18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Чувашов – Зачарованный остров. Тайна рода Волновых. Первый вариант (страница 2)

18

– А почему не женится?

Марфа пожала плечами.

– Кто его знает. Говорит, что не время ещё. А может, просто не встретил ту единственную. – Она внимательно посмотрела на Алису. – Вы замужем?

– Нет, – ответила Алиса, чувствуя, как краснеют щёки. – Я пока сосредоточена на карьере.

– Понятно. Ну ладно, располагайтесь. Если что нужно – зовите. Только осторожнее будьте с морем. Течения здесь коварные, особенно у северного берега.

Марфа ушла, оставив Алису одну. Она быстро разложила вещи и переоделась в рабочую одежду – тёплый свитер, джинсы и резиновые сапоги. Научное оборудование решила пока оставить в комнате – сначала нужно было осмотреться и выбрать подходящие места для исследований.

Выйдя из дома, Алиса направилась к берегу. Остров был небольшим – километра три в длину и полтора в ширину, но каждый его уголок дышал дикой красотой. Скалистые берега чередовались с небольшими галечными пляжами, а в защищённых от ветра бухточках она уже заметила заросли водорослей, которые обещали интересные открытия.

Она шла по берегу, делая заметки в блокноте и фотографируя интересные места, когда услышала звук шагов по гальке. Обернувшись, она увидела мужчину, спускающегося по тропинке от маяка.

Сердце Алисы пропустило удар.

Дамиан Волнов был высоким и стройным, с широкими плечами и уверенной походкой. Тёмные волосы слегка растрепал ветер, а серые глаза смотрели на неё с любопытством и какой-то настороженностью. На нём была простая рабочая одежда – тёмный свитер и джинсы, но он носил её с естественным изяществом.

– Вы, должно быть, новый исследователь, – сказал он, подходя ближе. Голос у него был низким и мелодичным, с лёгким северным акцентом.

– Алиса Морская, – представилась она, протягивая руку. – Морской биолог.

Он пожал её руку, и Алиса почувствовала странное покалывание от прикосновения. Его ладонь была тёплой и сильной, с мозолями от физической работы.

– Дамиан Волнов. Добро пожаловать на Селену.

Они стояли, не отпуская рук, и смотрели друг другу в глаза. Алиса чувствовала, как что-то происходит между ними – какое-то мгновенное узнавание, притяжение, которое не поддавалось логическому объяснению.

– Красивое место, – сказала она наконец, заставляя себя отпустить его руку.

– Да, красивое. – Дамиан отступил на шаг, и его лицо стало более закрытым. – Но опасное. Надеюсь, вы будете осторожны.

– Я умею плавать и нырять. У меня есть все необходимые сертификаты.

– Дело не только в умении плавать. – Он посмотрел на море, и в его глазах мелькнуло что-то тревожное. – Здесь есть места, где лучше не появляться. Особенно одной.

– Какие места?

Дамиан колебался, словно решая, стоит ли говорить.

– Северная бухта. Там сильные подводные течения. И пещеры на восточном берегу – в них легко заблудиться.

– Спасибо за предупреждение. – Алиса улыбнулась. – А маяк можно посмотреть? Я никогда не была внутри настоящего маяка.

Что-то изменилось в его лице – стало ещё более закрытым, почти холодным.

– Маяк – рабочее место. Туристические экскурсии я не провожу.

Резкость его тона удивила и задела Алису. Ещё минуту назад между ними была такая связь, а теперь он смотрел на неё, словно на назойливую туристку.

– Я не туристка, – сказала она, стараясь сохранить спокойствие. – Я учёный. И я не собираюсь мешать вашей работе.

– Тем лучше. – Дамиан развернулся, чтобы уйти, но остановился. – И ещё один совет – не выходите в море в одиночку. Особенно ночью.

– Почему?

Он посмотрел на неё долгим взглядом, в котором читалось что-то большее, чем простая забота о безопасности.

– Потому что море здесь… непредсказуемое.

С этими словами он направился обратно к маяку, оставив Алису стоять на берегу с множеством вопросов и странным чувством потери. Что-то важное только что произошло между ними, но он оборвал эту связь, словно испугавшись её.

Она проводила его взглядом, пока он не скрылся за поворотом тропы. Высокая фигура двигалась с кошачьей грацией, но в плечах читалось напряжение.

"Что он скрывает?" – подумала Алиса, глядя на маяк, который теперь казался ещё более загадочным.

Вечером, за ужином в доме Марфы, она попыталась узнать больше о Дамиане, но хозяйка была немногословна.

– Хороший парень, – повторила она. – Только замкнутый. После смерти отца стал ещё более одиноким. Говорит, что у него есть обязанности, которые никто не поймёт.

– Какие обязанности? Кроме маяка, я имею в виду.

Марфа пожала плечами.

– Кто знает. Волновы всегда были странными. Говорят, что они не просто смотрители маяка, а хранители чего-то большего. Но это всё сказки, конечно.

Лёжа в постели, Алиса долго не могла заснуть. За окном шумело море, а где-то вдали мигал свет маяка – размеренно, гипнотически. Она думала о Дамиане, о том странном моменте узнавания, который произошёл между ними, и о его внезапной холодности.

Завтра она начнёт свои исследования. Но почему-то ей казалось, что самой большой загадкой на этом острове будет не морская экосистема, а загадочный смотритель маяка с его серыми глазами и тайнами, которые он так тщательно скрывает.

Глава 3: Подводные сады

Алиса проснулась на рассвете от криков чаек и шума прибоя. За окном небо окрашивалось в нежные розовые тона, а море переливалось серебром под первыми лучами солнца. Она быстро оделась, позавтракала овсянкой с морошкой, которую приготовила Марфа, и отправилась готовить оборудование для первого погружения.

– Куда это вы собрались так рано? – спросила Марфа, выйдя на крыльцо с чашкой чая.

– Хочу исследовать рифы в южной бухте. Там, судя по картам, должны быть интересные коралловые образования.

Марфа нахмурилась.

– Одна? А не опасно ли?

– У меня есть все необходимое оборудование, – заверила её Алиса, проверяя акваланг. – И опыта достаточно. Я ныряла в Баренцевом море, а оно куда суровее.

– Может, стоит кого-нибудь позвать? Егора, например. Он эти воды как свои пять пальцев знает.

Алиса покачала головой. Ей хотелось побыть одной с морем, без посторонних глаз и советов. К тому же, после вчерашней встречи с Дамианом ей нужно было время, чтобы привести мысли в порядок.

Южная бухта встретила её спокойной водой и мягким утренним светом. Алиса надела гидрокостюм, проверила оборудование и медленно вошла в воду. Первые метры были мелкими – дно покрывали водоросли и мелкие камни, между которыми сновали крабы и морские звёзды.

Но чем дальше она заплывала от берега, тем интереснее становилось. Дно резко обрывалось, открывая вид на подводный мир, который заставил её ахнуть от восхищения даже через загубник акваланга.

Перед ней расстилался настоящий подводный сад. Коралловые образования, необычные для северных морей, создавали причудливые скульптуры. Между ними росли водоросли всех оттенков зелёного, жёлтого и коричневого цветов, колыхаясь в такт течению словно в медленном танце.

Алиса достала подводную камеру и начала фотографировать, делая заметки на водонепроницаемом планшете. Разнообразие морской жизни поражало – здесь водились виды, которые она никогда не встречала в других частях Белого моря.

Стайка серебристых рыбок проплыла мимо, их чешуя переливалась в лучах солнца, проникающих сквозь толщу воды. Алиса попыталась определить вид, но рыбки были незнакомыми – слишком яркими и изящными для этих холодных вод.

Внезапно что-то привлекло её внимание. В глубине, между коралловыми образованиями, мерцал странный голубоватый свет. Алиса поплыла ближе, стараясь не делать резких движений, чтобы не спугнуть морских обитателей.

То, что она увидела, заставило её сердце учащённо забиться. Среди кораллов росли организмы, которые она никогда не видела – полупрозрачные, словно сделанные из живого стекла, они излучали мягкое биолюминесцентное свечение. Свет пульсировал ритмично, словно это было дыхание самого моря.

Алиса осторожно приблизилась, стараясь не нарушить хрупкую красоту подводного мира. Организмы реагировали на её присутствие – свечение становилось ярче, а пульсация учащалась. Это было похоже на общение, на попытку установить контакт.

Она протянула руку, но не стала касаться загадочных существ. Вместо этого она достала пробирки для образцов воды – может быть, анализ покажет, что делает этих организмов такими особенными.

Пока она работала, вокруг неё собралась целая стайка рыб. Они кружили, словно танцуя, а их движения казались слишком координированными для случайного поведения. Алиса почувствовала себя частью какого-то древнего ритуала, свидетелем тайны, которая скрывалась в глубинах веками.

Внезапно свечение организмов изменилось – стало более интенсивным и приобрело другой оттенок. Рыбы разом развернулись и уплыли, словно получив какой-то сигнал. Алиса оглянулась, пытаясь понять, что их напугало.

И тогда она его увидела.

На краю подводного рифа, почти сливаясь с тенями, стояла фигура в гидрокостюме. Человек наблюдал за ней, не двигаясь, словно подводная статуя. Расстояние и преломление света в воде не позволяли разглядеть лицо, но что-то в позе фигуры показалось знакомым.

Алиса помахала рукой, но наблюдатель не ответил. Вместо этого он медленно развернулся и исчез за коралловым выступом, двигаясь с такой грацией, словно был рождён в воде.

Сердце Алисы колотилось. Кто это был? И как долго он за ней наблюдал? Она поплыла в том направлении, где исчезла фигура, но никого не нашла. Только колышущиеся водоросли и игра света и тени на дне.