r Februario:

Purificationis beate virginis Marie,

Sancti Mathie.

Martio:

Sancti Gregorii saltem usque ad expletum officium,

Incarnationis domini nostri Yhesu Christi,

Resurrectionis domini nostri cum duobus diebus sequentibus.

Aprili:

Sancti Georgii,

Sancti Marcii.

Maio:

Sanctorum lacobi et Ph(ilipp)i,

Inventionis Sancte Crucis,

Ascensionis domini nostri,

Penthecostes cum duobus diebus proximis,

Sancti Desiderii.

Iunio:

Corporis Christi,

Sancti Barnabe,

Nativitatis sancti lohannis Baptiste,

Sancti Petri,

Commemmorationis sancti Pauli saltem usque ad expletum officium. Iulio:

Sancti Siri,

Sancte Marie Magdalene,

Sancti Iacobi. //

F. 196v Augusto:

Sancti Petri ad vincula,

Sancti Dominici,

Sancti Laurentii,

Assumptionis beate virginis Marie,

Sancti Bartolomei,

Sancti Augustini saltem[802] usque ad expletum officium, Decollationis sancti lohannis Baptiste.

Septembri:

Nativitatis beate virginis Marie,

Sancti Mathei,

Dedicationis sancti Michaelis,

Sancti Hyeronimi saltem usque ad expletum officium. Octobri: