Сергей Карелин – Бард 9 (страница 26)
— Судя по всему, да.
— И завтра вы покинете особняк?
— Да, — я вопросительно посмотрел на него, — а что?
— Вы все равно оплатили его полностью на неделю… я хотел бы воспользоваться случаем… и пожить в нем оставшиеся дни. Если, конечно, вы не против.
— Конечно же не против! — успокоил его. — Это самое малое, чем могу вам отплатить! Только дом-то большой.
— Не переживайте князь! — расплылся Розен в широкой улыбке. — Я найду, кем его заполнить…
— Хорошо. Тогда завтра после обеда заезжайте. Если, конечно, у нас с кугэ все выгорит!
— Выгорит, не сомневайтесь. Я его знаю. Он сейчас готов ноги лизать вашей Фокси! И да. За дирижабль не переживайте! Я лично прослежу за ним.
Я кивнул. Проследи, проследи. Там как выяснила Симонова имелась хитрая магическая сигнализация. Типа если кто сумеет пробраться, то волшебную "шайтан-машину" точно запустить не сможет.
Мы дошли до нашего особняка и расстались.
— Мутный он какой-то, — вдруг серьезным тоном произнесла фея, когда я отправил лисичку в дом, а сам остался вдвоем с Уной, — что-то у меня какие-то плохие предчувствия…
— Так поделись, — попросил я.
— Не знаю, Саша, — призналась та, — может, из-за него, может, и нет. А может, я себя просто накручиваю…
Я саркастически хмыкнул. Вот не помню, честно говоря, чтобы моя фея себя накручивала когда-нибудь.
— Завтра увидим, — обнадежил ее, — а к неприятностям мы всегда готовы. Только бы контролеры опять не появились! — вдруг почему-то вспомнилось, как меня похоронили заживо, и я невольно вздрогнул. Блин, чувствую, долго меня будет случившееся в бункере Тиамат преследовать. — А так со всем справимся! Пошли к девчонкам. Я думаю, Фокси им уже рассказала о завтрашнем путешествии.
Мы вернулись в особняк, где Марфа, на этот раз в гостиной, накрыла стол, и неплохо провели время. Уна вывалила все свои полученные немногочисленные знания о кицунэ. Но они пока были слишком обрывисты и неполны. Ну ничего. Надеюсь, энциклопедия в ее голове будет оперативно пополняться. Ночь мы провели в моей спальне, но Фокси я уделил особое внимание. Все-таки она заслужила.
Глава 15 «За Барьером»
Все-таки удобная штука инвентарь. Мы с Уной рассовали все чемоданы моего гарема. Правда, большая часть из них оказалась у феи, но мне тоже перепало. После завтрака я и мой гарем в походной форме, со спрятанными в замаскированных кобурах пистолетами, а так кто с мечом, кто со шпагой, кто с арбалетом, отправились к резиденции посланника. Были мы там минут за десять до назначенного срока, но кугэ Сакимору Инкашими нас уже ждал. Вид у японца был торжественным. Сопровождал его отряд из двух десятков пышно одетых стражников, вооруженных длинными пиками.
— Рад приветствовать госпожу Фокси! — заявил он, уставившись на мой гарем.
Его глаза сразу стали масляными. И это при том, что в этот раз мои девушки были одеты по-походному. Но даже такая внешне скромная одежда произвела на неокрепший мозг японца сильное впечатление. Ему понадобилось минут пять, чтобы прийти в себя и махнуть рукой, отдавая приказ двигаться. По пути кугэ был молчалив, но чуть не свернул себе шею, оборачиваясь на мой гарем. Пусть смотрит, от нас не убудет.
Барьер я увидел через полчаса, когда мы добрались до окраины города. Выходившая из него дорога уходила по широкой просеке в лес, пересекая этот самый пресловутый Барьер. Он представлял собой какую-то прозрачную пелену, поднимающуюся от земли в виде легкой туманной завесы. Но я буквально почувствовал мощную магию, исходящую от него. Девушки смотрели на эту преграду с опаской
«Сильная преграда, — раздался в голове голос феи, — нам не хватит сил ее разрушить, даже если все вместе атакуем!»
Как будто я это не понимаю! Покосился на кугэ. Тот с гордостью некоторое время смотрел на Барьер, потом повернулся ко мне.
— Госпожа готова?
— Готова, — заверил я его, и он достал какой-то небольшой амулет странной формы и выставил перед собой. Из него в Барьер ударили багровые лучи, вырезав сначала подобие двери, быстро превратившейся в широкий проход.
— Прошу вас, — поклонился кугэ.
Мы не стали задерживать любезного посланника и последовали его вежливому приглашению. По проложенному в магической преграде коридору мы шли минут пять. И все это время чувствовали бушующую в его стенах магию. Невероятно мощную. Давящую и опасную. Готовую, как дикий зверь, вырваться на свободу и разорвать наглецов, которые рискнули нарушить ее покой. Думаю, если бы это произошло, мой жизненный путь окончательно закончился бы без помощи контролеров. И за мной отправился бы весь гарем. Девушки примолкли и с опаской посматривали на Барьер. Но, надо отдать должное, ни у кого паники не было. Как ни прискорбно, я, наверное был ближе всего к этому состоянию. Но, как говорится, «сжал яйца в кулак» и постарался не показать страх. Как-то не комильфо это, что ли.
Но все когда-то заканчивается, завершился и наш проход через этот проклятущий Барьер. Вот когда реально вспомнишь не то что о комфортном перемещении на дирижабле, но даже о путешествии по обычной Пустоши. За барьером нас встретил лес. Густой, вставший настоящей зеленой стеной. М-да. Топоров он точно не знал. Хотя не, вру. С топорами он уже познакомился, так как через него шла просека, из которой сделали широкую дорогу, засыпав мелким белым камнем.
Вокруг тишина, нарушаемая только звуками леса: шорохом, пением птиц, визгливой перекличкой каких-то зверей… прибавьте чистое небо и ласковое солнце (это вам не плюс сорок в Российской империи), в общем, класс. Девушки тоже прониклись окружающими красотами, судя по появившимся на их лицах улыбкам. Особенно, по-моему, порадовалась Фокси. Лисичка, видимо, посчитала, что на этом ее игра в кицунэ закончилась. Пришлось ее немного расстроить.
— Будешь продолжать, — сообщил ей, — мы сейчас там, где не был ни один иностранец. Что нас ждет впереди, мы не знаем. Так что пока оставайся госпожой Фокси.
— Да, господин, — вздохнула она, — я постараюсь.
— Не переживай, — подмигнул ей, — мы тебе поможем.
Симонова вместе с Уной развернули карту. Мой фамильяр уже получила сообщение о координатах бункеров. Хорошо еще, что они располагались недалеко друг от друга. Один рядом с Токио, а второй недалеко от него в небольшом порту со странным названием Хитаки. После некоторых нехитрых вычислений мне заявили, что идти до первого бункера нам шесть-семь дней.
Карта Древних, по которой сейчас и определялся наш путь (я еще до полета отдал ее Симоновой как штурману), оказалась весьма подробной. На нашем пути расположилось несколько деревень. Но запасов еды у нас было достаточно, так что фактически заходить в них совершенно необязательно. Зачем палиться с этим? Мы и так на «тоненького» проскочили. Единственное ради чего стоило это делать — лошади. С ними понятное дело, расстояние сокращалось вдвое, к тому же Розен говорил что-то про возможность нанять карету в деревне. Но опять же как я говорил это может быть опасным…
О том, как мы будем возвращаться, я даже пока и не думал. Запас золота, как и местной валюты в количестве ад пятисот тысяч йен, насколько я понимал делал нас по местным меркам баснословно богатыми. Больше всего бесило то, что никто ничего не знал о местах, в которых мы сейчас оказались…
Ладно. Я закончил процесс мысленного рефлексирования и вернулся к своим обязанностям хозяина гарема. На всякий случай выстроил всех в традиционно боевое построение. Впереди Диана и Гхара, я чуть дальше вместе с Фокси. По флангам с двух сторон от меня Мин и Кин. Остальные за нами. Ну и, понятное дело, приказал глядеть в оба. Окружающая обстановка действовала умиротворяюще, а нам рано пока расслабляться. Вдобавок вновь залез в инвентарь и раздал автоматы, которые те сразу повесили на плечи. Смотрелись девушки, надо признать, весьма грозно. Пришлось показывать Белле и Марфе, как ими пользоваться, так как в бою в бункере Тиамат они не участвовали. А вот Фокси я решил вообще его не давать, ограничившись пистолетом. Если будет отыгрывать роль кицунэ, то автомат на плече будет смотреться как-то не аутентично.
После подробного инструктажа я проверил, насколько девушки запомнили мои слова, и, убедившись, что все нормально, дал команду двигаться. Наш отряд влился в лес по оказавшейся весьма удобной дороге. Как ни пытался я внушить своим спутницам, что нельзя терять бдительности, но ни человека, ни эльфа, ни даже орка с гоблином не исправишь. Нельзя быть постоянно напряженным и внимательным. Часа через четыре неспешного пути бдительность притупилась у всех, включая меня. Лишь Мурра и Фокси не выказывали ни малейшей усталости.
Заметив это, я решил сделать небольшой привал. Учитывая, что прошли мы Барьер где-то в начале одиннадцатого, сейчас как раз настало время обеда. Мы сошли с дороги и, поблуждав минут десять по лесу, метрах в ста от нее нашли удобную небольшую поляну, окруженную вековыми дубами, чередующимся с такими же вековыми елями.
Марфа быстро рассортировала извлеченную из инвентаря Уны еду, и мы приступили к трапезе.
— Не нравится мне здесь! — внезапно заметила молчавшая весь путь Гхара.
Они с Дианой сидели рядом со мной. С другой стороны традиционно устроилась Уна. Остальные девушки расположились небольшим полукругом у небольшого костра. В принципе, он нам и не был нужен, еду можно было спокойно подогреть магией, скорее, это создавало походный антураж. Не знаю, как другим, мне вот точно.