реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Карелин – Охотники (страница 29)

18px

На случай непредвиденных обстоятельств он имел карту подземных тоннелей, которыми были буквально изрыты горы. Выход одного из тоннелей как раз находился у места нашей стоянки. Получалось, что по тоннелям можно прямиком попасть в замок Ярреда.

Когда Горацио закончил свой рассказ, наступила тишина.

— Подожди, а почему ты на нас набросился? — внезапно поинтересовался Швед. — Только не вздумай врать!

— Ну… — Химерщик замялся, — я понял, что вы мне не верите, и решил, что вы хотите меня убить!

— Чушь! Что ты делал ночью?

— Я как раз искал тоннели. И нашел. И если бы мне удалось бежать, просто ушел бы по ним. Вы же мне не доверяли с самого начала. Я просто боялся…

— Какой пугливый, — зло усмехнулся Арчи, — неужели мы такие страшные? По-моему, мы с тобой обращались нормально. Мог бы сразу нам все рассказать.

— Я пытался сегодня, но… — химерщик посмотрел на нас, — вы мне верите?

— Не знаю, — честно признался я.

Мы отошли в сторону посовещаться.

— Складно рассказывает, — заметил Кид, — но я все равно не верю ему.

— А какой смысл ему сейчас врать? — возразил Арчи. — Мне все понятно. Захотел малец уехать с планеты. Попытался нам объяснить, а мы его не поняли. Психанул, конечно. Пообщайся с такими тварями, как химеры, не так крышу сорвет!

— Похоже, нам придется согласиться с предложением Горацио.

— Конечно, заманчиво, — кивнул Кид, — путь короче, а мы появляемся прямо в сердце владений Ярреда.

— А ты, Швед, что скажешь?

— Возьмем этого дрессировщика с собой, если будут какие-нибудь проблемы, просто оторвем ему голову!

— Значит, все готовы рискнуть. Что ж, я тоже.

Мы вернулись к химерщику, который сидел перед телом мертвой химеры и гладил ее по черной голове.

— Горацио, — начал я, — мы пойдем по тоннелям в логово Ярреда, и ты пойдешь с нами. Если что… я не буду тебя пугать, но ты не проживешь больше минуты.

— Я все понял, — неожиданно спокойным голосом ответил Горацио. — Надо похоронить Хиону. Какая замечательная была самка…

Мы переглянулись. Арчи пожал плечами.

— Пусть хоронит.

Мне даже стало на миг жалко нашего спутника. Парень был совершенно убит смертью химеры. Связь животного с человеком всегда трогательна, но когда я посмотрел на Хиону, эти чувства у меня исчезли. Под нашим наблюдением химерщик завалил камнями тело своей любимицы. Когда работа была закончена, мы отправились в путь, предварительно наложив шину на сломанную руку Горацио.

Мы подошли к одной из скал, внешне ничем не отличавшейся от тех, что громоздились вокруг, и Горацио здоровой рукой начал ощупывать каждый бугорок. Спустя минуту толстая каменная плита в скале бесшумно отъехала в сторону, открывая нам черное нутро тоннеля.

Мы переглянулись. Жутковато спускаться под землю. Но делать было нечего.

— Эй, ты, дрессировщик, а ты сам-то лазил по катакомбам этим? — осведомился Кид.

— Нет, но я хорошо изучил ориентиры подземных указателей…

— Указатели он изучил, — проворчал Колючка, — гад ползучий. Навалять бы тебе…

— Хорош ругаться, Кид, — произнес Арчи. — Давай лезь вперед и побереги свои мозги. Если они, конечно, еще остались…

Мы дружно засмеялись. Колючка хотел огрызнуться, но потом вдруг передумал, включил фонарик и молча полез в тоннель. Я тоже зажег свой фонарь и направился за ним. За мной последовал Горацио, морщась от боли в руке.

Затем шел Арчи, внимательно следивший за химерщиком. Замыкал наш отряд гигант Швед. Ему было тяжелее всех. Потолки в тоннеле хоть и были достаточно высоки, но нашему другу все равно приходилось сгибаться в три погибели.

Едва мы вошли в тоннель, каменная плита вернулась на прежнее место, отрезав нас от остального мира.

Глава 12

Лучи наших фонарей лихорадочно шарили по стенам тоннеля.

— Пошли, охотники, — скомандовал Арчи и подтолкнул вперед химерщика. Тот наткнулся на мою спину и взвыл от боли, ударившись поврежденной рукой.

— Нельзя ли полегче? — взмолился он. — Мне все равно деваться некуда.

— Ты давай не умничай, а показывай дорогу, — заметил Кид, и мы двинулись вперед.

Пора заканчивать этот бесконечный поход, подумал я. Надеюсь, что мы на финишной прямой. Успокоенный этой мыслью я посмотрел на руку, где на безымянном пальце слабо поблескивал перстень. Внезапно мне показалось, что перстень пытается мне что-то сказать.

— Привидится же чертовщина какая-то, — выругался я про себя и направился следом за друзьями.

Время остановилось. Наши фонари, с трудом пробиваясь через мертвую темноту тоннеля, слабо освещали его неровные стены. Говорить не хотелось, лишь один Колючка, как всегда, был полон оптимизма. Он шел во главе нашего маленького отряда и веселил нас. Правда, это было настоящим ребячеством, но таким уж был Колючка Кид.

— Ух! — бросал наш друг в темноту, и по коридору прокатывалось гулкое эхо, уносящееся куда-то вдаль. — Ух… ух… ух!..

Вскоре он сменил репертуар. Вместо «ух» начал выкрикивать другие слова. И каждый раз останавливался, наслаждаясь эхом и блаженно при этом улыбаясь.

Арчи было не до шуток. Он стал нашим проводником наравне с химерщиком. На голокарте прокладывал пройденный нами путь. Прибор на его руке сигнализировал зеленым цветом, что мы идем в правильном направлении. Вдруг лампочка замигала, поменяв цвет на красный, и Арчи резко остановился.

— Послушай, Горацио, — произнес он, изучив голокарту, — мы, между прочим, ходим по кругу. Точнее, по квадрату. Сейчас мы рядом с тем местом, где вошли в тоннель. Ты что, вздумал нас обмануть? — в голосе Билли зазвучала угроза, а Кид, сразу выхватив оружие, навел его на нашего проводника.

— Поверьте, — испуганно залопотал химерщик, — я точно следовал инструкции. Мы прошли один ориентир и повернули направо в боковой штрек.

— Не гони нафлю, кряга, — Кид явно относился к Горацио неравнодушно. — А как ты объяснишь, что мы вернулись назад?

— Не знаю, — покачал головой тот, — нужно вернуться к ориентиру и начать заново.

— И ходить туда-сюда? — пробормотал Швед. — С таким проводником?

Тут меня осенило.

— Послушай, Арчи, — а наложи план нашего движения под землей на карту местности над нами!

Билли внимательно посмотрел на меня и занялся своим прибором. Через несколько минут перед нами развернулась карта.

— И почему мы раньше этого не сделали! — вырвалось у меня.

— Этот придурок завел нас в центр горы и заблудился, кряга висложабая! — констатировал Кид. — Надо же быть таким тупым… вот же… — дальше последовала пара оборотов, которые не принято произносить в приличном обществе.

— И как ты это объяснишь? — Арчи подошел вплотную к Горацио, он под его взглядом съежился и стал похож на побитую собаку.

— Наверно, карта была старая. Или, может, к ней требовалась какая-то инструкция…

— Давай я ему вторую руку прострелю, — предложил Кид, — может это заставит его немного пошевелить своими куриными мозгами.

Горацио попятился от Кида и прижался спиной к стене. Он затравленно посмотрел на меня.

— Я правда не знаю, что делать, — взмолился он, — я помню карту наизусть и не могу ошибиться!

Мне вновь стало жаль беднягу. В конце концов мы не гангстеры с большой дороги и не пираты с астероидов Доррта (Астероиды Доррта — скопление астероидов в планетной системе звезды Доррт. Самый популярный район у нарушителей закона. В нем обосновалась добрая половина всех пиратов, которые орудуют в Федерации.)

— Успокойся, парень, — положил я руку на плечо Горацио. — Подумай, может, на карте был другой путь? На ней были указатели высот?

— Я отчетливо помню ориентир, — задумчиво произнес Химерщик. — У поворота стоял знак — синяя стрела в квадрате.

— Что это может быть, Арчи? — спросил я.

— Это может обозначать второй этаж. Стрелка вверх, квадрат…

— Вот теперь у нас ребус, — проворчал Кид, — кто строил эти чертовы катакомбы?

— Скорей всего первые колонисты, — ответил Швед, а Ярред только обновил тоннели да провел отдельный ход в свой замок.